Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Sensore di sicurezza per porte battenti
Manuale utente (originale)
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
!
AVVERTENZA
La mancata osservanza di questo segnale può comportare
lesioni gravi o la morte
Si richiede un'attenzione speciale in presenza di questo
Nota
segnale
1 Descrizione generale / caratteristiche
L'SS340 è un rilevatore di presenza agli infrarossi attivi per porte battenti, controllato mediante microprocessore.
- 6 punti di rilevamento per ogni unità PCB forniscono una vasta area di rilevamento.
- La distanza di rilevamento verso il pavimento è impostata automaticamente premendo l'interruttore a pulsante.
- Il campo di rilevamento può essere regolato manualmente, utilizzando i dip switch a passi di 50 mm.
- L'uscita del relè può essere modificata da NO a NC utilizzando un dip switch.
- Sono incluse le funzioni di diagnostica e monitoraggio.
2 Componenti
Nella figura qui sotto è illustrata la configurazione standard di SS340L1 con una singola unità PCB.
Vite
Coperchio laterale sin.
Copertura del filtro
Giunto
Unità PCB Assembly
Unità PCB
Supporto per PCB
Vite
Stabilizzatore d'angolo
Lunghezza
Copertura
Nome del modello
Giunto
(3)
[mm]
del filtro
SS340S1
360
1
0
2
SS340M1
692
2
1
3
SS340L1
1023
3
2
3
3 Informazioni di montaggio e cablaggio
3.1. Avviso
!
Prima di montare il sensore, prestare attenzione a quanto segue.
AVVERTENZA
Nota
1
2
Non installare il
Non installare il sensore
sensore a un'altezza
in luoghi in cui pioggia o
2.6 [m]
superiore a 2,6 [m]
neve possano cadere
(8' 6").
direttamente sull'unità.
5
4
La custodia in alluminio
Assicurarsi che il sensore
dovrebbe trovarsi vicina
non sia interessato da alcun
al bordo di chiusura
fenomeno di condensa.
della porta per garantire
la massima sicurezza del
rilevamento.
6
Prestare attenzione a non fare cadere il sensore durante il trasporto e l'installazione, onde evitare rotture o anomalie.
!
AVVERTENZA
3.2 Foro di montaggio
Eseguire i fori per il fissaggio come
illustrato di seguito. Quando si installa
l'SS340 su entrambi i lati della porta,
può essere necessario eseguire un foro
per il passaggio dei cavi attraverso
la porta. (Rif. 3.6 vista dello schema di
installazione dell'SS340)
3.3 Montaggio della custodia in alluminio
1
Svitare i coperchi laterali e rimuovere la copertura
del filtro.
3
Rimuovere l'unità PCB.
Allentare la vite sul supporto per PCB e spostarlo per rimuovere l'unità PCB.
3.4 Sostituzione della (o delle) unità PCB
Durante la sostituzione delle unità, è molto importante che il lato contrassegnato come "LEADING EDGE"
!
AVVERTENZA
(BORDO DI CHIUSURA) sia installato il più vicino possibile al bordo di chiusura della porta. Ciò assicura la
massima sicurezza di rilevamento sul bordo della porta.
1
Staccare il cavo principale della morsettiera dall'unità PCB.
2
Fissare l'unità PCB, assicurandosi che il lato contrassegnato come
"LEADING EDGE" (BORDO DI CHIUSURA) sia il più vicino
possibile bordo di chiusura della porta. Fissare lo stabilizzatore
d'angolo e serrare le viti sui supporti del PCB.
Cerniera
Bordo di chiusura MARK
Unità PCB
!
La mancata osservanza di questo simbolo può
ATTENZIONE
comportare lesioni o danni all'apparecchiatura
Impostazione richiesta per conformità a
EN16005
EN16005
Custodia in alluminio
Unità PCB
Vista frontale dell'unità PCB
Interruttore
Dip switch
puls.
Morsettiera
Accessori
(1)
Viti di
(3)
(4)
montaggio
4×16 [mm]
Guaina
(2)
del cavo
600 [mm]
3
Il pavimento non deve
riflettere in alcun modo
la luce solare.
Bordo di chiusura
Cerniera
L'operazione di foratura può generare scosse elettriche!
Durante quest'operazione, prestare attenzione ai cavi nascosti.
Unità: [mm]
200
SS340S1
280
SS340M1
390
SS340L1
2
Rimuovere lo stabilizzatore d'angolo.
1) Sollevare e far scorrere lateralmente lo stabilizzatore d'angolo come indicato.
2) Spingere lo stabilizzatore d'angolo con il pollice per rimuoverlo dalla
custodia in alluminio.
) 1
) 2
4
Fissare la custodia in alluminio alla porta
Bordo di chiusura
MARK
Bordo di chiusura MARK
Unità PCB
SS340
3.5 Collegamento mediante cavo al controller della porta
Installare la copertura sul foro nel montante e la guaina passacavi durante il collegamento mediante cavo al controller della porta.
Eseguire i fori seguenti.
30
!
AVVERTENZA
Collegare i cavi al
controller della porta
utilizzando la morsettiera
Dimensioni cavo
Coperchio laterale dx.
Vite
da 0,15 a 3,5 [mm
3.6 Vista dello schema di installazione dell'SS340 (entrambi i lati della porta)
LED funzionamento
Controller
Copertura sul foro
nel montante A/B
Viti di
Copertura sul foro nel montante
montaggio
3×10 [mm]
4 Impostazioni dip switch
4.1 Ingresso di TEST
1
2
3 4 5 6 7 8
EN16005
Per conformità a EN16005 impostare su "B"
4.2 Interferenza ottica
Bordo di chiusura
Cerniera
1
2
3 4 5 6 7 8
4.3 Modalità di uscita del relè
<Vista dall'alto>
1
2
3 4 5 6 7 8
4.4 Mascheratura dei punti
2-φ3.5 Fori per viti
di rilevamento
3-φ3.5
280
1
2
3 4 5 6 7 8
3-φ3.5
390
4.5 Campo di rilevamento
1
2
3 4 5 6 7 8
utilizzando delle viti.
Impostare la distanza di nessun
rilevamento
A
EN16005
Verificare che il campo di
rilevamento sia conforme alla
norma EN16005
5 Regolazione dell'angolo di rilevamento
L'angolo di rilevamento può essere regolato tra i 5 e i 25 [gradi], a passi di 5 [gradi] utilizzando lo stabilizzatore di angolo.
Esempio) Modifica dell'angolo da 5° a 25°
1.
(2) Spostare
(1) Sollevare
coppia di
serraggio
0,5 Nm
5゜
Verificare che la posizione dell'area di rilevamento sia conforme alla norma EN16005
EN16005
Cerniera
SS340S1
Italiano
SS340M1
SS340L1
Fissare la guaina tra le coperture sui fori nei montanti A/B
Cavi collegati
φ10
al controller
Foro per
passaggio cavo
3 - φ2.6
Copertura foro
Fori per viti
nel montante A
Unità: [mm]
Guaina passacavi
7
1
2
]
Foro extra per il passaggio dei cavi attraverso la porta
Cerniera
VISTA DELLO SCHEMA e cablaggio
Guaina passacavi
Se collegato ad un controller della porta senza
un ingresso di TEST, impostare su "A".
Se collegato a un controller porta con ingresso
di TEST, impostare su "B" Fare riferimento a
[6.Diagramma di sincronizzazione degli eventi].
Quando due SS340 sono molto vicini tra loro, le
interferenze ottiche reciproche fra i sensori dell'SS340
possono provocare malfunzionamenti. Per evitare tali
interferenze, è necessario selezionare impostazioni di
frequenza diverse utilizzando il dip switch #2.
Fare riferimento a [6. Scheda temporale
degli eventi] per ulteriori dettagli sulla
modalità di uscita del relè.
4
5
punti
6
5
4
3
2
4
5
punti
-
5
4
3
2
50 mm
6
7
8
6
100 mm
6
7
8
6
150 mm
6
8
6
7
200 mm
6
6
7
8
2.
3.
(4) Spostare sul retro
(3) Ruotare l'unità PCB
Vista laterale
10゜
15゜
20゜
25゜
NORME RISPETTATE
DIN18650-1:2010
EN 12978:2003 +A1:2009
EN16005:2012
Esame CE di tipo
44 205 ********
Vite (3×10 [mm])
Copertura foro
nel montante B
1
Alimentazione elettrica (CA/CC 12〜24 [V])
2
3
Uscita del relè (standard)
4
Uscita del relè (normalmente aperto)
5
Uscita del relè (normalmente chiuso)
6
Ingresso di TEST (-)
7
Ingresso di TEST (+)
Unità PCB
Bordo
Chiusura
Unità PCB
= Impostazione
di default
Unità PCB
Con TEST
B
Senza TEST
Senza TEST
B
A
A
1
SS340
SS340
A
B
2
2
NC
NO
3
3
4
5
punti
1
-
-
4
3
2
1
4
5
punti
1
-
-
-
3
2
1
250 mm
7
8
Rilevamento
300 mm
7
8
400 mm
7
8
Nessun
500 mm
A
7
8
rilevamento
Unità PCB
Stabilizzatore d'angolo
25゜
5゜
0v
0v

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tau SS340 Série

  • Page 1 SS340S1 Sensore di sicurezza per porte battenti SS340 Italiano SS340M1 NORME RISPETTATE SS340L1 DIN18650-1:2010 EN 12978:2003 +A1:2009 EN16005:2012 Manuale utente (originale) Esame CE di tipo Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le seguenti istruzioni. 44 205 ******** 3.5 Collegamento mediante cavo al controller della porta AVVERTENZA La mancata osservanza di questo segnale può...
  • Page 2: Specifiche Tecniche

    5. Qualsiasi caso di risarcimento superiore al prezzo di vendita. Se si verifica un errore, ricontrollare le impostazioni facendo riferimento alla Sezione 3. 11 Sostituzione della copertura del filtro e del coperchio laterale TAU SRL Installazione della copertura del filtro: ATTENZIONE Via E.
  • Page 3 SS340S1 SS340S1 Safety Sensor for Swing Doors SS340 SS340 English SS340M1 SS340M1 SS340L1 SS340L1 User Manual (Original) We would like to thank you for purchasing this product. Before using, please read the following instructions carefully. Disregarding this symbol may result in Disregarding this symbol may result in 3.5 Wiring to the door controller WARNING...
  • Page 4: Front View

    5. Amount of compensation beyond selling price in all cases. If an error occurs, re-check the settings referring to Section 3. 11 Replacing the Filter Cover and Side Cover TAU SRL Installing the Filter Cover: CAUTION Via E. Fermi, 43...
  • Page 5 SS340S1 Sicherheitssensor für Schwingtüren SS340 Deutsch SS340M1 KONFORMITÄT MIT NORMEN SS340L1 DIN18650-1:2010 EN 12978:2003 +A1:2009 EN16005:2012 Benutzerhandbuch (Original) Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Lesen Sie vor der Verwendung bitte die folgenden Anleitungen sorgfältig durch. Untersuchung EC-Typ 44 205 ******** Das Nichtbeachten dieses Symbols kann Das Nichtbeachten dieses Symbols kann zu...
  • Page 6 Verluste, die durch die Verwendung oder Fehlfunktionen des Sensors verursacht werden. und die Seitenabdeckung an. Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie die Einstellungen erneut gemäß Abschnitt 3. 11 Wiederanbringen der Filterabdeckung und der Seitenabdeckung TAU SRL Anbringen der Filterabdeckung: ACHTUNG! Via E. Fermi, 43 Bringen Sie zunächst die obere Seite der Filterabdeckung...
  • Page 7 SS340S1 SS340 SS340M1 Français NORMES CONFORMES SS340L1 DIN18650-1:2010 EN 12978:2003 +A1:2009 EN16005:2012 Guide d'utilisation (original) Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement les instructions ci-après. Examen CE de type 44 205 ******** L'absence de prise en compte de ce symbole peut L'absence de prise en compte de ce symbole peut 3.5 Branchement au contrôleur de porte AVERTISSEMENT...
  • Page 8: Données Techniques

    5. Montant de compensation supérieur au prix de vente dans tous les cas. En cas d'erreur, vérifier à nouveau les réglages, en se référant à la Section 3. 11 Remplacement du cache du filtre et du cache latéral TAU SRL Installation du cache du filtre : ATTENTION Via E.
  • Page 9 SS340S1 Sensor de seguridad para puertas oscilantes SS340 Español SS340M1 NORMAS APLICADAS SS340L1 DIN18650-1:2010 EN 12978:2003 +A1:2009 EN16005:2012 Manual de usuario (Original) Nos gustaría darle las gracias por la adquisición de este producto. Antes de utilizarlo, lea atentamente las siguientes instrucciones. Examen CE de tipo 44 205 ******** Hacer caso omiso de este símbolo puede ocasionar...
  • Page 10: Vista Frontal

    5. Cantidades de compensación que sean superiores al precio de venta, bajo cualquier circunstancia. de la cubierta lateral. Si se produce un error, vuelva a comprobar los ajustes consultando la Sección 3. 11 Sustitución de la cubierta del filtro y de la cubierta lateral TAU SRL Instalación de la cubierta del filtro: PRECAUCIÓN Via E.

Ce manuel est également adapté pour:

Ss340s1Ss340m1Ss340l1

Table des Matières