Masquer les pouces Voir aussi pour EOS | HD:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Système audio sans fil pour drive-thru
Consignes d'installation
HM Electronics, Inc.
14110 Stowe Drive
HM Electronics, Inc.
Poway, CA 92064 ÉTATS-UNIS
14110 Stowe Drive
Poway, CA 92064
Tél. : 800-848-4468
ÉTATS-UNIS
Fax : 858-552-0172
Tél. : 1-800-848-4468
Site Web:
www.hme.com
Fax: 858-552-0172
Email: support@hme.com
HME# 400G698F REV A 10/23/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HME EOS | HD

  • Page 1 HM Electronics, Inc. 14110 Stowe Drive HM Electronics, Inc. Poway, CA 92064 ÉTATS-UNIS 14110 Stowe Drive Poway, CA 92064 Tél. : 800-848-4468 ÉTATS-UNIS Fax : 858-552-0172 Tél. : 1-800-848-4468 Site Web: www.hme.com Fax: 858-552-0172 Email: support@hme.com HME# 400G698F REV A 10/23/14...
  • Page 3: Table Des Matières

    à partir de leur version anglaise originale. © 2014 HM Electronics, Inc. Le logo HME et les noms de produit sont des marques déposées de HM Electronics, Inc Tous droits réservés. États-Unis brevet...
  • Page 4 Paramètres Réseau ................................ 31 4.4.1 Paramètres réseau de base ............................... 31 4.4.2 Paramètres réseau avancés .............................. 33 4.4.3 Email / Texto ................................... 36 Les paramètres utilisateur ............................... 38 4.5.1 Détection des Véhicules ..............................38 4.5.2 Mode de l’opérateur ................................ 39 4.5.3 Centre de messages .................................
  • Page 5 Figures et diagrammes Figure 1. Équipement standard ..............................1 Figure 2. Caractéristiques du panneau avant du poste de base ....................... 2 Figure 3. Caractéristiques du panneau arrière du poste de base ..................... 3 Figure 4. Boutons de contrôle et témoins indicateurs ........................4 Figure 5.
  • Page 6: Réglementation Fcc

    3. Kit d’antenne : HME, EC10 (P/N G27706-1) Numéro de modèle réglementaire La station de base EOS | HD, BASE6200, a un numéro de modèle réglementaire de 1401. Le casque EOS | HD, HS6200, a un numéro de modèle réglementaire de 1402.
  • Page 7: Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Deee)

    /ou détaillants) une obligation de reprise des produits électroniques à la fin de leur vie utile. La directive DEEE couvre la plupart des produits HME vendus dans l'UE à compter du 13 août 2005. Les fabricants, les distributeurs et les détaillants sont obligés de financer les frais de récupération des points de collecte municipaux, la réutilisation et le recyclage selon des pourcentages indiqués par les...
  • Page 9: Description De L'équipement

    DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT L’EOS|HD est un système audio utilisé principalement dans les restaurants à service rapide. L’équipement figurant ci-dessous présente les accessoires standards de l’EOS|HD. D’autres équipements optionnels peuvent être commandés auprès de votre revendeur local. Lorsque vous sortez l’EOS|HD de son emballage, vérifiez, à l’aide de la liste des accessoires, que vous avez bien reçu pour chaque article tous les équipements stipulés dans les quantités correspondantes.
  • Page 10: Caractéristiques Du Poste De Base

    Caractéristiques du poste de base Le poste de base constitue le cœur électronique de l’EOS|HD. Il contient les circuits au travers desquels toutes les fonctions du système audio pour drive-thru sont acheminées. Les caractéristiques externes du poste de base sont illustrées aux figures 2 et 3. Les contrôles internes et les connecteurs sont décrits à...
  • Page 11: Panneaux Arrière Et Latéral

    1.1.2 Panneaux arrière et latéral Verrous de Connecteurs boîtier d’antenne Commutateur de Trous de vis réinitialisation pour fixation (encastré) murale Figure 3. Caractéristiques du panneau arrière du poste de base Lorsque les deux verrous du boîtier situés sur le haut du boîtier sont enfoncés en même ...
  • Page 12: Caractéristiques Du Casque

    Caractéristiques du casque 1.2.1 Contrôles et indicateurs Bouton Témoins Power Power Bouton d’augmentation du volume Bouton du Témoin de Bouton du canal « A2 » transmission canal « A1 » Bouton du Bouton de canal « B » diminution du volume Figure 4.
  • Page 13: Port Correct Du Casque

    1.2.2 Port correct du casque Portez le casque en tenant le microphone à ◄ ou à ► de votre bouche.  Ajustez le serre-tête et la tige du microphone à votre guise.  Retenez ici la tige du microphone pour ajuster le microphone Figure 5.
  • Page 14: Chargeur De Batterie

    Chargeur de batterie 1.3.1 Power Adapter Chargeur de batterie pour une utilisation aux États-Unis Branchez le cordon de l'adaptateur +5 VDC en le haut du chargeur de batterie comme indiqué dans la figure 7, puis branchez l'adaptateur secteur sur une prise électrique. Figure 7.
  • Page 15: Charge De La Batterie

    1.3.3 Charge de la batterie Chargez jusqu'à quatre batteries pendant que vous effectuez l'installation d'autres équipement. Le temps de charge est d'environ 2:5 heures. Lorsque les piles sont complètement chargées, les installer dans l'casque, comme indiqué dans la section 1.2.3. Procédure Insérez les piles dans les ports de charge pour charger.
  • Page 16: Préparatifs À L'installation

    Dans le cas d’une coupure de courant — par exemple produite par un orage ou la panne d’un générateur de courant, si vous rencontrez des problèmes avec votre équipement HME après le retour du courant, débranchez l’équipement et patientez 15 secondes avant de le rebrancher.
  • Page 17: Interférence De Fréquence Radio (Rf)

    Prenez connaissance avec attention des symptômes suivants pour déterminer la cause de l’interférence. Si vous avez besoin d’aide, aux Etats Unis contactez le Service Après-vente de HME au 1-800-848-4468. En dehors des États-Unis appelez votre représentant local d'HME. Interférence AM: Des parasites ou des bourdonnements peuvent s’entendre dans le casque lorsque le système...
  • Page 18: Installation De L'équipement

    être utilisé. Si vous utilisez une source d’alimentation autre que celle fournie par HME, elle devra fournir 24 volts ...
  • Page 19 Si aucune couverture n’est nécessaire en extérieur, la meilleure solution pour monter la base est de choisir entre les emplacements Nº3, 4 ou 5. Les signaux de casque émis depuis presque toutes les zones de travail n’auront dès lors pas besoin de passer de mur. D’autres zones de travail et de places assises peuvent nécessiter de passer une paroi.
  • Page 20: Installer Les Antennes Sur Le Poste De Base

    26-36. Remarque: Si vous utilisez une source d'énergie autre que celle fournie par HME, il doit fournir 24 volts DC régulée à +/-5%, être capable de fournir un minimum de 50 watts de puissance et d'être «LPS» prévus pour fonctionner en toute sécurité de l'unité. La source d'énergie doit répondre à...
  • Page 21: Enregistrer Les Casque Sur Le Poste De Base

    3.1.3 Enregistrer les casque sur le poste de base IMPORTANT ! Avant de fixer au mur le poste de base de manière définitive, il vous faut enregistrer les casque sur le poste de base, afin de les tester d’abord en vous déplaçant pour déterminer le point à...
  • Page 22 à l’écran du MENU PRINCIPAL ou celui d’ ÉTAT DE VOIE. Si vous rencontrez un problème lors de l’enregistrement des casques: Aux États-Unis, contactez le Service Après-vente de HME par téléphone au 1-800-848-4468. En dehors des États-Unis, contactez notre représentant local HME pour obtenir de l’aide.
  • Page 23: Recherche De La Meilleure Transmission / Réception En Déplacement

    3.1.4 Recherche de la meilleure transmission / réception en déplacement Avant de fixer définitivement le poste de base, faire un test en déplaçant le poste de base à divers endroits jusqu'à obtenir la meilleure transmission / réception possibles. Pour vérifier la transmission / réception, faites circuler deux personnes dans la zone où...
  • Page 24 Tenez le support de montage de l'antenne fourni contre le mur à l'endroit désiré de montage et  marquez le mur à travers les deux trous de vis dans le support. Il peut s’avérer nécessaire d’installer l'antenne au-dessus d’une certaine hauteur pour des raisons de sécurité...
  • Page 25: Tirage De Câbles

    Tirage de câbles ATTENTION: Si vous n'utilisez pas le câble audio HME, assurez-vous que les fils du haut- parleur / microphone que vous utilisez constituent une paire torsadée. Pour les installations en mode full-duplex, les haut-parleurs et microphones doivent utiliser des câbles distincts pour éviter l’effet Larsen.
  • Page 26: Installation Du Microphone Dm5

    3.3.1 Installation du Microphone DM5 Une installation type du Microphone DM5 comprend le placement du microphone dans son enveloppe en mousse moulée et son installation à l'intérieur du compartiment supérieur de l’enceinte du haut-parleur, ainsi que son branchement aux câbles du micro / haut-parleur du système audio, suivis du remplissage de l'espace vide resté...
  • Page 27: Installation Du Haut-Parleur Sp10

    3.3.2 Installation du haut-parleur SP10 Enlever environ 25 mm d'isolation à l'extrémité du câble du haut-parleur et 6 mm d'isolation  de chacun des deux fils du câble, mais sans dénuder les fils. Branchez les fils du haut-parleur sur la fiche de connexion, comme illustré par la figure 19. Insérez la fiche dans le connecteur du haut-parleur, comme illustré...
  • Page 28: Si Vous Utilisez Les Supports De Montage En Option

    Si vous utilisez les supports de montage en option: Fixez les supports aux points d’insertion des vis sur les côtés du SP10 à l’aide des deux vis  Phillips (cruciformes) fournies, comme illustré à la figure 21. Figure 21. Fixer les supports au haut-parleur Appliquez l’avant du SP10 au centre de la grille du haut-parleur du tableau des menus ou de ...
  • Page 29: Installation D'un Détecteur De Véhicules Externe Optionnel

    Installation de la carte HME du détecteur de véhicules (Vehicle Detector Board ou VDB) optionnelle Pour installer un VDB HME sur le poste de base, suivez les instructions ci-dessous. Remarque: Dans les systèmes en tandem, deux VDBs doivent être installés sur le poste de base, le premier à...
  • Page 30: Paramètres Du Poste De Base

    L’écran ÉTAT DE VOIE affiche les informations de la du système en Lane concernent le statut service. Il contient également le numéro gratuit du support technique HME. La date et l'heure sont affichées au bas de l'écran. Remarque : Dans voies multiples opérations, l'affichage...
  • Page 31: Configuration Base Par L'installateur

    Configuration base par l’installateur Pour accéder au mode Configuration installateurs, vous devez avoir un mot de passe installateur. Si vous avez un mot de passe installateur, procédez comme suit: Appuyez sur le bouton Menu de l’écran ÉTAT DE VOIE pour accéder au MENU PRINCIPAL. Appuyez sur le bouton Autres dans le MENU PRINCIPAL pour accéder au MENU AVANCÉ.
  • Page 32: Configuration Voie

    4.2.1 Configuration voie Pour configurer la station de base appropriée pour le drive-thru configuration des voies, appuyez sur le bouton Configurer voie sur l'écran CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR pour sélectionner Simple, Simple/A2, Dual/Y ou en Tandem. Si vous modifiez ce paramètre, vous devez appuyer sur le bouton Back pour la base de revenir automatiquement et enregistrer le paramètre.
  • Page 33: Borne Drive

    4.2.3 Borne Drive Sélectionnez Borne Drive sur l'écran CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR pour accéder à l'écran BORNE DRIVE, pour procéder aux réglages nécessaires du haut-parleur / microphone extérieur. Remarque : Dans voies multiples configurations, l'affichage BORNE DRIVE sera divisé par Lanes. Paramètres sera similaire à...
  • Page 34: Clearsound

    Remarque: Les diagnostics ont lieu principalement sous le contrôle du support technique de HME. A l'écran DIAGNOSTICS, vous pouvez appuyer sur le bouton Autres pour afficher des tests supplémentaires à l'écran DIAGNOSTICS AVANCÉS. Pour que le test désiré soit effectué, appuyez sur le bouton qui lui correspond, sur le côté des...
  • Page 35: Configuration Avancée Par L'installateur

    Si vous installez une nouvelle station de base où les casques existants sont soit tous non-HD ou tous HD (valeur par défaut), vous devez sélectionner la fidélité audio correspondante. Pour ce faire, sélectionnez Fidélité audio sur l’écran CONFIGURATION AVANCÉE DE L’INSTALLATEUR, puis, sur l’écran SÉLECTIONNEZ AUDIO FIDÉLITÉ, appuyez sur la touche...
  • Page 36: Routage Ligne In/Out

    4.3.3 Routage ligne in/out Si une source audio externe est connecté à la ligne in du poste de base, appuyez sur le bouton Routage Ligne In/Out à l'écran CONFIGURATION AVANCÉE DE L'INSTALLATEUR. Appuyez sur le bouton Ligne In vers: pour sélectionner Entrée audio (MIC) afin que le son provenant d’une source externe soit diffusé...
  • Page 37: Alerte Véhicule

    4.3.5 Alerte véhicule Pour configurer un signal sonore diffusé dans tous les casques quand un véhicule arrive dans la voie de drive-thru, appuyez sur le bouton Alerte véhicule sur l'écran CONFIGURATION AVANCÉE DE L'INSTALLATEUR, puis, à l’écran ALERTE VÉHICULE, appuyez sur le bouton Véhicule (Act.).
  • Page 38: Rétablir Valeurs D'usine

    4.3.8 Rétablir valeurs d'usine Pour effacer tous vos paramètres et revenir aux paramètres d'usine du poste de base, appuyez sur le bouton Rétablir val. d'usine à l'écran CONFIGURATION AVANCÉE DE L'INSTALLATEUR, puis, si vous êtes sûr que vous voulez revenir complètement aux paramètres d'usine, appuyez sur le bouton Valeurs d'usine à...
  • Page 39: Paramètres Réseau

    Réseau Paramètres Si la station de base est connecté à un réseau informatique pour l’accès à distance, vous devez entrer les données de réseau en fonction atteint de votre support d’information technico. Pour ce faire, sélectionnez le bouton Menu sur l'écran ÉTAT DE VOIE, puis sélectionnez Autres sur le MENU PRINCIPAL.
  • Page 40 Adresse IP - l'adresse de protocole Internet de la base utilisée pour identifier la base sur le  réseau local Pour modifier ce paramètre, appuyez sur le bouton Adresse IP, puis, sur la propriété intellectuelle EDIT affichage adresse statique, utilisez les touches ◄...
  • Page 41: Paramètres Réseau Avancés

    DNS Static - En règle générale, les adresses DNS sont automatiquement fournies par le serveur  DHCP, si le DHCP est activé et DNS statiques est désactivé − (OFF). Si DNS statiques est activé, ✔ un (e), il remplace les DNS1 et DNS2 adresses fournies par le serveur DHCP, en faveur des adresses statiques éditées sur ces menus.
  • Page 42 + et − pour changer le nombre dans la zone en surbrillance. Port Données - Ce port est utilisé pour l'envoi de HME-soutenus par des commandes à la base  sur un socket TCP/IC. La valeur du port est 3255, mais peut être modifié si nécessaire, ou fixé...
  • Page 43 Port Telnet - Ce port est réservé pour une utilisation par le support technique HME.  Appuyez sur le bouton Autres sur l'écran PARAMÈTRES RÉSEAU AVANCÉS afficher pour  accéder à l'écran INFO RESEAU BOOTLOADER. Remarque: Bootloader est utilisé par le support technique HME.
  • Page 44: Email / Texto

    4.4.3 Email / Texto La base est capable d'envoyer des email aux gérants des magasins lorsque les conditions d'alerte sont déclenchées dans le magasin. Pour que cette fonctionnalité soit utilisé, les paramètres de messagerie doit être saisi, sur la base des informations fournies par le réseau de support informatique.
  • Page 45 ◄ et ► bouton pour déplacer la zone de surbrillance, puis utilisez les touches + et − pour changer le nombre dans la zone en surbrillance. Adresses courriel - L'adresse source est pré-réglé pour hme-base6200-XXX@hme.com  Ce sera l'adresse indiquée dans le champ "From:" en ligne sur e-mails d'alerte envoyés vers des destinations sélectionnées.
  • Page 46: Les Paramètres Utilisateur

    Les paramètres utilisateur Les paramètres utilisateur sont de routine au volant opération. Après avoir effectué les réglages initiaux, le personnel du magasin peut modifier les paramètres selon vos besoins. Pour accéder aux paramètres de l'utilisateur, appuyez sur le bouton Menu sur l'écran ÉTAT DE VOIE. Paramètres de l'utilisateur courantes sont accessibles à...
  • Page 47: Mode De L'opérateur

    4.5.2 Mode de l’opérateur Le mode opérateur fournit un cadre Équipe de vitesse (Speed Team). En fonctionnement équipe de vitesse, audio et de détection des véhicules sont désactivés au niveau du point de commande. Fonctionnement de l'équipe de vitesse Pour configurer le fonctionnement d'équipe Vitesse, sélectionnez Menu sur l'écran ÉTAT DE VOIE, puis sélectionnez le Mode opérateur sur l'écran MENU PRINCIPAL.
  • Page 48: Centre De Messages

    4.5.3 Centre de messages Le Centre de messages est un point central au cours de laquelle les messages peuvent être mis en place pour être déclenchée par différents événements au cours de périodes désignées, doivent être envoyés aux clients au poste haut-parleur ou aux membres d'équipage grâce à des écouteurs ou haut-parleurs de plafond.
  • Page 49 MESSAGES VOCAUX INTITULÉ DESCRIPTION All Day 1 Aucun pré-enregistrement. All Day 2 Aucun pré-enregistrement. Breakfast 1 Aucun pré-enregistrement. Breakfast 2 Aucun pré-enregistrement. Lunch 1 Aucun pré-enregistrement. Lunch 2 Aucun pré-enregistrement. Les messages client sont Snack 1 Aucun pré-enregistrement. déclenchés par la détection Snack 2 Aucun pré-enregistrement.
  • Page 50: Configuration Des Messages Client

    1. Configuration des messages client Pour configurer les plages horaires et les lieux de diffusion des messages client ou encore pour donner un nom et/ ou enregistrer des messages client, appuyez sur le bouton Menu situé sur l’écran ÉTAT DE VOIE du poste de base, puis, sur le MENU PRINCIPAL appuyez sur le bouton Messages vocaux.
  • Page 51: Activer / Désactiver Le Message

    Activer / désactiver le message Pour activer ou désactiver le message sélectionné, appuyez sur le bouton Message situé sur l’écran MODIFIER MESSAGE CLIENT pour sélectionner soit ✔(Act.) soit −(Désact.). Appuyez sur le bouton Back pour sauvegarder la configuration. Lecture ou enregistrement d’un message Pour lire le message existant sélectionné...
  • Page 52 Programmer un message Pour choisir l'horaire de diffusion du message sélectionné, appuyez sur le bouton Programmer à l’écran MODIFIER MESSAGE CLIENT. À l’écran PROGRAMMER MESSAGE CLIENT, appuyez sur le bouton du jour au cours duquel vous désirez que le message sélectionné soit diffusé. À...
  • Page 53: Configuration De La Diffusion Du Message

    Configuration de la diffusion du message Pour choisir l’endroit de diffusion du message client sélectionné (en plus de la borne drive), appuyez sur le bouton Configurer à l’écran MODIFIER MESSAGE CLIENT. Remarque: Les messages client sont toujours diffusés par la borne drive, en plus de ces paramètres.
  • Page 54: Configuration Des Messages De Rappel

    2. Configuration des messages de rappel Pour configurer les plages horaires et les lieux de diffusion des messages de rappel ainsi que pour intituler et/ ou enregistrer des messages de rappel, appuyez sur le bouton Menu de l’écran ÉTAT DE VOIE du poste de base, puis à partir du MENU PRINCIPAL, appuyez sur le bouton Messages vocaux.
  • Page 55: Activer / Désactiver Les Messages

    Activer / désactiver les messages Pour activer ou désactiver le message sélectionné, appuyez sur le bouton Message de l’écran MODIFIER MESSAGE DE RAPPEL pour le sélectionner ✔ (Act.) ou désélectionner −(Désact.). Appuyez sur Back pour sauvegarder la configuration. Lecture ou enregistrement des messages Pour lire un message sélectionné...
  • Page 56: Priorité Du Message

    Priorité du message Messages de rappel peut être attribué une priorité élevée ou faible. Pour définir la priorité du message, appuyez sur le bouton Priorité, à l'écran MODIFIER MESSAGE DE RAPPEL, et mettez en surbrillance Haute ou Basse. Appuyez sur Back pour sauvegarder la configuration.
  • Page 57 Configuration de la diffusion du message  Routage - Pour choisir l’endroit de diffusion du message de rappel, appuyez sur le bouton Configurer de l’écran MODIFIER MESSAGE DE RAPPEL et puis pressez ensuite le bouton des Casques sur l’affichage MODIFIER LES PARAMETRES MESSAGE DE RAPPEL. Pour les fonctionnements sur voies multiples, voir...
  • Page 58: Configuration Des Messages D'alertes

    3. Configuration des messages d'alertes Pour configurer les plages horaires ainsi que les lieux sur lesquels les messages d’alerte seront diffusés, ainsi que pour attribuer un nom à un message d’alerte et/ ou en enregistrer de nouveaux, appuyez sur le bouton Menu de l’écran ÉTAT DE VOIE du poste de base, puis à...
  • Page 59: Activer / Désactiver Un Message

    Activer / désactiver un message Pour activer ou désactiver le message sélectionné, appuyez sur le bouton Message situé sur l’écran MODIFIER MESSAGE D’ALERTE pour sélectionner soit ✔(Act.) soit − (Désact.). Appuyez sur le bouton Back pour sauvegarder la configuration. Lecture ou enregistrement d’un message Pour lire le message existant sélectionné...
  • Page 60: Priorité D'un Message

    Priorité d’un message Messages d’alerte peut être attribué une priorité élevée ou faible. Pour définir la priorité du message, appuyez sur le bouton Priorité, à l'écran MODIFIER MESSAGE D’ALERTE, et mettez en surbrillance Haute ou Basse. Appuyez sur Back pour sauvegarder la configuration.
  • Page 61 Configuration de la diffusion du message  Routage - Pour choisir l’endroit de diffusion du message d’alerte, appuyez sur le bouton Configurer de l’écran MODIFIER MESSAGE D’ALERTE et puis pressez ensuite le bouton des Casques sur l’affichage MODIFIER LES PARAMETRES MESSAGE D’ALERTE. Pour les fonctionnements en voies multiple, voir...
  • Page 62  Délai - Si vous désirez programmer un délai entre le déclenchement du message d’alerte et le début de sa diffusion, appuyez sur le bouton Délai. À l’option DÉLAI AVANT LECTURE, utilisez les boutons ◄ ou ► pour passer des minutes aux secondes dans le champ Délai (MM:SS).
  • Page 63: Email Message D'alerte

    Email message d’alerte Pour adresser un email à des destinataires désignés lorsque l’alerte est déclenché, sélectionez Texte Message sur l’écran MODIFIER MESSAGE D’ALERTE Pour modifier le texte de l’email, sur l’écran Texte Message utilisez le bouton supprimer pour effacer les caractères si vous s’y trouve un email que vous désirez modifier. Utilisez les boutons ◄, ►, ▲...
  • Page 64: Plages Horaires

    4. Plages horaires Pour configurer toutes les plages horaires journalières au cours desquelles les messages vocaux peuvent être programmés, appuyez sur le bouton Menu de l’écran ÉTAT DE VOIE du poste de base puis, au MENU PRINCIPAL, appuyez sur le bouton Messages vocaux. Appuyez sur le bouton Modifier horaires du MENU MESSAGES VOCAUX.
  • Page 65: Volume Audio D'entrée/De Sortie

    Appuyez sur les boutons situés sur le côté du MENU VOLUME pour sélectionner le volume que vous souhaitez régler. Remarque: Dans les configurations en voies multiples, le MENU VOLUME est reparti en voies. Le réglage est similaire à celui d’une voie simple. 1.
  • Page 66 Horaires Il y a 7 périodes possibles. Ces périodes ne s’appliquent qu’aux réglages du volume sortant. Elles n’affectent pas les autres programmes de messages. Pour sélectionner une période à modifier, utilisez les touches ▲(haut) ▼(bas) pour faire défiler les périodes disponibles. Une fois que la période souhaitée est en surbrillance, appuyez sur la touche Modif..
  • Page 67 Sur l’écran SÉLECT. LES HORAIRES, sélectionnez la période pendant laquelle vous souhaitez que le message soit annoncé en appuyant sur les touches ▲(haut) et ▼(bas) afin de faire défiler les 7 périodes disponibles. Une fois que la période souhaitée est en surbrillance, appuyez sur la touche Modif..
  • Page 68: Volume Du Haut-Parleur De Plafond

    2. Volume du haut-parleur de plafond Pour augmenter ou abaisser le volume du haut-parleur de plafond, sélectionnez Haut- parleur de plafond à partir du MENU VOLUME puis sur l’écran VOLUME HAUT- PARLEUR PLAFOND, sélectionnez les volumes que vous souhaitez régler, puis utilisez les touches + et −.
  • Page 69: Enregistrer Les Casques

    électroniques émettant sur des fréquences similaires. Si un Casque est remplacé, vous devez enregistrer le nouveau avant de l'utiliser. Pour enregistrer des Casques, allez à la Section 3.1.3. 4.5.6 Support technique Pour contacter le support technique HME, sélectionnez Menu à l'écran ÉTAT DE VOIE, puis sélectionnez Support au MENU PRINCIPAL.
  • Page 70: Paramètres Du Magasin

    4.5.7 Paramètres du magasin Les paramètres du magasin sont essentiels pour votre fonctionnement. Après avoir effectué les réglages initiaux, ils peuvent être modifiés par les directeurs de magasin ou autres personnels autorisés. Après avoir effectué tous les réglages magasin, mettez en place un mot de passe pour contrôler l'accès à...
  • Page 71: Paramétrer Les Heures D'ouverture Magasin

    Paramétrer les heures d'ouverture magasin Pour définir les heures d'ouverture pour n’importe quel jour ou pour tous les jours, appuyez sur le bouton Régler heures ouverture à l'écran PARAMÈTRES DU MAGASIN. A l'écran HEURES D'OUVERTURE, appuyez sur le bouton correspondant au jour que vous souhaitez modifier.
  • Page 72: Modifier Les Plages Horaires

    Modifier les plages horaires On peut programmer jusqu’à 12 plages horaires au cours desquelles les messages vocaux seront diffusés. Pour modifier les plages horaires, appuyez sur le bouton Modifier horaires apparaissant sur l’écran PARAMÈTRES DU MAGASIN. Remarque L’écran MODIFIER PLAGES HORAIRES peut également être consulté à partir de MESSAGES VOCAUX.
  • Page 73: Définir Le Mot De Passe

    Définir le mot de passe Lorsque vous avez rempli tous les autres paramètres du magasin, mettez en place un mot de passe utilisateur. Lorsque l'installation sera terminée, pensez à donner le mot de passe au gérant du magasin. Lors de la création du premier mot de passe, appuyez sur le bouton Régler mot de passe à l'écran PARAMÈTRES DU MAGASIN.
  • Page 74: Activer / Désactiver Le Vaa

    Paramètres VAA Les paramètres VAA peuvent être ajustés afin d’éliminer l'écho, l’effet larsen ou des fluctuations des niveaux de sortie audio . Pour activer / désactiver la fonction VAA, ou ajuster les niveaux de VAA, appuyez sur le bouton Autres de l’option PARAMÈTRES DU MAGASIN. À l’écran PARAMÈTRES AVANCÉS DU MAGASIN appuyez sur le bouton VAA.
  • Page 75: Rétablir Les Paramètres D'installateur Par Défaut

    Rétablir les paramètres d’installateur par défaut Une fois que les paramètres de l'installateur initiaux ont été faits, le personnel du magasin peut configurer ses propres paramètres personnalisés. Ils peuvent aussi, par la suite, revenir aux paramètres d'origine de l'installateur en appuyant sur le bouton Réinitialiser par. de l’installateur de l’écran PARAMÈTRES AVANCÉS DU MAGASIN, puis appuyez sur le bouton Restaurer de l’écran RÉTABLIR LES PARAMÈTRES INSTALLATEUR PAR DÉFAUT.
  • Page 76: Casque Téléphonique

    Casque téléphonique Si une Interface téléphonique HME est connectée à votre poste de base, vous pouvez attribuer un casque aux appels téléphoniques entrants. Pour ce faire, appuyez sur le bouton Casque pour le téléphone à l'écran PARAMÈTRES AVANCÉS DU MAGASIN. À l’écran AFFECTER CASQUE AU TÉLÉPHONE, utilisez les boutons ◄...
  • Page 77: Configuration De L'installateur

    N’appuyez sur le bouton Diagnostics que si vous rencontrez un problème avec l’ EOS|HD et que vous devez appeler le Service clientèle d’HME. Le chargé du service technique vous guidera à travers les diagnostics automatisés. Si cela est nécessaire, sélectionnez Menu à l’écran ÉTAT DE VOIE puis appuyez sur le bouton Autres dans le MENU PRINCIPAL.
  • Page 78: Navigation Pc

    Navigation PC Si votre EOS|HD a été configuré pour fonctionner avec un réseau PC, tous les paramètres qui peuvent être faits sur le poste de base peuvent également être exécutés sur votre PC. Les exemples suivants montrent comment naviguer dans les paramètres système tels qu'ils apparaissent sur l'écran de votre PC.
  • Page 79 Diagnostiques - fournit des informations qui peuvent être utilisés par le support technique HME pour diagnostiquer les problèmes.  Support - affiche toutes les informations de version et les informations de contact, au cas où vous avez besoin d'aide auprès du support technique HME.
  • Page 80: Contrôle Du Fonctionnement Système

    CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT SYSTÈME ACTION RÉSULTAT Branchez l’adaptateur de courant du poste Le système est sous tension. Les témoins du de base à une prise électrique. poste de base sont allumés. Aller à l'extérieur (ou demander à quelqu'un de le faire) jusqu’au haut-parleur / microphone et procédez comme suit.
  • Page 81: Utilisation Courante

    UTILISATION COURANTE L’EOS|HD peut être utilisé en modes Mains libres (HF), Mains libres automatique (AHF), Mains libres canal B (BHF), ou Appuyer-pour-parler (PTT). Un système en full-duplex supporte les modes HF, AHF, BHF et PTT. En fonctionnement HF et AHF, vous pouvez émettre et recevoir en même temps, comme dans une conversation téléphonique normale.
  • Page 82: Fonctionnement En Voie Simple (Une Borne Drive Dans Une Voie)

    Fonctionnement en voie simple (Une borne drive dans une voie) Mode Mains libres (HF): Avec l'appareil hors tension, maintenez enfoncés les boutons d’augmentation du volume Λ et B  tout en appuyant sur le bouton d’allumage pour allumer le casque en mode HF. Le casque souvien dront de ce paramètre.
  • Page 83: Fonctionnement En Voie Double (Deux Voies Avec Une Borne Drive Dans Chaque Voie)

    Fonctionnement en voie double (deux voies avec une borne drive dans chaque voie) Mode Mains libres (HF): Le casque hors tension, maintenez enfoncés les boutons d’augmentation Λ du volume et B  tout en appuyant sur le bouton d’allumage pour allumer le Casque en mode HF. Le casque retiendra ce réglage.
  • Page 84: Système En Tandem (Deux Bornes Drive Dans Une Seule Voie)

    Lorsqu’un client se présente dans une voie, un signal sonore d’alerte (bip simple pour la voie  1, deux bips pour la voie 2) est diffusé dans le casque et vous entendrez le client au poste de haut-parleur ou tableau des menus si vous sélectionnez cette voie. Utilisez les boutons d’augmentation Λ...
  • Page 85: Communication En Interne

    Mode Mains libres auto (AHF) (Preneur de commande n 1 uniquement): Preneur de commande n 1 uniquement, appareil éteint, maintenez enfoncés les boutons  d’augmentation Λ du volume et A1 pendant que vous appuyez sur le bouton d’allumage pour allumer le casque en mode AHF. Lorsqu’un client s’approche de la borne drive n 1, un signal sonore est diffusé...
  • Page 86: Mode Speed Team

    Mode Speed team Le mode Speed team est utilisé pendant les périodes de rush. Un preneur de commandes portant un casque relaie les commandes au magasin, depuis l'extérieur, en utilisant les boutons A1, A2 ou B. Remarque Le mode Speed team n’est utilisé que dans les systèmes à une ou deux voies, mais pas en tandem.
  • Page 87: En Cas De Problème

    Il n’y a pas de son dans le Le poste de base est peut-être éteint Assurez-vous que le logo HME et les différents témoins lumineux casque du casque lorsqu’on du poste de base sont bien allumés.
  • Page 88 Le bouton d’enregistrement du casque Repassez par les étapes d’enregistrement du casque. Contactez n’est pas enfoncé. HME.* Pour une demande d’assistance, contactez HME par téléphone au 1-800-848-4468, ou par fax au 858-552-0172, ou site web www.hme.com.
  • Page 89 Figure 24. Connecteurs internes du poste de base et ses contrôles Connecteur d’antenne ANT1 Connecteur d’antenne ANT2 Connecteurs de la carte de commutation, J4-Voie1 Connecteurs de la carte de commutation, J13-Voie 2 Connecteur Ethernet, J12 Connecteur de secteur, J3 Connecteur de haut-parleur de plafond, J1-Voie 1, J11-Voie 2 Connecteur de haut-parleur extérieur/microphone, J6-Voie 1, J14-Voie 2 Connecteur Voie entrée/sortie, J7-Voie 1, J16-Voie 2 Connecteur de pré-alerte/d’alerte, J9-Voie 1, J19-Voie 2...
  • Page 90: Pour Remettre Le Poste De Base En Espagnol Ou En Français

    POUR REMETTRE LE POSTE DE BASE EN ESPAGNOL OU EN FRANÇAIS Si le poste de base revient à ses paramètres d'usine par défaut, il sera réglé pour fonctionner en langue anglaise. Pour changer la langue en espagnol ou en français, effectuez les sélections suivantes à...
  • Page 91: Spécifications De L'équipment

    SPÉCIFICATIONS DE L’ÉQUIPMENT Poste de Base Tension d’entrée 24VDC ±2.5V Courant d’entrée DC 2,5A maximum Distorsion audio Niveau maximum de 5% Puissance haut-parleur extérieur 3 watts RMS sous 8 ohms Puissance haut-parleur de plafond 3 watts RMS sous 8 ohms Fréquence TX / RX 2400MHz - 2483.5MHz Dimensions...
  • Page 92: 10. Schéma Global

    10. SCHÉMA GLOBAL Figure 25. Schéma global d’une installation type du poste de base...
  • Page 93: Description De L'interface De La Base

    11. DESCRIPTION DE L’INTERFACE DE LA BASE Circuit Audio 11.1 J1 – Haut-parleur de plafond, ligne In/Out, Voie 1 J7 – Ligne In/Out, Voie 1 J1,1 Terre J7,1 Ligne out J1,2 /canal A1 J7,2 Terre J1,3 Relais 1 Commun J7,3 Ligne in J1,4 Relais 1 Habituellement Ouvert...
  • Page 94: Circuit Du Commutateur

    J15 – Interface du Téléphone J19 – Pré-alerte / Alerte, voie 2 J15,1 audio téléphone vers base J19,1 Pré-alerte J15,2 J19,2 Terre J15,3 /canal A2 J19,3 Non attribué J15,4 /canal B2 J19,4 Terre J15,5 Voiture 2 J19,5 Alerte, ligne in J15,6 Détection véhicule, ligne in J20 –...
  • Page 95: Schémas De Câblage

    12. SCHÉMAS DE CÂBLAGE Système Drive-thru en Full-Duplex avec VDB mais sans commutateur Page 88, Figure 26 — (Connexions pour Voie 1 ou système à une voie) Page 89, Figure 27 — (Connexions pour Voie 2 ou système à voie double/Y ou en Tandem) Système Drive-thru en Full-Duplex avec VDB, commutateur et Intercom IC300 Page 90,...
  • Page 96 Figure 26.
  • Page 97 Figure 27.
  • Page 98 Figure 28.
  • Page 99 Figure 29.
  • Page 100 Figure 30.
  • Page 101 Figure 31.
  • Page 102 Figure 32.
  • Page 103 Figure 33.
  • Page 104 Figure 34.
  • Page 105 Figure 35.
  • Page 106 Figure 36.
  • Page 107: 13. Annexe

    13. ANNEXE Configuration par l'installateur double-Voies 13.1 13.1.1 Split B Pour les opérations de Dual / Y et Tandem seulement, la fonction B Split est disponible.  Si la valeur est combinée, ligne 1 et la piste 2 opérateurs peuvent communiquer sur le canal B.
  • Page 108: Double-Lane Paramètres Du Centre De Messages

    13.2 Double-Lane Paramètres du Centre de messages 13.2.1 Messages Greeter clients En double-voies opérations, clients des messages Greeter peut être appelée à jouer dans la ruelle 1, voie 2, ou les deux voies 1 et 2. Pour ce faire, appuyez sur le bouton Modifier l'affichage GREETER CLIENT, puis appuyez sur le bouton de l'événement pour mettre en évidence Voie1, 2 ou Voie 1/2.

Table des Matières