Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreffen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, und beach-
ten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Heckenschere
1x Messerschutz
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
Hornbach-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung
sam durch, und bewahren
Sie diese für späteren Ge-
brauch auf.
Zur Vorbeugung von Auge-
verletzungen
tragen.
Zur Vorbeugung von Gehör-
schäden Gehörschutz tra-
gen.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Gleichstrom (DC)
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Verwendung des Werkzeugs
aufmerk-
Schutzbrille
Das Gerät vor Regen schüt-
zen und bei Regen nicht im
Freien belassen!
Der garantierte Schallleis-
tungspegel beträgt 92 dB.
Schutzhandschuhe tragen.
Stabiles Schuhwerk tragen.
Kopfschutz tragen.
Endlage bei Drehung des
Handgriffs
1
1
2
7
8
8
9
10
11
12
12
DE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour for_q FQ-AHS 4055 BASIC

  • Page 1: Table Des Matières

    Vielen Dank! Inhaltsverzeichnis Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- Lieferumfang rät Ihre Erwartungen übertreffen Zeichenerklärung wird, und wünschen Ihnen viel Freu- Sicherheitshinweise de damit. Konformitätserklärung Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- Produktübersicht leitung vollständig durch, und beach- Bestimmungsgemäße ten Sie die Sicherheitshinweise. Verwendung Verwendung des Werkzeugs Arbeitsanweisungen...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    veränderte Stecker und passende Sicherheitshinweise Steckdosen reduzieren die Strom- schlaggefahr. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEI- b) Körperkontakt geerdeten SE ZU ELEKTROWERKZEUGEN Oberflächen wie z. B. Rohren, Heizkörpern, Herden oder Kühl- WARNUNG: Alle Sicherheits- schränken meiden. Bei Körperkon- hinweise und Anweisungen takt zu geerdeten Oberflächen be- durchlesen.
  • Page 3 der Unachtsamkeit beim Arbeiten richtet sind, sicherstellen, dass mit Elektrowerkzeugen kann zu diese angeschlossen sind und schweren Körperverletzungen füh- ordnungsgemäß verwendet wer- ren. den. Die Verwendung einer Staub- b) Persönliche Schutzeinrichtung absaugung kann staubbedingte benutzen. Stets Augenschutz tra- Gefahren reduzieren. gen.
  • Page 4 e) Elektrowerkzeuge müssen kublöcken verwenden. Die Ver- pflegt werden. Kontrollieren, ob wendung anderer Akkublöcke bewegliche Teile fehlerhaft jus- kann zu Verletzungen und Bränden tiert sind oder klemmen, ob Teile führen. gebrochen sind oder ob Bedin- c) Einen nicht verwendeten Akku- gungen vorliegen, welche die block von anderen Metallgegen- Funktion des Werkzeuges beein-...
  • Page 5 8 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHIN- 6 SERVICE WEISE a) Das Elektrowerkzeug ausschließ- a) Dieses Werkzeug ist nicht dafür lich von qualifiziertem Fachper- bestimmt, von Personen benutzt sonal und nur unter Verwendung zu werden (einschließlich Kinder), von Original-Ersatzteilen repa- die in ihren körperlichen, sensori- rieren lassen.
  • Page 6 g) Darauf achten, dass das Schneid- 9 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHIN- messer nicht den Boden oder an- WEISE ZU GEFAHREN DURCH VI- dere Gegenstände berührt. BRATION h) Vor dem Ablegen des Elektro- a) Die deklarierten Schwingungsda- werkzeugs warten, bis dieses ten beziehen sich auf die haupt- vollständig stillsteht.
  • Page 7: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir erklären, dass das unter Technische Daten beschriebe- ne Produkt: Akkubetriebene Heckenschere FQ-AHS 4055 BASIC hergestellt für: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Deutschland in der Ausführung folgenden Richtli- nien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG EMV-Richtlinie 2014/30/EU...
  • Page 8: Produktübersicht

    Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Haltegriff Sicherheitsschalter Schutzschild Dieses Gartenwerkzeug ist Schneidmesser – zum Schneiden und Besäumen Stoßschutz von Hecken und Büschen mit einer Einführschlitz für Akku maximalen Aststärke Entriegelungsknopf zum Drehen 22 mm bestimmt; des hinderen Haltegriffes – für die Pflege von Hecken und Bü- Schaltsperre schen im privaten Bereich ausge- Schalter...
  • Page 9 Ein-/Ausschalten Den Sicherheitsschalter 2 ge- (1.) Die Schaltsperre 8 gedrückt drückt halten. halten (2.) Den Schalter 9 be- Hinweis: Das Werkzeug arbei- tätigen, und die Schaltsperre 8 tet nicht bei entsperrtem Halte- loslassen. griff. Schneidetechniken Die Heckenschere in einem Die Oberseite der Hecke mit ei- Winkel von 5°...
  • Page 10: Arbeitsanweisungen

    Arbeitsanweisungen Achtung! Prüfen, ob alle Tei- Anmerkung: • le fest montiert und unbe- Wenn das Elektrowerkzeug beschä- schädigt sind. digt ist oder außergewöhnlich stark vibriert, muss es vor der weiteren • Arbeitsbereich überblicken Verwendung in einem Kunden- und Hindernisse entfernen. dienstzentrum repariert werden.
  • Page 11: Pflege Und Wartung

    Schnittzeiten: - Den Messerschutz auf das Schneid- Laubhecken: Juni und Oktober werk stecken. Immergrüne Hecken: April und Au- - Die Heckenschere niemals mit gust Wasser abspritzen. Schnell wachsende Hecken (z.B. - Die Belüftungsschlitze sauber und Koniferen): ab Mai ca. alle 6 Wo- frei von Staub halten.
  • Page 12: Entsorgung

    Verfügung. Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden. Technische Daten FQ-AHS 4055 BASIC Nennspannung 40 V Akkutyp und -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg...
  • Page 13: Fournitures

    Merci ! Table des matières Nous sommes convaincus que cet Fournitures équipement dépassera vos attentes Symboles et vous souhaitons beaucoup de plai- Consignes de sécurité sir à l'utiliser. Déclaration de conformité Veuillez lire entièrement le présent Vue d'ensemble du produit manuel et observer les consignes de Utilisation conforme sécurité.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité teurs adaptateurs sur les outils électriques avec conducteur de AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RE- terre. Des fiches non modifiées et LATIFS À LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL des prises secteur adaptées per- ÉLECTRIQUE mettent de minimiser les risques d'électrisation. AVERTISSEMENT Lisez l'en- b) Évitez tout contact corporel avec semble des avertissements de des surfaces reliées ou mises à...
  • Page 15 ou sous l'influence de drogues, g) Si des équipements sont fournis d'alcool ou de médicaments. Un pour la raccordement d'un sys- instant d'inattention pendant l'uti- tème d'extraction et de collecte lisation d'un outil électrique peut de poussières, assurez-vous qu'ils causer des blessures graves. sont correctement raccordés et b) Utilisez des équipements de pro- utilisés.
  • Page 16 e) Entretien des outils électriques. c) Lorsque le bloc de batterie n'est Vérifiez le bon alignement, l'ab- pas utilisé, tenez-le à l'écart des sence de blocage des éléments autres objets métalliques tels que mobiles, de ruptures de pièces et les trombones, les pièces, les clés, de tout autre état pouvant nuire les clous, les vis ou autres objets au bon fonctionnement de l'outil...
  • Page 17 b) Ne révisez jamais des blocs de insuffisantes de l'équipement, à batterie endommagés. La révision moins qu'elles ne soient surveil- des blocs de batterie doit être réa- lées par une personne respon- lisée uniquement par le fabricant sable de leur sécurité ou qu'elles ou par des fournisseurs de service aient été...
  • Page 18 k) Ne saisissez jamais la lame du Pour les instructions de sécurité du taille-haie. chargeur de batterie, veuillez vous l) Assurez-vous que toutes les pro- reporter au manuel du chargeur. tections et les poignées sont cor- rectement placées avant d'utiliser Pour les consignes de sécurité...
  • Page 19: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les caractéris- tiques techniques : Taille-haies fonctionnant sur bat- terie FQ-AHS 4055 BASIC fabriqué pour : Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives sui- vantes : Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE...
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble des Utilisation conforme produits Cet outil de jardin est : - destiné à la coupe et à la taille des Poignée de guidage haies et des buissons ayant une Interrupteur de sécurité épaisseur de branche maximale de Écran de protection 22 mm ;...
  • Page 21 Allumage / arrêt Pousser le commutateur de sé- (1.) Appuyez et maintenez l'in- curité 2 vers le bas. terrupteur de verrouillage 8 (2.). REMARQUE  : l'outil ne fonc- Appuyez sur l'interrupteur 9 et tionne pas si la poignée n'est déclenchez l'interrupteur verrouillage 8.
  • Page 22: Consignes De Travail

    Consignes de travail Avertissement ! Vérifiez que Remarque : • toutes les pièces sont solide- si l'outil électrique est endommagé ment fixées et qu'elles sont mani- ou vibre anormalement, il doit être festement intactes. réparé par un service après vente avant d'être utilisé à nouveau. •...
  • Page 23: Entretien & Maintenance

    Périodes de taille  - Placez le couvercle de protection Haies caduques : juin à octobre sur la barre de coupe. Haies persistantes : avril à août - Ne pulvérisez jamais d'eau sur le Haies à pousse rapide (par ex. co- taille-haie. nifères)  : à partir de mai, environ - Gardez les ouïes de ventilation toutes les six semaines propres et sans poussière.
  • Page 24: Élimination

    Caractéristiques techniques Type FQ-AHS 4055 BASIC Tension nominale 40 V Type et poids de la batterie FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Fréquence de frappe à...
  • Page 25: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Indice dei contenuti Siamo convinti che questo dispositi- Materiale compreso nella fornitura 25 vo supererà le vostre aspettative e vi Simboli auguriamo tanta soddisfazione con il Istruzioni di sicurezza suo impiego. Dichiarazione di conformità Si prega di leggere questo manuale Panoramica sul prodotto e di seguire le istruzioni di sicurezza.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza non manipolate e prese idonee ri- ducono il rischio di scosse elettri- AVVISI DI SICUREZZA GENERALI che. PER ATTREZZI ELETTRICI b) Evitare il contatto fisico con super- fici a massa, del tipo tubi, radiato- AVVERTENZA: leggere tutti gli ri, frigoriferi e simili.
  • Page 27 b) Utilizzare gli accorgimenti per la h) Assicurarsi che la familiarità ac- sicurezza personale. Indossare quisita dal frequente impiego di sempre la protezione per gli occhi. attrezzi non vi permetterà di di- Gli accorgimenti protettivi come ventare compiacenti e di ignorare mascherina, scarpe di sicurezza i principi di sicurezza dell'attrezzo.
  • Page 28 Molti incidenti sono dovuti ad at- d) In condizioni abusive, la batteria trezzi privi della dovuta manuten- può perdere del liquido, evitarne zione. il contatto. In caso di contatto ac- f) Tenere i dispositivi taglienti affila- cidentale, sciacquare con acqua. ti e puliti.
  • Page 29 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER b) Spegnere l'apparecchio e rimuo- TAGLIASIEPI vere la batteria se si verificano le a) Tenere le parti del corpo lontane seguenti condizioni: dalla lama. Non rimuovere il ma- – l'apparecchio è stato lasciato in- teriale tagliato, né tenere con le custodito;...
  • Page 30 blato in modo incompleto, oppure Per le istruzioni di sicurezza del cari- modificato in maniera non auto- cabatterie si prega di fare riferimen- rizzata. to al relativo manuale. m) Far funzionare l'apparecchio so- lamente nelle condizioni tecniche Per le istruzioni di sicurezza delle stabilite e fornite dal produttore.
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Si dichiara, che il prodotto de- scritto nella sezione Dati tecnici: Tagliasiepi a batteria FQ-AHS 4055 BASIC fabbricato per: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania è conforme alle seguenti direttive: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva Outdoor 2000/14/CE Direttiva EMC 2014/30/CE e in conformità...
  • Page 32: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Uso previsto Manubrio Questo attrezzo da giardino Interruttore di sicurezza – inteso per tagliare e spuntare siepi Schermo protettivo e cespugli con rami dello spessore Barra di taglio massimo Protezione antiurto 22 mm; Fessura di inserimento della bat- –...
  • Page 33 Accensione/spegnimento Tenere premuto l'interruttore di (1.) Tenere premuto l'interrut- sicurezza 2. tore di blocco 8. (2.) Premere Nota: l'attrezzo non funziona l'interruttore 9 e rilasciare l'in- con l'impugnatura non blocca- terruttore di blocco 8. Tecniche di taglio Tenere il tagliasiepi formando Tagliare la parte superiore della un angolo di 5°–10°...
  • Page 34: Istruzioni Di Lavoro

    Istruzioni di lavoro Avvertenza! Controllare Avvertenza: • che tutti i componenti siano Se l'attrezzo elettrico è danneggia- saldamente fissati e ovviamente to o vibra in maniera inconsueta, intatti. deve essere riparato da un centro assistenza prima che venga nuova- • Controllare l'area di lavoro rimuo- mente utilizzato.
  • Page 35: Cura & Manutenzione

    Periodi di effettuazione del taglio: - Rimuovere la sporcizia e la polvere Siepi decidue: giugno ed ottobre dall'attrezzo con un pennello o un Siepi sempreverdi: aprile ed agosto panno asciutto. Siepi a crescita rapida (ad es. coni- - Collocare la calotta di protezione fere): ogni 6 mesi circa a partire da sul portalama.
  • Page 36: Smaltimento

    Dati tecnici Tipo FQ-AHS 4055 BASIC Voltaggio nominale 40 V Tipo di batteria e peso FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Velocità...
  • Page 37: Leveringsomvang

    Bedankt! Inhoudsopgave We zijn ervan overtuigd dat dit appa- Leveringsomvang raat uw verwachtingen zal overtref- Symbolen fen en wensen u veel plezier bij het Veiligheidsinstructies gebruik. Conformiteitsverklaring Lees deze gebruiksaanwijzing volle- Productoverzicht dig door en neem de veiligheidsin- Beoogd gebruik structies in acht.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies stekkers en overeenkomstige con- tactdozen verminderen de kans op elektrische schokken. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAAR- b) Voorkom lichaamscontact met SCHUWING ELEKTRISCH GEREED- geaarde oppervlakken, zoals lei- SCHAP dingen, radiatoren en koelers. Er bestaat een verhoogd risico op WAARSCHUWING Lees alle elektrische schokken, als uw li- veiligheidswaarschuwingen en chaam geraard is.
  • Page 39 gehoorbescherming. Onzorgvuldig handelen kan bin- schermende uitrusting, zoals een nen een fractie van een seconde stofmasker, antislip-veiligheids- tot ernstige verwondingen leiden. schoenen, een helm of gehoorbe- scherming indien nodig, beperken 4 GEBRUIK OMGANG ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP- de kans op letsel. c) Voorkom onbedoeld startten.
  • Page 40 gereedschap. Laat het elektrisch met het andere kunnen verbin- gereedschap indien beschadigd den. Kortsluiten van de batterijpo- repareren vóór gebruik. Veel on- len kan tot brandwonden of brand gelukken worden veroorzaakt door leiden. slecht onderhouden elektrisch ge- d) Bij verkeerd gebruik kan er vloei- stof uit de batterij komen;...
  • Page 41 7 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR te zijn dat ze niet met het appa- HEGGENSCHAREN raat spelen. a) Houd alle lichaamsdelen uit de b) Schakel het apparaat uit en ver- buurt van het snijmes. Verwijder wijder de batterij onder de vol- geen snijdmateriaal en houd geen gende omstandigheden: materiaal vast wanneer de mes- –...
  • Page 42 een onvolledig gemonteerd ap- Voor de veiligheidsinstructies voor paraat of een apparaat met onge- de batterijlader verwijzen wij u naar autoriseerde aanpassingen in te de handleiding van de oplader. schakelen. m) Gebruik het apparaat alleen in de Voor de veiligheidsinstructies voor technische staat zoals beschre- Li-ion batterijen verwijzen u naar de ven en geleverd door de fabrikant.
  • Page 43: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat het product beschreven bij de Technische gegevens: Heggenschaar op batterij FQ-AHS 4055 BASIC geproduceerd voor: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland voldoet aan de volgende richtlijnen: Machinerichtlijn 2006/42/EC Richtlijn buitenshuis 2000/14/EC EMC-richtlijn 2014/30/EU en voldoet aan de volgende toepas- selijke geharmoniseerde normen: EN 60745-1:2010...
  • Page 44: Productoverzicht

    Productoverzicht Beoogd gebruik Greep Dit tuingereedschap is Veiligheidsschakelaar – bestemd voor snijden en trim- Beschermkap men van heggen en struiken met Snijblad maximale takdikte Stootbescherming 22 mm; Insteeksleuf voor batterij – ontworpen voor het onderhoud Ontgrendelknop voor draaien van heggen en struiken in de privé- van de achtergreep sector, Stelschakelaar...
  • Page 45 In- en uitschakelen Houd de veiligheidsschakelaar (1.) Houd de stelschakelaar 8 in- 2 ingedrukt. gedrukt. (2.) Druk op de schake- Let op: Het gereedschap werkt laar 9 en laat de stelschakelaar niet met een ontgrendelde 8 los. greep. Snijtechnieken Houd de heggenschaar in een Snij de bovenkant in een heen hoek van 5°–10°...
  • Page 46: Werkinstructies

    Werkinstructies Waarschuwing! Controleer LET OP: • of alle onderdelen van het Als het elektrische gereedschap elektrische gereedschap goed zijn beschadigd is of ongewoon trilt, bevestigd en onbeschadigd zijn. moet het door een servicecentrum worden gerepareerd voordat het • Controleer het werkgebied en ver- opnieuw wordt gebruikt.
  • Page 47: Verzorging & Onderhoud

    Snoeiperioden: - Verwijder vuil en stof van het ge- Bladverliezende hagen: juni en ok- reedschap met een kwast of een tober droge doek. Groene hagen: april en augustus - Plaats de beschermkap op het snij- Snelgroeiende hagen (bijvoorbeeld blad. coniferen): vanaf mei ongeveer om - Bespuit de heggenschaar nooit met de 6 weken water.
  • Page 48: Afvalverwerking

    Neem contact op met de lokale autoriteiten voor meer informatie. Technische gegevens Type FQ-AHS 4055 BASIC Nominaal voltage 40 V Batterijtype en -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg...
  • Page 49: Leveransomfång

    Tack så mycket! Innehållsförteckning Vi är övertygade om att denna ut- Leveransomfång rustning kommer att överträffa dina Symbolförklaring förväntningar och önskar dig mycket Säkerhetsinstruktioner glädje när du använder den. Försäkran om överensstämmelse 55 Läs hela handboken och se till att föl- Produktöversikt ja säkerhetsinstruktionerna.
  • Page 50: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner c) Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten tränger in i elverk- ALLMÄNNA SÄKERHETSANVIS- tyget ökar risken för elstöt. NINGAR FÖR ELVERKTYG d) Använd inte kabeln på fel sätt. Använd aldrig kabeln för att bära VARNING Läs alla säkerhetsan- eller dra elverktyget, och dra inte visningar och alla instruktio- ut elkontakten i kabeln.
  • Page 51 tillslagen ökar risken för olycksfall. verktyget. Sådana förebyggande d) Ta bort inställningsverktyg eller säkerhetsåtgärder minskar risken nycklar innan elverktyget startas. att verktyget startas av misstag. Ett verktyg eller en nyckel som d) Förvara elverktyg som inte an- lämnas kvar i roterande delar på vänds utom räckhåll för barn.
  • Page 52 b) Använd endast elverktyg tillsam- 6 SERVICE mans med specificerade batteri- a) Lämna in verktyget för service till paket. Bruk av andra batteripaket en kompetent verkstadstekniker kan leda till fara för personskada som endast använder original- och brand. reservdelar. Därmed säkerställs c) När batteripaketet inte används att elverktygets säkerhet upprätt- ska man förvara det åtskilt från...
  • Page 53 8 YTTERLIGARE SÄKERHETSIN- k) Grip aldrig tag om svärdet på STRUKTIONER häcksaxen. a) Denna enhet är inte konstruerad l) Kontrollera att alla skydd och att användas av personer (inklu- handtag är monterade innan ma- derat barn) som har begränsad skinen används. maskin eller en fysisk, känslomässig eller mental maskin som har ändrats utan till- förmåga eller som har otillräcklig...
  • Page 54 Se batteriladdarens bruksanvisning för säkerhetsinstruktioner gällande batteriladdaren. Se bruksanvisningen för batteriet gällande säkerhetsinstruktioner för Li-ion-batterier.
  • Page 55: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överens- stämmelse Vi intygar att produkten som beskrivs under Tekniska data: Batteridriven Häcksax FQ-AHS 4055 BASIC tillverkad för Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim/Tyskland uppfyller bestämmelserna i följande direktiv Maskindirektivet 2006/42/EG Utomhusdirektiv 2000/14/EC EMK-direktivet 2014/30/EU och motsvarar följande tillämpliga standarder EN 60745-1:2010 EN 60745-2-15:2010...
  • Page 56: Produktöversikt

    Produktöversikt Avsedd användning Handtag Detta trädgårdsverktyg är Säkerhetsbrytare – avsett för klippning häck- Skydd buskar Svärd maximal grentjocklek på Stötskydd 22 mm, Anslutningsspår för batteri – konstruerat för att sköta häckar och Frigöringsknapp för att rotera det buskar i den privata sektorn, bakre handtaget –...
  • Page 57 Starta/stänga av Håll säkerhetsbrytaren 2 in- (1.) Tryck och håll brytarspärren tryckt. 8. (2.) Tryck på brytaren 9 och OBS! Verktyget fungerar inte frigör spärren 8. om handtaget inte är spärrat.. Klippningstekniker Håll häcksaxen med en vinkel Klipp den övre delen med en på...
  • Page 58: Arbetsinstruktioner

    Arbetsinstruktioner • Varning! Kontrollera att alla Sätt på skyddet på svärdet. • delar sitter ordentligt fast och Klipp häcken i en trapetsform. Där- inte är skadade. med förhindras den nedre delen av häcken att tappa bladen på grund • Titta över arbetsområdet och ta av bristande ljus.
  • Page 59: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Varning! Ta av batteriet innan du utför något arbete på verktyget. Rengör svärdet efter varje använd- ning: • Ta av batteriet. • Ta bort smuts, kvarvarande blad etc. • Placera häcksaxen på sidan och för på en tunn oljefilm på svärdet. An- vänd helst miljövänliga smörjme- del, t.ex.
  • Page 60: Avfallshantering

    Kontakta din återförsäljare el- ler lokala myndigheter för mer infor- mation. Tekniska data FQ-AHS 4055 BASIC Märkspänning 40 V Batterityp och vikt FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg...
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Obsah Jsme přesvědčeni, že tento přístroj Rozsah dodávky překoná vaše očekávání a přejeme Symboly vám hodně radosti při jeho používá- Bezpečnostní pokyny ní. Prohlášení o shodě Přečtěte si celý návod k použití a re- Přehled výrobku spektujte bezpečnostní pokyny. Účel použití...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny povídající zásuvky sníží riziko úra- zu elektrickým proudem. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁ- b) Zabraňte kontaktu těla s uzem- NÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ něnými povrchy, jako například trubkami, topnými tělesy, sporáky VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna a chladničkami. Když je vaše tělo bezpečností...
  • Page 63 Ochranné vybavení jako protipra- 4 POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ chová maska, neklouzavá bezpeč- A PÉČE O NĚJ nostní obuv, ochranná helma nebo a) Netlačte na elektrické nářadí. Pou- ochrana sluchu, pokud je používá- žijte pro aplikaci odpovídající elek- no v odpovídajících podmínkách trické...
  • Page 64 pracovní podmínky a prováděnou kazovat nepředvídatelné chování, úlohu. Použití elektrického nářa- které může zapříčinit požár, explozi dí na jiné než zamýšlené operace nebo vést ke zranění. může způsobit nebezpečnou situa- f) Nevystavujte akumulátory nebo nářadí ohni nebo nadměrným tep- h) Rukojeti a uchopovací plochy udr- lotám.
  • Page 65 f) Nářadí používejte pouze za sucha. nost úrazu osob o čepele střihací- Chraňte ho před deštěm a vlhkos- ho ústrojí. c) Protože čepel plotostřihu může tí. přijít do kontaktu se skrytými vo- g) Zajistěte, aby se čepele plotostři- diči, držte elektrické nářadí za izo- hu nedotknuly země...
  • Page 66 9 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ RIZIK V DŮSLEDKU VI- BRACÍ a) Deklarované údaje vibrací před- stavují hlavní používání nářadí, ale různé způsoby použití nářadí nebo nedostatečná údržba mo- hou mít za následek jiné hodnoty vibrací. To může podstatnou mě- rou zvýšit hladinu vibrací za celou dobu práce.
  • Page 67: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlašujeme, že výrobek po- psaný v části Technické para- metry: Plotostřih na akumulátor FQ-AHS 4055 BASIC vyrobeno pro: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Německo splňuje požadavky následujících směrnic: Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES Směrnice o emisi hluku venkov- ních zařízení...
  • Page 68: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Účel použití Vodicí rukojeť Toto zahradní nářadí Bezpečnostní vypínač – je určeno ke střihání a ořezává- Ochranný štít ní živých plotů a keřů, které mají Ostří střihacího mechanismu maximální tloušťku větví Kryt před nárazy 22 mm; Slot ke vložení akumulátoru –...
  • Page 69: Seřízení

    Zapínání/vypínání Stiskněte a přidržte bezpeč- (1.) Stiskněte a přidržte blokova- nostní spínač 2. cí spínač 8. (2.) Stiskněte spínač Poznámka: Nářadí nebude pra- 9 a uvolněte blokovací spínač 8. covat s odemčenou rukojetí. Techniky střihání Plotostřih přidržujte pod úhlem Odstřihujte špičky větviček os- 5°–10°...
  • Page 70: Návod K Práci

    Návod k práci Varování! Zkontrolujte, zda Poznámka: • jsou namontovány všechny Je-li elektrické nářadí poškozené díly elektrického nářadí, zda jsou nebo neobvykle vibruje, musíte ho viditelně nepoškozené. nechat opravit v servisním středis- ku, než ho začnete znovu používat. • • Rozhlédněte se po pracovní...
  • Page 71: Péče A Údržba

    Rychlerostoucí živé ploty (například - Ventilační štěrbiny udržujte čisté a konifery): od května přibližně kaž- odstraňujte z nich prach. dých 6 týdnů - Zamezte kontaktu nářadí a zejména jeho plastových součástí s brzdo- Poznámka: Věnujte pozornost ptá- vou kapalinou, benzínem, ropnými kům hnízdícím v živém plotu.
  • Page 72: Likvidace

    životní prostředí. Více informací si můžete vyžádat od místních úřadů. Technické parametry FQ-AHS 4055 BASIC Jmenovité napětí 40 V Typ a hmotnost akumulátoru FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Rychlost záběru bez zatížení...
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Obsah Sme presvedčení, že toto zariadenie Rozsah dodávky prekročí vaše očakávania a pri jeho Symboly používaní vám želáme veľa spokoj- Bezpečnostné pokyny nosti. Vyhlásenie o zhode Prečítajte si celú túto používateľskú Prehľad produktu príručku a dodržiavajte bezpečnost- Účel použitia né...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny upravované zástrčky a zodpoveda- júce zásuvky znižujú riziko zásahu VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPO- elektrickým prúdom. ZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁ- b) Vyhýbajte sa kontaktu tela s STROJE uzemnenými povrchmi, napr. rúrkami, radiátormi, sporákmi UPOZORNENIE Prečítajte a chladničkami. Ak je vaše telo všetky bezpečnostné...
  • Page 75 Ďakujeme! Obsah protiprachová maska, protišmy- 4 POUŽITIE A STAROSTLIVOSŤ O ková bezpečnostná obuv, tvrdá ELEKTRICKÝ NÁSTROJ Sme presvedčení, že toto zariadenie pokrývka hlavy alebo chrániče Rozsah dodávky a) Na elektrický nástroj nevyvíjajte prekročí vaše očakávania a pri jeho sluchu používané za primeraných Symboly silu.
  • Page 76 g) Elektrický nástroj, príslušenstvo, e) Nepoužívajte jednotku akumu- vrtáky a pod. používajte podľa látora alebo nástroj, ktorý sú týchto pokynov, pričom berte do poškodené alebo modifikované. úvahy pracovné podmienky a prá- Poškodené alebo modifikované cu, ktorú idete vykonávať. Pri pou- akumulátory môžu prejavovať...
  • Page 77 cím ostrím. Pre prepravovaní ale- zapnete, skontrolujte či je sa v pra- bo skladovaní nožníc na živý plot covnom priestore nenachádzajú vždy nasaďte kryt strihacieho za- kamene a kúsky drôtu. Pri strihaní riadenia. Pri správnej manipulácii na ne dávajte pozor a vyhľadajte v s nožnicami na živý...
  • Page 78 l) Opravy nechajte vykonať výlučne kvalifikovaným technikom alebo servisným centrom. 9 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY O RIZIKÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁ- CIÍ a) Deklarované údaje o vibráciách predstavujú hlavné použitie ná- stroja, ale pri iných použitiach ná- stroja alebo nedostatočnej údržbe sa môžu údaje o vibráciách líšiť. Pritom môže dôjsť...
  • Page 79: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme, že produkt popí- saný v časti Technické údaje: Akumulátorové Nožnice na živý plot FQ-AHS 4055 BASIC vyrobená pre: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko vyhovuje nasledujúcim smerniciam: Strojárska smernica 2006/42/EC Smernica pre exteriérové zariade-...
  • Page 80: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Účel použitia Riadidlá Tento záhradný nástroj je Bezpečnostný spínač – určený na strihanie a orezávanie Ochranný štít živých plotov a kríkov, ktoré majú Strihacia lišta maximálnu hrúbku vetiev Nárazový kryt 22 mm; Vkladací otvor na akumulátor – určený na údržbu živých plotov a Uvoľňovacie tlačidlo na otáčanie kríkov v súkromnom sektore, zadnej rukoväte...
  • Page 81 Zapnutie a vypnutie Podržte bezpečnostný spínač 2. (1.) Stlačte a podržte spriahnutý Poznámka: Nástroj nebude fun- spínač 8. (2.) Stlačte spínač 9 a govať s odomknutou rukoväťou. uvoľnite spriahnutý spínač 8. Techniky strihania Nožnice na živý plot držte v Kmitavým pohybom odstrihni- uhle 5–10°...
  • Page 82: Prevádzkové Pokyny

    Prevádzkové pokyny Upozornenie! Skontrolujte, te, kým sa všetky rotujúce diely úpl- či sú všetky diely pevne na- ne nezastavia. • sadené a zjavne nepoškodené. Na strihaciu lištu nasaďte ochranné veko. • • Prehľadajte pracovný priestor a od- Živý plot strihajte v lichobežníko- stráňte prípadné...
  • Page 83: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Upozornenie! Pred vykona- - Zariadenie skladujte na suchom ním akýchkoľvek prác na za- mieste, kde nemrzne (10-25 °C). riadení vyberte akumulátor. - Akumulátor a zariadenie skladujte oddelene. Po každom použití strihaciu lištu vy- - Pred uskladnením zariadenia na čistite: zimu vyberte akumulátor.
  • Page 84: Likvidácia

    šetriť prírodné zdroje a chrá- ných miestach. niť životné prostredie. Ďalšie informá- cie získate na miestnom úrade. Technické údaje FQ-AHS 4055 BASIC Menovité napätie 40 V Typ a hmotnosť akumulátora FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Rýchlosť...
  • Page 85: Conţinutul Livrării

    Vă mulţumim! Cuprins Suntem convinşi că acest aparat vă Conţinutul livrării va satisface exigenţele şi vă dorim Simboluri să-l utilizaţi cu plăcere. Instrucţiuni de siguranţă Citiţi integral acest manual de utiliza- Declaraţie de conformitate re şi respectaţi instrucţiunile de sigu- Prezentare generală...
  • Page 86: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă nemodificate şi prizele potrivite re- duc riscul electrocutării. AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGU- b) Evitaţi contactul corpului cu su- RANŢĂ PENTRU SCULE ELECTRICE prafeţele împământate sau legate la masă, cum ar fi ţevile, radiatoa- AVERTIZARE Citiţi toate averti- rele, cuptoare şi frigidere.
  • Page 87 pantofi de siguranţă antiderapan- corporale grave într-o fracţiune de te, căştile de protecţie sau echipa- secundă. mentele de protecţie auditivă folo- site când sunt necesare contribuie 4 UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA SCU- la reducerea vătămărilor corpora- LEI ELECTRICE a) Nu forţaţi sculele electrice. Folo- c) Preveniţi pornirea involuntară.
  • Page 88 bili la blocare şi sunt mai uşor de pe lângă spălarea cu apă, solicitaţi controlat. ajutorul unui medic. Lichidul ieşit g) Utilizaţi scula electrică, accesorii- din acumulatori poate cauza irita- le acesteia şi biturile conform in- rea sau arsuri ale pielii. strucţiunilor prezente, ţinând cont e) Nu utilizaţi un set de acumulatori de condiţiile de lucru şi de sarci-...
  • Page 89 blocat. O singură clipă de neaten- guraţi-vă că nu se joacă copiii cu unitatea. ţie în timpul utilizării foarfecii de grădină poate avea drept conse- d) Înainte de a porni foarfeca de cinţă vătămări corporale grave. grădină asiguraţi-vă că în zona b) Transportaţi foarfeca de grădină...
  • Page 90 urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate şi scoateţi acumulatorul în prealabil. l) Solicitaţi ca reparaţiile să fie efec- tuate exclusiv de un tehnician sau un centru de service calificat. 9 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE PENTRU RISCU- RILE REZULTATE DIN VIBRAŢII a) Valoarea de vibraţie declarată este valabilă...
  • Page 91: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate Declarăm că produsul descris în Date tehnice: Foarfecă de grădină cu acumulator FQ-AHS 4055 BASIC fabricată pentru: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania este conform cu următoarele directi- Directiva Maşini 2006/42/CE Directiva privind echipamentele folosite în exterior 2000/14/CE...
  • Page 92: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizare conform desti- produsului naţiei Mâner Această unealtă pentru grădinărit Întrerupător de siguranţă este Apărătoare – adecvată pentru tăierea şi cu- Bară tăietoare răţarea gardurilor vii şi tufelor Protecţie împotriva şocurilor me- cu o grosime maximă a ramurilor de canice 22 mm;...
  • Page 93 Pornirea/oprirea Apăsaţi întrerupătorul de sigu- (1.) Apăsaţi şi ţineţi apăsat buto- ranţă 2. nul de interblocare 8. (2.) Apă- Notă: Unealta nu funcţionează saţi butonul 9 şi eliberaţi buto- cu un mâner deblocat. nul de interblocare 8. Tehnici de tăiere Ţineţi foarfeca de grădină...
  • Page 94: Instrucțiuni De Lucru

    Instrucțiuni de lucru Avertizare! Verificaţi dacă Notă: • toate componentele uneltei Dacă scula electrică este defectă electrice sunt bine fixate şi nedete- sau vibrează neobişnuit, trebuie re- riorate. parată de un centru de service îna- inte de a o utiliza din nou. •...
  • Page 95: Întreţinere Şi Îngrijire

    Tufe cu creştere rapidă (de exem- - Să nu pulverizaţi niciodată apă pe plu, conifere): din mai, aproximativ foarfeca de grădină. la fiecare 6 săptămâni - Menţineţi fantele de ventilaţie cura- te şi fără praf. Notă: Atenţie la cuiburile de păsări - Feriţi unealta, în special compo- din tufe.
  • Page 96: Eliminarea Ca Deşeu

    înconjurător. pentru dispunerea bateriilor. Pentru mai multe informaţii luaţi le- Date tehnice FQ-AHS 4055 BASIC Tensiunea nominală 40 V Tip de acumulator şi greutate FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Turaţie la mers în gol...
  • Page 97: Scope Of Delivery

    Thank you! Table of content We are convinced that this appliance Scope of delivery will exceed your expectations and Symbols wish you joy while using it. Safety Instructions Please read this user manual com- Declaration of Conformity pletely and observe the safety in- Product overview structions.
  • Page 98: Safety Instructions

    Safety Instructions c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering GENERAL POWER TOOL SAFETY a power tool will increase the risk WARNINGS of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use WARNING Read safety the cord for carrying, pulling or warnings and all instructions.
  • Page 99 d) Remove any adjusting key or d) Store idle power tools out of the wrench before turning the power reach of children and do not al- tool on. A wrench or a key left at- low persons unfamiliar with the tached to a rotating part of the power tool or these instructions power tool may result in personal...
  • Page 100 7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR c) When battery pack is not in use, HEDGE TRIMMERS keep it away from other metal ob- a) Keep all parts of the body away jects, like paper clips, coins, keys, from the cutter blade. Do not re- nails, screws or other small metal move cut material or hold mate- objects, that can make a connec-...
  • Page 101 authorised by the manufacturer. – if the unit starts vibrating exces- sively. When replacing parts, please fol- c) While cutting, ensure that there low the supplied installation in- are no persons (particularly chil- structions and remove the battery dren) or animals in the working beforehand.
  • Page 103: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We declare, that the product described in Technical Data: Battery operated hedge trimmer FQ-AHS 4055 BASIC manufactured for: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany is in conformity with the following di- rectives: Machinery Directive 2006/42/EC...
  • Page 104: Product Overview

    Product overview Intended Use Handlebar This garden tool is Safety switch – intended for cutting and trimming Protection shield hedges and bushes which have Cutting bar a maximum branch thickness of Impact guard 22 mm; Insertion slot for battery – designed for maintaining hedges Release button for rotating and bushes in the private sector, the rear handle...
  • Page 105 Switching On/Off Hold down the safety switch 2. (1.) Press and hold the switch Note: The tool will not work interlock 8. (2.) Press the switch with an unlocked handle. 9 and release the switch inter- lock 8. Cutting techniques Hold the hedge trimmer at an Cut the top in an oscillating angle of 5°–10°...
  • Page 106: Work Instructions

    Work instructions • Warning! Check that all parts Place the protection hood on the are firmly attached and obvi- cutter bar. • ously undamaged. Cut the hedge in a trapezoidal shape. This prevents the lower part • Look over the working area and re- of the hedge from losing its foliage move any obstructions.
  • Page 107: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Warning! Before performing - Repairs may be carried out by an any work on the tool, remove authorised customer service centre the battery. only. Clean the cutter bar after each use: • Remove the battery. • Remove contamination, remains of blades etc.
  • Page 108: Disposal

    Contact your local au- thorities for more information. Technical Data Type FQ-AHS 4055 BASIC Nominal voltage 40 V Battery type and weight FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg...

Table des Matières