Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

‫ﻣﻴﺰان اﻷﺷﺨﺎص‬
XL
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
‫اﻟﺟﮭﺎز وأزرار اﻹﺳﺗﺧدام‬
Art. 99397
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
!‫اﻟرﺟﺎء اﻟﻘراءة ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ‬
‫دﻟﯾل اﻹﺳﺗﺧدام اﻹرﺷﺎدي‬
‫ﻋﺮ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medisana 99397

  • Page 1 ‫ﻣﻴﺰان اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫ﻋﺮ‬ Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande ‫اﻟﺟﮭﺎز وأزرار اﻹﺳﺗﺧدام‬ Art. 99397 Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Manual Please read carefully! Mode d’emploi A lire attentivement s.v.p.! !‫اﻟرﺟﺎء اﻟﻘراءة ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ‬ ‫دﻟﯾل اﻹﺳﺗﺧدام اﻹرﺷﺎدي‬...
  • Page 2 ‫ﻣﻦ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﻋﺮ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ (‫ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت )ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ (‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ )ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ‫( أو ﺑﺎﻟﺮﻃﻞ‬kg) ‫ﻟﻮﺣﺪة اﻟﻮزن ﺑﺎﻟﻜﻴﻠﻮﻏﺮام‬ (st) ‫( أو ﺑﺎﻟﺤﺠﺮ‬lb) ‫ﺳﻄﺢ اﻟﻮﻗﻮف ﻋﲆ اﳌﻴﺰان‬...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    • Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät längere Zeit nicht zu benutzen, entfernen Sie die Batterie. Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit der XL Personenwaage haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Dieses Gerät ist zum Wiegen von Personen bestimmt. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer MEDISANA Personenwaage haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Page 4: Lieferumfang Und Verpackung

    DEUTSCH 2 Lieferumfang und Verpackung Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören: •...
  • Page 5: Gewichtseinheit Ändern

    DEUTSCH • Batterien nicht wiederaufladen! Es besteht Explosionsgefahr! • Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr! • Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr! • Lagern Sie ungebrauchte Batterien in der Verpackung und nicht in der Nähe von metallischen Gegenständen, um einen Kurzschluss zu vermeiden! •...
  • Page 6: Technische Daten

    Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Ver- kaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 7: Safety Information

    Thank you for your confidence in us and congratulations! By purchasing the XL personal scales, you have acquired a quality product from MEDISANA. This unit is intended for weighing people. To ensure that your MEDISANA personal scales provide successful results...
  • Page 8: Items Supplied And Packaging

    ENGLISH 2 Items supplied and packaging Please check first of all that the device is complete and is not damaged in any way. In case of doubt, do not use the appliance and contact your dealer or your service centre. The following parts are included: •...
  • Page 9: Error Messages

    ENGLISH ENGLISH • Do not attempt to recharge these batteries! There is a danger of explosion! • Do not short circuit! There is a danger of explosion! • Do not throw into a fire! There is a danger of explosion! •...
  • Page 10: Technical Specifications

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 11: Consignes De Sécurite

    Félicitations et merci de votre confiance ! Avec le XL pèse-personne, vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA. Cet appareil est destiné à la pesée de personnes. Afin que vous obteniez l’effet escompté et que vous profitiez longtemps de votre pèse-personne MEDISANA, nous vous recommandons de lire soigneusement les...
  • Page 12: Éléments Fournis Et Emballage

    FRANÇAIS 2 Éléments fournis et emballage Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente. La fourniture comprend: •...
  • Page 13: Modification De L'unité De Poids

    FRANÇAIS • Ne rechargez pas les piles ! Risque d'explosion ! • Ne pas les court-circuiter ! Risque d'explosion ! • Ne pas les jeter au feu ! Risque d'explosion ! • Stockez les piles que vous n’utilisez pas dans leur emballage et veillez à ce qu’elles restent éloignées d’objets métalliques afin d’éviter des courts-circuits ! •...
  • Page 14: Élimination De L'appareil

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 15 ‫عربي‬ !‫إ ر شادات هامة‬ !‫بالضر و ر ة‬ ‫ا‬ ‫إحفظه‬ ً ‫إ ر شادات السالمة بعناية قبل إستخدام الجهاز واحفظ دليل اإلستخدام اإل ر شادي‬ ‫إق ر أ دليل اإلستخدام اإل ر شادي وخصوصا‬ .‫لإلستخدام الالحق في املستقبل. إذا أعطيت الجهاز لشخص آخر، فمن الضر و ر ي عليك أن تعطيه دليل اإلستخدام اإل ر شادي‬ !‫إ...
  • Page 16 ‫عربي‬ ‫محتو ى العلبة والتغليف‬ ‫يل‬ ‫شك، ال تشغل الجهاز وتوجه إلى الوك‬ ‫الرجاء التأكد من الجهاز بشكل كامل إن كان به أي أض ر ار ولو كانت صغيرة. في حالة ال‬ .‫الخاص بك أو أحد م ر اكز الخدمة لديك‬ :‫ي...
  • Page 17 ‫عربي‬ ‫إ ر شادات السالمة املتعلقة بالبطا ر يات‬ ‫تحذير‬ !‫ال تفكك البطا ر يات‬ • !‫قم بتنظيف نقاط اإلتصال على البطا ر يات وعلى الجهاز عند الحاجة‬ • ً َ ُ ‫ست َ هل‬ !‫من الجهاز‬ ‫كة فو ر ا‬ ‫إنزع...
  • Page 18 ‫عربي‬ ‫إشا ر ات لألخطاء‬ :‫يمكن أن تظهر إشا ر ات األخطاء التالية على الشاشة‬ .‫ز ان به شحنة ز ائدة‬ ‫املي‬ .‫البطا ر ية ضعيفة ويجب تبديلها‬ .‫إذا لم يعمل املي ز ان كما ينبغي، قم بالتأكد من األمو ر التالية قبل اإلتصال بمركز الخدمة‬ .‫تأكد...
  • Page 19 ‫تقريبا 6.2 كيلور غ ام‬ ‫الو ز ن‬ ‫ر قم السلعة‬ 99397: ‫ر مز السلعة األو ر وبي‬ 40 15588 99397 8: َ ‫ج نحتفظ بحقنا في إج ر اء تعديالت فنية أو‬ ‫ضمن سياستنا في التطوير املستمر للمنت‬ .‫شكلية‬...
  • Page 20 ‫عربي‬ ‫ميديسانا املساهمة‬ ‫شركة‬ Jagenbergstraße 19 ‫أملانيا‬ NEUSS 41468 info@medisana.de ‫البريد اإللكتروني‬ www.medisana.de ‫املوقع اإللكتروني‬...
  • Page 22 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 99397 4lgs 07 /2016...

Table des Matières