Miller Maxstar 150 S Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxstar 150 S:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Maxstar 150 S, STL et
Modèles CE et non CE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-2242/fre
2010−04
Procédés
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
R
STH
208 580X
EE
TIG
avec Auto-Linet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Maxstar 150 S

  • Page 1 OM-2242/fre 208 580X 2010−04 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 150 S, STL et avec Auto-Linet Modèles CE et non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 3 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 10 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISA- TION fre_som_2010−03 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 10-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas sous haute pression. Si une bouteille est endom- magée, elle peut exploser.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    10-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
  • Page 10 OM-2242 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Definitions

    SECTION 11 − DEFINITIONS 11-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement ! Attention ! Les risques 2.2 Utiliser une ventilation forcée ou un 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des échappement local pour évacuer les cylindres ou des conteneurs fermés. éventuels sont indiqués par ces symboles.
  • Page 12: Symboles Et Définitions

    11-2. Symboles et définitions Convient à Soudage à l’arc l’utilisation dans des Tension électrique avec Ampères zones de plus grand d’alimentation risque d’électro- électrode enrobée cution Augmentation/ Convertisseur transformateur redresseur de Volts réduction du fréquence statique monophasé paramètre Sortie Négatif Positif Hertz Branchement au...
  • Page 13: Section 3 − Specifications Et Installation

    SECTION 12 − SPECIFICATIONS ET INSTALLATION 12-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage. Fabriqué...
  • Page 14: Facteur De Marche Et Surchauffe

    12-4. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 min. auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe du poste, la sortie se coupe, le témoin de surchauffe s’allume ventilateur de refroidissement TIG (115V 20A...
  • Page 15: Guide De Service Électrique Pour 230 Vac

    12-7. Guide de service électrique pour 230 VAC Le circuit Auto-Line de ce poste s’adapte automatiquement à la valeur de l’alimentation électrique à laquelle il est branché. Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site. Ce poste peut être raccordé à n’importe quelle alimentation entre 120-230 VAC sans avoir à enlever le couver- cle pour rebrancher l’alimentation.
  • Page 16: 12-9. Choix D'un Emplacement Et Raccordement De L'alimentation

    12-9. Choix d’un emplacement et raccordement de l’alimentation Bandoulière du Poste Utiliser la bandoulière pour soulever le poste. Ne pas déplacer ou utiliser l’appareil quand il y a un risque de basculement. L’installation doit ré- pondre à tous les codes nationaux et locaux −...
  • Page 17: Raccordement Pour 230 V Ac, Courant D'alimentation Monophasé

    12-10. Raccordement pour 230 V AC, courant d’alimentation monophasé L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux − confier cette installation à des per- sonnes qualifiées. Couper et déverrouiller l’alimenta- tion avant de brancher les conduc- teurs d’alimentation de l’appareil. = GND/PE Terre Brancher toujours le conducteur de terre vert ou vert/jaune à...
  • Page 18: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 13 − FONCTIONNEMENT 13-1. Commandes du panneau avant Ref. 803 375-A / 233 167-A Voyant Prêt (LED) Cette commande permet de régler l’ampérage sortie entre le min. du poste, et le max. réglé au de soudage. panneau avant. Le voyant s’allume environ deux secondes Interrupteur d’alimentation Sélecteur de procédé...
  • Page 19: Sélection Procédé (Modèle Sth Uniquement)

    13-3. Sélection procédé (modèle STH uniquement) = Voyant éteint = Voyant allumé = Voyant clignotant Touche de sélection de procédé Utiliser la commande pour sélectionner le procédé de soudage. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant (LED) du procédé...
  • Page 20: Procédure De Configuration Pour Le Procédé Tig Et Revenir Aux Réglages D'usine

    13-5. Procédure de configuration pour le procédé TIG et revenir aux réglages d’usine (modèle STH uniquement) Procédure de configuration Interrupteur d’alimentation Touche procédé Voyant “Prêt à fonctionner” Voyant “température élevée” Voyant TIG HF Voyant TIG-pulsé Voyant TIG Lift-Arc Voyant EE Pour entrer dans le menu configuration, mettre sous tension et appuyer sur la touche Procédé, maintenir la touche enfoncé...
  • Page 21 Voyant clignotant = Configuration activée Les voyants indiquent la sélection activée Voyant allumé = Choix de la configuration 1 ou 2 Maintenir enfoncé pour faire défiler les choix de configuration. Relâcher quand la configuration voulue est atteinte. Configuration 2 Configuration 1 Fréquence des pulsations (PPS) Méthode de gâchette Enfoncer et relâcher la touche pour...
  • Page 22: Section 5 − Maintenance Et Detection Des Pannes

    SECTION 14 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 14-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. Δ = Réparer n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à...
  • Page 23: Dépannage

    14-3. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage ; appareil Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche. complètement inopérant ; voyant Prêt Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) secteur, au besoin ou réarmer le coupe-circuit (LED) éteint. S’assurer que le cordon d’alimentation est raccordé...
  • Page 24: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 15 − SCHEMA ELECTRIQUE 219 466-E Figure 15-1. Schéma électrique de la source OM-2242 Page 20...
  • Page 25 Notes OM-2242 Page 21...
  • Page 26: Section 7 − Liste Des Pièces Pour Des Modèles S

    SECTION 16 − LISTE DES PIÈCES POUR DES MODÈLES S Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 475-G Figure 16-1. Ensemble des pièces OM-2242 Page 22...
  • Page 27 Réf. Description d’article Repères Qté pièce ..222 765 Kit, ensemble pcb, (Windtunnel avec composants) ..... . .
  • Page 28: Section 8 − Liste Des Pièces Pour Des Modèles Stl

    SECTION 17 − LISTE DES PIÈCES POUR DES MODÈLES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 474-J Figure 17-1. Ensemble des pièces OM-2242 Page 24...
  • Page 29 No de Art. Repères pièce Description Qté..230 210 Kit, ensemble pcb, (Windtunnel avec composants) ..... . .
  • Page 30: Section 9 − Liste Des Pièces Pour Des Modèles Sth

    SECTION 18 − LISTE DES PIÈCES POUR DES MODÈLES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 447-J Figure 18-1. Ensemble des pièces OM-2242 Page 26...
  • Page 31 Réf. d’article Repères pièce Description Qté ... . . 208 701 Isolant avec étiquette ..........
  • Page 32 Notes...
  • Page 33 Entrée en vigueur le 1 janvier 2010 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 34: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Maxstar 150 stlMaxstar 150 sthMaxstar stlMaxstar sth

Table des Matières