Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Wireless Camera
QUICK START GUIDE / GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE / BEKNOPTE
HANDLEIDING / GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA / GUIA DE INICIAÇÃO
RÁPIDA / KURZANLEITUNG / GUIDA RAPIDA ALL'USO /
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ /
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU / GHID DE INSTALARE
34549
КРАТКОЕ
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI /
KIT CONTENT
PRODUCT OVERVIEW
ADD A NEW CAMERA
1. Tap the camera setup icon to access the camera pairing screen.
2. Select the Camera channel (Camera 1/2/3/4).
3. Tap the "Camera Pairing" icon.
4. Within 35 seconds, press and hold the pairing button on the back of the camera for 5 seconds. The Green Link LED will light
up which indicate the camera have been paired successfully.
INSTALLING YOUR CAMERA
1. Secure the camera stand to a stable surface, celling or wall mount using three pcs screws.
2. Loosen the thumb screw of the camera stand and secure the camera body to the bracket.
3. Screw the antenna into rear of the camera.
4. Connect the supplied power adaptor to the camera and the power source. The RED LED
Note: Keep distance between device minimum 1 meter.
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chacon 34549

  • Page 1 KIT CONTENT Wireless Camera 34549 PRODUCT OVERVIEW ADD A NEW CAMERA 1. Tap the camera setup icon to access the camera pairing screen. 2. Select the Camera channel (Camera 1/2/3/4). 3. Tap the "Camera Pairing" icon. QUICK START GUIDE / GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE / BEKNOPTE 4.
  • Page 2 Hereby, Chacon, declares that the radio equipment type « 34549 » is in compliance with the Directive 2014/53/UE. The full text of the EU decalration of conformity is available at the following Internet address: http://chacon.be/conformity...
  • Page 3 CONTENU DU KIT PRÉSENTATION DU PRODUIT PRÉSENTATION DE L’APPLICATION AJOUTER UNE NOUVELLE CAMÉRA 1. Appuyez sur l’icône de configuration de la caméra pour accéder à l’écran d’appairage de la caméra. 2. Sélectionnez le canal de la caméra (caméra 1/2/3/4). 3. Appuyez sur l’icône « Apparaige de la caméra ». 4.
  • Page 4: Productoverzicht

    1. Bevestig de camerastandaard op een stabiel oppervlak (plafond of wand) met behulp van drie schroeven. Le soussigné, Chacon, déclare que l’équipement radioélectrique « 34549 »est conforme à la Directive 2014/53/UE. 2. Draai de vleugelbout van de camerastandaard los en bevestig de camera aan de beugel.
  • Page 5 (2) dit apparaat moet elke ontvangen storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking kan veroorzaken Hierbij verklaar ik, Chacon, dat het type radioapparatuur ‘34549’ conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://chacon.be/conformity...
  • Page 6: Presentación Del Producto

    GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO PRESENTACIÓN DE LA APLICACIÓN AÑADIR UNA NUEVA CÁMARA 1. Pulse el icono de configuración de la cámara para acceder a la pantalla de emparejamiento de la cámara. 2. Seleccione el canal de la cámara (1/2/3/4). 3.
  • Page 7: Adicionar Uma Câmara Nova

    1. Fixe o suporte da câmara a uma superfície estável, teto ou parede utilizando três parafusos. Por la presente, Chacon, declara que el tipo de equipo radioeléctrico ‘34549 es conforme con le Directiva 2. Desaperte o parafuso de orelhas do suporte da câmara e fixe o corpo da câmara ao suporte.
  • Page 8: Serviço De Assistência

    O abaixo assinado, Chacon, declara que o presente tipo de equipamento de rádio ‘34549’ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://chacon.be/conformity...
  • Page 9: Produktübersicht

    PACKUNGSINHALT PRODUKTÜBERSICHT EINFÜHRUNG ZUR APP NEUE KAMERA HINZUFÜGEN 1. Tippen Sie auf das Symbol zum Einrichten der Kamera, um den Bildschirm zum Koppeln der Kamera aufzurufen. 2. Wählen Sie den Kamerakanal aus (Kamera 1/2/3/4). 3. Tippen Sie auf das Symbol „Kamera koppeln“. 4.
  • Page 10: Panoramica Prodotto

    1. Fissare il supporto della videocamera su una superficie stabile, sul soffitto o a parete utilizzando tre viti. Chacon erklärt hiermit, dass der Funkgerätetyp „34549“ mit der Richtlinie 2014/53/EG konform ist. 2. Allentare la vite a testa zigrinata del supporto della videocamera e fissare il corpo della videocamera alla staffa.
  • Page 11: Servizio Clienti

    Con la presente, Chacon, dichiara che l’apparecchiatura radio tipo ‘34549’ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente sito: http://chacon.be/conformity Chacon S.A.
  • Page 12: Описание Продукта

    НАБОР СОДЕРЖИТ: ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА ОПИСАНИЕ МОБИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ ДОБАВЛЕНИЕ НОВОЙ КАМЕРЫ К СИСТЕМЕ Если у Вас имеется дополнительная камера, неподключенная к системе видеонаблюдения, выполните следующие действия: Нажмите значок настройки камеры, чтобы открыть экран сопряжения камеры. Выберите канал камеры ( Камера 1 / 2 / 3 / 4). Нажмите...
  • Page 13: Zawartość Zestawu

    1. Przymocuj wspornik kamery za pomocą trzech wkrętów do stabilnej powierzchni, np. sufitu lub ściany. Таким образом, Chacon заявляет, что радио устройство «34549» соответствует Директиве 2014/53 / 2. Odkręć śrubę radełkowaną przy wsporniku kamery i zamocuj korpus kamery do uchwytu.
  • Page 14 (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi być odporne na wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Firma Chacon niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe 34549 jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE dostępna jest pod adresem: http://chacon.be/conformity Chacon S.A.
  • Page 15 KİT İÇERİĞİ ÜRÜNE GENEL BAKIŞ UYGULAMA TANITIMI YENİ BİR KAMERA EKLENMESİ 1. Kamera eşleştirme ekranına erişmek için kamera kurulum simgesine dokunun. 2. Kamera kanalını seçin (Kamera 1/2/3/4). 3. “Kamera Eşleştirme" simgesine dokunun 4. 35 saniye içinde kameranın arka tarafındaki eşleştirme düğmesine 5 saniye basılı tutun. Kameranın başarıyla eşleştirildiğini gösteren Yeşil Bağlantı...
  • Page 16 1. Fixați suportul camerei pe o suprafață stabilă, pe tavan sau pe perete, folosind trei șuruburi PCS. Chacon, “34549” telsiz ekipmanının 2014/53/EU Direktifine uygun olduğunu beyan etmektedir. 2. Slăbiți șurubul cu cap striat al suportului camerei și prindeți camera în suport.
  • Page 17 și (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferențe recepționate, inclusiv interferențe care pot provoca funcționarea incorectă a acestui Chacon declară că echipamentul radio tip „34549” respectă directiva 2014/53/EU. Declarația de conformitate integrală cu normele UE este disponibilă la următoarea adresă de internet : http://chacon.be/conformity...

Table des Matières