Télécharger Imprimer la page

Electrolux EAT31 Série Mode D'emploi page 13

Publicité

Caratteristiche e pulizia /
Características e limpeza /
B
C
1. Funzioni - Per interrompere la
tostatura, premere il pulsante di
arresto (A). Per tostare del pane
congelato, premere il pulsante di
scongelamento (B). Per riscaldare
del pane già tostato, premere il pul-
sante di riscaldamento (C).
1. Características de funcionamien-
to: para interrumpir el tostado,
pulse el botón de detención (A).
Para tostar pan congelado, pulse el
botón de descongelado (B) y para
calentar pan ya tostado, pulse el
botón de recalentado (C).
1. Características de funcionamen-
to: para interromper o funciona-
mento da torradeira, pressione o
botão de Stop (A). Para torrar pão
congelado, pressione o botão de
descongelamento (B) e para aque-
cer pão previamente torrado, pres-
sione o botão de reaquecimento
(C).
1. Çalıştırma özellikleri: kızartmayı
yarıda kesmek için, durdurma düğ-
mesine (A) basın. Donmuş ekmeği
kızartmak için buz çözme düğ-
mesine (B) ve önceden kızartılmış
ekmeği ısıtmak için yeniden ısıtma
düğmesine (C) basın.
ELX12787_IFU_Eloisa_Toaster_ELX_26lang.indd 13
Características y limpieza /
Özellikler ve temizleme
A
2. Per ottenere panini o altro pane
croccante, utilizzare l'apposita gri-
glia. Posizionare il pane sulla griglia
attivata e selezionare l'impostazio-
ne di doratura desiderata. Accende-
re il tostapane abbassando la leva
di avvio. Al termine, capovolgere il
pane e ripetere la procedura. Atten-
zione: la griglia si surriscalda!
2. Para tostar ligeramente paneci-
llos u otro tipo de pan, utilice la
rejilla para panecillos. Coloque el
pan en la rejilla abierta y seleccione
el nivel de tostado. Encienda el
tostador empujando la palanca de
encendido. Cuando haya termina-
do, gire el pan y repita el proceso.
Precaución: la rejilla se calienta.
2. Para pãezinhos ou outro tipo de
pão, utilize o suporte para pães.
Coloque o pão no suporte e selec-
cione o nível de tostagem. Ligue a
torradeira pressionando o acciona-
dor. Quando terminar, vire o pão
e repita o processo. Cuidado – o
suporte aquece!
2. Somunları veya diğer tür ekmek-
leri gevrek hale getirmek için,
somun rafını kullanın. Ekmeği aktif
haldeki raf üzerine yerleştirin ve
kızartma ayarını seçin. Başlatma ko-
lunu bastırarak makineyi çalıştırın.
İşlem tamamlandığında, ekmeği
döndürün ve işlemi tekrarlayın. Dik-
kat - raf ısınacaktır!
3. Pulizia e manutenzione: scollega-
re il tostapane e lasciarlo raff redda-
re. Svuotare il cassetto raccoglibri-
ciole. Pulire le superfi ci esterne con
un panno leggermente inumidito.
Non utilizzare detergenti caustici
o abrasivi e non immergere l'ap-
parecchio in liquidi!
3. Limpieza y cuidado: desenchufe la
tostadora y deje que se enfríe. Vacíe
la bandeja para las migas de pan.
Limpie las superfi cies exteriores con
un trapo ligeramente humedecido.
No utilice nunca limpiadores
cáusticos o abrasivos, ni sumerja
el aparato en ningún líquido.
3. Limpeza e cuidados: desligue a
torradeira e deixe arrefecer. Esvazie
a placa de recolha de migalhas.
Limpe as superfícies exteriores com
um pano ligeiramente humede-
cido. Nunca utilize produtos de
limpeza cáusticos nem abrasivos
e nunca mergulhe a máquina em
líquidos!
3. Temizlik ve bakım: kızartma maki-
nesinin fişini prizden çekin ve soğu-
masını bekleyin. Kırıntı çekmecesini
boşaltın. Dış yüzeyleri hafif nemli
bir bez ile silin. Kesinlikle yakıcı
ve aşındırıcı temizleyiciler kul-
lanmayın ve makineyi sıvı içine
daldırmayın!
2009-10-13 16:32:44
GB
D
F
NL
I
e
p
tr
s
DK
FI
N
cZ
sK
ru
uA
pL
h
hr
sr
ro
BG
sL
es
Lv
Lt
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eat3100Eat3130