Télécharger Imprimer la page

BEGA 84 095 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

Komplett verdrahtet mit:
3 Schutzkontaktsteckdosen
nach DIN 49440-1
16 A · 250 V y
3 CEE-Steckdosen
nach DIN VDE 0623, EN 60309-2
16 A · 250 V y
3 polig · 1P + N + PE
Kennfarbe blau
2 CEE-Steckdosen
nach DIN VDE 0623, EN 60309-2
16 A · 415 V y
5 polig · 3P + N + PE
Kennfarbe rot
1 FI Schutzschalter 4 polig 40 A / 30 mA
2 Leitungsschutzschalter 3 polig C 16 A
6 Leitungsschutzschalter 1 polig C 16 A
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Montage
Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer als
die Oberkante des Bodenbelags liegen.
Innensechskantschrauben (SW 4) im Fußpunkt
bis zum Anschlag lösen und Pollerleuchtenrohr
senkrecht abheben.
Die Montageplatte mit der elektrischen
Einrichtung so montieren, dass die Steckdosen
von der Tür zugänglich sind.
Pfeil auf der Montageplatte beachten.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
auf ein Fundament oder Erdstück 70 896
anschrauben.
Bei Montage auf einem Fundament bitte
beachten: Feuchter Beton kann stark alkalisch
sein und darf nicht dauerhaft mit der Leuchte in
Kontakt kommen.
Wir empfehlen den Montagebereich zu
drainieren und mit Isolieranstrich zu versehen.
Innensechskantschrauben (SW 4) an der
elektrischen Einrichtung lösen und Tür mit den
Installationseinsätzen öffnen.
Seitliche Innensechskantschrauben (SW 3) an
der elektrischen Einrichtung lösen und Gehäuse
nach oben abheben.
Anschlusskabel vorbereiten und durch die
Kabelverschraubungen in den Anschlussraum
führen.
Gehäuse auf die Montageplatte setzen und mit
Innensechskantschrauben fest verschrauben.
Nicht benutzte Kabelverschraubungen müssen
mit den beiliegenden Blindstopfen verschlossen
werden.
Leitungsverschraubung fest anziehen.
Netzanschlussleitung eng an der
Gehäuserückwand verlegen, damit ausreichend
Platz für einschwenkende Tür verbleibt.
Den elektrischen Anschluss des Poller-
leuchtenrohres an der mit L1· L2 · L3 · N · PE
gekennzeichneten Klemme vornehmen.
Den elektrischen Anschluss des Pollerleuchten-
kopfes an der mit N · 1 · L · DA · DA
gekennzeichneten Klemme vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung sind die mit DA
gekennzeichneten Klemmen zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird der
Leuchtenkopf mit voller Lichtleistung betrieben.
Completely wired with:
3 safety sockets
according to DIN 49440-1
16 A · 250 V y
3 CEE sockets
according to DIN VDE 0623, EN 60309-2
16 A · 250 V y
3-pole · 1P + N + PE
Identification colour blue
2 CEE sockets
according to DIN VDE 0623, EN 60309-2
16 A · 415 V y
5-pole · 3P + N + PE
Identification colour red
1 RCD 4-pole 40 A / 30 mA
2 automatic cutouts 3-pole C 16 A
6 automatic cutouts 1-pole C 16 A
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Installation
The base of the luminaire must not be below
the upper edge of the floor covering.
Undo the hexagon socket screws (wrench size
4) in the base section as far as they will go and
lift the bolard tube vertically.
Install the mounting plate with electrical unit so
that the socket outlets are accessible via the
door.
Note the arrow on the mounting plate.
Using the provided mounting materials or
other suitable mounting materials, screw-fit the
mounting plate to a foundation or anchorage
unit 70 896.
In case of installation on a foundation, please
observe the following: Wet concrete can be
highly alkaline and must not come into contact
with the luminaire permanently.
We recommend draining the installation area
and painting it with insulating paint.
Loosen the hexagon socket screws
(wrench size 4) on the electrical device and
open the door with the installation inserts.
Loosen the lateral hexagon socket screws
(wrench size 3) on the electrical device and lift
the housing upwards.
Prepare the connection cable and run it
through the cable glands into the connection
compartment.
Place the housing on the mounting plate and
screw it tight using hexagon socket screws.
Unused cable glands must be sealed with the
enclosed dummy plugs.
Tighten screw cable gland.
Lay the power connecting cable close to
the rear wall of the housing so that there is
sufficient space for the door to swing in.
Establish the electrical connection between
the bollard tube and the terminal marked
L1· L2 · L3 · N · PE.
Establish the electrical connection between
the bollard head and the terminal marked
N · 1 · L · DA · DA.
The terminals marked DA are to be used for
digital control purposes.
If these terminals are not assigned, the
luminaire head will work with full light output.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Complètement raccordé avec :
3 prises de courant Schuko
selon DIN 49440-1
16 A · 250 V y
3 prises CEE
selon DIN VDE 0623, EN 60309-2
16 A · 250 V y
3 pôles · 1P + N + PE
Code couleur bleu
2 prises CEE
selon DIN VDE 0623, EN 60309-2
16 A · 415 V y
5 pôles · 3P + N + PE
Code couleur rouge
1 disjoncteur différentiel 4 pôles 40 A / 30 mA
2 disjoncteurs 3 pôles C 16 A
6 disjoncteurs 1 pôle C 16 A
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Installation
L'embase du luminaire ne doit pas se trouver
en dessous du bord supérieur du revêtement
de sol.
Dévisser les vis à six pans creux (SW 4) du pied
jusqu'à la butée et relever perpendiculairement
le support pour tête de balise.
La contre-plaque avec l'équipement électrique
doit être installée de telle façon qu'un accès
aux prises de courant soit possible par la porte.
Vérifier l'orientation de la flèche se trouvant sur
la contre-plaque.
Visser la contre-plaque avec le matériel de
fixation fourni ou tout autre matériel approprié
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer 70 896.
Attention : En cas d'installation sur un massif
de fondation: La laitance du béton peut être
fortement alcaline et ne doit pas être en
contact durable avec le luminaire. La surface
où le luminaire est installé doit être draînée et
protégée par une matière isolante.
Dévisser les vis à six pans creux (SW 4) de
l'équipement électrique et ouvrir la porte
renfermant les équipements électriques.
Dévisser les vis à six pans creux latérales
(SW 3) de l'équipement électrique et relever le
boîtier vers le haut.
Préparer le câble de connexion, le passer au
travers des presse-étoupes et le faire cheminer
dans le compartiment de connexion.
Placer le boîtier sur la platine de fixation et le
visser solidement avec la vis à six pans creux.
Les presse-étoupes non utilisés doivent être
fermés à l'aide des bouchons aveugles fournis.
Serrer fermement le presse-étoupe.
Installer le câble de raccordement tout près
de la partie arrière de l'armature afin de
laisser suffisamment de place pour une porte
pivotante.
Procéder au raccordement électrique du
support de balise au bornier repéré par
L1· L2 · L3 · N · PE.
Procéder au raccordement électrique de
la tête de balise au bornier repéré par
N · 1 · L · DA · DA.
Utiliser les borniers marqués DA pour la
commande numérique. Si ces borniers ne sont
pas raccordés, la tête de la balise fonctionne à
la puissance maximale.

Publicité

loading