Miller Maxstar 150 S Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxstar 150 S:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Visit our website at
www.MillerWelds.com
R
Maxstar 150 S, STL, And STH
OM-2242
208 580N
2007−12
Processes
Stick (SMAW) Welding
TIG (GTAW) Welding
Description
Arc Welding Power Source
With Auto-Linet
And Non-CE Models
File: TIG (GTAW)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Maxstar 150 S

  • Page 33 OM-2242/fre 208 580N 2007−12 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 150 S, STL et STH avec Auto-Linet et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 34 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 35 Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 37: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 38 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 39: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
  • Page 40: Proposition Californienne 65 Avertissements

    LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
  • Page 41: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
  • Page 42: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement ! Attention ! Les risques 2.2 Utiliser une ventilation forcée ou un 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des échappement local pour évacuer les cylindres ou des conteneurs fermés. éventuels sont indiqués par ces symboles.
  • Page 43: Symboles Et Définitions

    2-2. Symboles et définitions Convient à Soudage à l’arc l’utilisation dans des Tension Ampères zones de plus grand électrique avec d’alimentation risque d’électro- électrode enrobée cution Augmentation/ Convertisseur transformateur redresseur de Volts réduction du fréquence statique monophasé paramètre Sortie Négatif Positif Hertz Branchement au...
  • Page 44: Section 3 − Specifications Et Installation

    SECTION 3 − SPECIFICATIONS ET INSTALLATION 3-1. Spécifications Tension Ampérage d’entrée Alimentation maximum en fonction de la pour le Puissance nominale de Gamme de monophasée de marche puissance nominale facteur Dimensions Poids soudage courant en AC à vide de sortie, 50/60 Hz, en DC monophasé...
  • Page 45: Courbes Volt-Ampére

    3-3. Courbes volt-ampére Les courbes volt-ampère montrent la tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. Alimentation 115 VAC Alimentation 230 VAC TIG/EE Max. TIG/EE Max. TIG Min. TIG Min.
  • Page 46: Guide De Service Électrique Pour 230 Vac

    3-5. Guide de service électrique pour 230 VAC NOTE − UNE TENSION D’ALIMENTATION INADEQUATE peut endommager cette source de soudage. Cette source de soudage nécessite une alimentation CONTINUE de 60 Hz (+/−10%) à la tension d’entrée nominale +/−10%. La tension entre phase et terre ne doit pas excéder +10% de la tension d’alimentation nominale.
  • Page 47 3-7. Choix d’un emplacement et raccordement de l’alimentation Bandoulière du Poste Utiliser la bandoulière pour soulever le poste. Ne pas déplacer ou utiliser l’appareil quand il y a un risque de basculement. L’installation doit ré- pondre à tous les codes nationaux et locaux −...
  • Page 48: Raccordement Pour 230 V Ac, Courant D'alimentation Monophasé

    3-8. Raccordement pour 230 V AC, courant d’alimentation monophasé L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux − confier cette installation à des per- sonnes qualifiées. Couper et déverrouiller l’alimenta- tion avant de brancher les conduc- teurs d’alimentation de l’appareil. = GND/PE Terre Brancher toujours le conducteur de terre vert ou vert/jaune à...
  • Page 49: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes du panneau avant Ref. 803 375-A / 233 167-A Voyant Prêt (LED) Cette commande permet de régler l’ampérage sortie entre le min. du poste, et le max. réglé au de soudage. panneau avant. Le voyant s’allume environ deux secondes Interrupteur d’alimentation Sélecteur de procédé...
  • Page 50: Sélection Procédé (Modèle Sth Uniquement)

    4-3. Sélection procédé (modèle STH uniquement) = Voyant éteint = Voyant allumé = Voyant clignotant Touche de sélection de procédé Utiliser la commande pour sélectionner le procédé de soudage. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant (LED) du procédé...
  • Page 51 Notes OM-2242 Page 15...
  • Page 52: Procédure De Configuration Pour Le Procédé Tig Et Revenir Aux Réglages D'usine (Modèle Sth Uniquement)

    4-5. Procédure de configuration pour le procédé TIG et revenir aux réglages d’usine (modèle STH uniquement) Procédure de configuration Interrupteur d’alimentation Touche procédé Voyant “Prêt à fonctionner” Voyant “température élevée” Voyant TIG HF Voyant TIG-pulsé Voyant TIG Lift-Arc Voyant EE Pour entrer dans le menu configuration, mettre sous tension et appuyer sur la touche Procédé, maintenir la touche enfoncé...
  • Page 53 Voyant clignotant = Configuration activée Les voyants indiquent la sélection activée Voyant allumé = Choix de la configuration 1 ou 2 Maintenir enfoncé pour faire défiler les choix de configuration. Relâcher quand la configuration voulue est atteinte. Configuration 2 Configuration 1 Fréquence des pulsations (PPS) Méthode de gâchette Enfoncer et relâcher la touche pour...
  • Page 54: Section 5 − Maintenance Et Detection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. Δ = Réparer n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à...
  • Page 55: Dépannage

    5-3. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage ; appareil Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche. complètement inopérant ; voyant Prêt complètement inopérant ; voyant Prêt Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) secteur, au besoin ou réarmer le coupe-circuit (LED) éteint.
  • Page 56: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE 208 601-H Figure 6-1. Schéma électrique de la source pour les modèles autres que CE OM-2242 Page 20...
  • Page 57 219 160-A Figure 6-2. Schéma électrique de la source pour les modèles CE OM-2242 Page 21...
  • Page 58: Section 7 − Liste Des Pièces Pour Des Modèles S

    SECTION 7 − LISTE DES PIÈCES POUR DES MODÈLES S Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 475-G Figure 7-1. Ensemble des pièces OM-2242 Page 22...
  • Page 59 Réf. Description d’article Repères Qté pièce ..222 765 Kit, ensemble pcb, (Windtunnel avec composants) ..... . .
  • Page 60: Section 8 − Liste Des Pièces Pour Des Modèles Stl

    SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES POUR DES MODÈLES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 474-J Figure 8-1. Ensemble des pièces OM-2242 Page 24...
  • Page 61 No de Art. Repères pièce Description Qté..222 765 Kit, ensemble pcb, (Windtunnel avec composants) ..... . .
  • Page 62: Section 9 − Liste Des Pièces Pour Des Modèles Sth

    SECTION 9 − LISTE DES PIÈCES POUR DES MODÈLES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 447-K Figure 9-1. Ensemble des pièces OM-2242 Page 26...
  • Page 63 Réf. d’article Repères pièce Description Qté ... . . 208 701 Isolant avec étiquette ..........
  • Page 64 Notes...
  • Page 65 Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 66: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Maxstar 150 stlMaxstar 150 sth

Table des Matières