CAME ZBX74-78 Instructions De Mise En Service

CAME ZBX74-78 Instructions De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour ZBX74-78:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

SCHEDA ELETTRONICA
CONTROL BOARD
CARTE ELECTRONIQUE
STEUER PLATINE
TARJETA ELECTRONICA
ELEKTRONISCHE PRINTKAART
ZBX74-78
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
DE
Deutch
ES
Español
NL
Nederlands

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAME ZBX74-78

  • Page 1 SCHEDA ELETTRONICA CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE STEUER PLATINE TARJETA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE PRINTKAART ZBX74-78 Italiano English Français Deutch Español Nederlands...
  • Page 2 5 6 7 8 9 1 0 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Page 3: Collegamenti Elettrici

    -Ripetere la procedura per il tasto “CH2” associandolo con un altro tasto del trasmettitore. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 4 I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 5 2-3P, il cancello si aprirà per un tempo impostato tra 0 e 16 secondi. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 6 ON. 10 OFF Rallentamenti fi ne corsa attivati. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 7 Selezionare su entrambe le schede il tipo di comando (vedi dip-switch 2 e 3). I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 8: Dismissione E Smaltimento

    Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z001b I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 9: Electrical Connections

    -Repeat the procedures for the “CH2” button associating this to another button on the transmitter. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 10 The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 11 0 and 16 seconds. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 12: Function Selector

    Insert the safety device in [1-2]; If unused, set DIP switch to ON. 10 OFF Limit switch slowing activated. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 13 On both cards, select the type of command (see Dip-Switches 2 and 3). The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 14: Ec Declaration Of Conformity

    Reference code to request a true copy of the original: DDF L EN Z001b The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
  • Page 15: Branchements Électriques

    -Répétez l’opération pour la touche “CH2” en l’associant à une autre touche de l’émetteur. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 16: Programmation Des Ralentissements

    électrique l’automatisme effectue toujours une manœuvre complète d’ouverture à vitesse ralentie. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 17: Modification Du Stop Partiel En Fermeture Pendant L'ouverture

    2-3P, le porttail s’ouvre pendant un temps réglé de 0 à 16 secondes. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 18: Commutateurs Et Fonctions

    ON. 10 OFF Ralentissement en fi n de course activée Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 19: Raccordement De Deux Motoréducteurs Couplés Avec Une Seule Commande

    Sélectionnez sur les deux cartes le type de commande (voir dip-switch 2 et 3). Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 20: Recyclage Et Élimination

    Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z001b Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 21: Elektrischer Anschluss

    3) Den in Punkt 1 und 2 beschriebenen Vorgang für den Taster “CH2” wiederholen und diesen mit einem anderen Taster auf der Fernbedienung kombinieren. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 22 Sollte bei eingeschalteten Soft-Stops der Strom während des Torlaufs ausfallen, führt der Antrieb, nach Ende des Stromausfalls, zur Sicherheit einen kompletten Aufl auf bei verlangsamter Geschwindigkeit durch. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 23 Trimmer PAR.OP. = Teilweise Öffnung. Regelt die Öffnungszeit des Tores. Bei Betätigung der Taste „teilweise Öffnung“ auf 2-3P, öffnet sich das Tor für die zwischen 0 und 16 Sekunden eingestellte Zeit. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 24 Torbewegung wieder aufgenommen. Sicherheitseinrichtung mit [1-2] verbinden; Bei Nichtverwendung den Dip auf ON stellen. 10 OFF Abbremsen am Endanschlag. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 25 Nach Speicherung des Kodes die Kontakte B1 und B2 an die Kontakte 2 und 7 anschließen. Befehlsart auf beiden Steuerungen auswählen (siehe Dip-Schalter 2 und 3). Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 26: Entsorgung

    EN 60335-1 EN 61000-6-2 EN 13241-1 EN 61000-6-3 Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDF L DE Z001b Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 27: Conexiones Eléctricas

    -Repetir el procedimiento para la tecla “CH2” asociándolo a una tecla del transmisor. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 28 Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 29 2-3P, la puerta se abrirá durante un tiempo configurado entre 0 y 16 segundos. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 30: Selección Funciones

    10 OFF- Desaceleración con fi nal de carrera activado. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 31 Seleccionar en ambas tarjetas el tipo de mando (véase dip-switch 2 y 3). Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 32: Declaración Ce De Conformidad

    Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z001b Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 33: Elektrische Aansluitingen

    -Herhaal de procedure met de toets “CH2” om deze toe te wijzen aan een andere toets van de zender. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 34 Als de stroom uitvalt tijdens de baan en er zijn vertragingen geprogrammeerd, zal de aandrijving altijd voor de veiligheid het hek volledig openen en sluiten met een lagere snelheid. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 35 2-3P, zal het hek open gaan. Timer, auf dem die Verzögerung für das Teilöffnung mit mindest- ens 0 Sekunden und höchst- ens 16 Sekunden ein gestellt werden kann. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 36 ON. 10 OFF Vertraging aan eindeloop. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 37 Stel op elke kaart dezelfde bedieningswijze in (zie de dip-switches 2 en 3). De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 38: Afvalverwerking

    Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel : DDF L NL Z001b De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 40 (+49) 71 5037830 _ (+49) 71 50378383 SPAIN - CAME Automatismos S.a. CAME Automatismos S.a. CAME Americas Automation Llc CAME Americas Automation Llc - U.S.A C/juan De Mariana, N. 17-local 1560 Sawgrass Corporate Pkwy, 4th Floor 28045 Madrid - Madrid -...

Table des Matières