Télécharger Imprimer la page

Entretien; Guide De Dépannage; Spécifications - Sony WALKMAN WM-FX487 Mode D'emploi

Publicité

Français
Préréglage des
stations radio
(voir Fig. F)
Vous pouvez prérégler en tout 20
stations en mémoire, soit 5 sur
chaque gamme, FM1, FM2, FM3 ou
AM.
1
Accordez la station que vous
voulez pérégler. (Effectuez les
étapes 1-4 de "Ecoute de la
radio".)
2
Appuyez sur une des touches 1
à 5 en maintenant la pression
deux secondes.
L'affichage clignote deux fois et
un bip est audible. La station
est alors préréglée.
Si une station est déjà
préréglée, elle sera remplacée
par la nouvelle.
Pour accorder les stations
préréglées
1
Appuyez sur RADIO ON/
BAND pour sélectionner la
gamme.
2
Appuyez sur la touche de
l'appareil correspondant à la
station souhaitée (1-5) .
Ou appuyez sur PRESET+/– de
la télécommande (FX487
seulement).
Réception des
stations dans un
autre pays (sauf
modèles pour
l'Europe et l'Arabie
Saoudite)
(voir Fig. G)
La plage de fréquences change
selon la zone (voir le tableau
"Indication de zone et plage des
fréquences"). Si vous écoutez la
radio dans une zone utilisant une
autre plage de fréquences, changez
l'indication dans l'afficheur.
1
Allumez la radio et appuyez
plus de 10 secondes sur RADIO
ON/BAND jusqu'à ce que
l'indication de zone clignote sur
l'afficheur.
2
Quand l'affichage clignote,
appuyez sur TUNING +/- pour
sélectionner l'indication "U" ou
"E".
3
Appuyez sur RADIO ON/
BAND pour sélectionner
l'indication de zone.
Remarque
• Si vous changez de plage de
fréquences, tous les préréglages de
stations seront annulés.
Indication de zone et plage
de fréquences
Zone* Plage de fréquences
FM (MHz)
AM (kHz)
E
87,5–108
531–1.602
U
87,5–108
530–1.710
* E: Pays européens et autres pays
U: Etats-Unis, Canada et
Amérique centrale et du Sud
Autres fonctions
Blocage des commandes
(voir Fig. H-a)
Réglez le commutateur HOLD dans
le sens de la flèche pour bloquer les
commandes.
Amplification des graves
(see Fig. H-b)
Appuyez plusieurs fois sur MENU
pour régler le curseur sur SOUND
dans l'afficheur. Appuyez ensuite
sur SET pour sélectionner le mode
souhaité. A chaque pression,
l'indication change de la façon
suivante:
MB (MEGA BASS) : Les graves sont
amplifiés
GRV (GROOVE) : Les extrêmes
graves sont amplifiés
Aucun message: hors service
(normal)
Remarques
• Si le mode "GRV" cause de la
distorsion, sélectionnez le mode
"MB" ou la mise hors service de la
fonction (aucun message).
• L'amplification des graves risque de
ne pas être très efficace si le volume
est trop élevé.
Protection de l'ouïe —
Fonction AVLS
(Limitation automatique
(voir Fig. H-b)
du volume)
Si vous mettez la fonction AVLS en
service, le volume est maintenu à
un niveau fixe pour vous protéger
l'ouïe.
Appuyez plusieurs fois sur MENU
pour régler le curseur sur AVLS
dans l'afficheur. Appuyez ensuite
sur SET pour faire apparaître "
".
Remarques
• Si le son est déformé quand vous
écoutez des graves renforcés avec la
fonction AVLS, baissez le volume.
• Le réglage AVLS risque d'être
annulé quand vous remplacez les
piles.
z Informations
diverses
Précautions
Au sujet des piles
• Ne pas recharger des piles sèches.
• Ne pas porter des piles
rechargeables ou sèches, dans une
poche par exemple, avec des
pièces de monnaie ou d'autres
objets métalliques. Le court-
circuitage des bornes positive et
négative des piles par un objet
métallique peut engendrer de la
chaleur.
• Si vous n'utilisez pas le Walkman
pendant longtemps, enlevez les
piles pour éviter tout dommage
causé par une fuite des piles et la
corrosion qui en résulte.
Au sujet de l'appareil
• Ne laissez pas tomber l'appareil et
ne le cognez pas, car il pourrait
être endommagé.
• Ne laissez pas l'appareil près
d'une source de chaleur, dans un
endroit exposé au soleil, à une
poussière intense, au sable, à
l'humidité, à la pluie, à des chocs
mécaniques, ni dans une voiture
toutes vitres closes.
• L'afficheur LCD risque d'être à
peine visible ou de réagir
lentement si vous utilisez
l'appareil à des températures
élevées (supérieures à 40°C/
104°F) ou basses (inférieures à
0°C/32°F). Il redeviendra normal
à la température normale d'une
pièce.
• Si vous n'avez pas utilisé
l'appareil pendant longtemps,
mettez-le en mode de lecture et
laissez-le chauffer pendant
quelques minutes avant d'insérer
une cassette.
Au sujet des cassettes de
plus de 90 minutes
Il n'est pas conseillé d'utiliser des
cassettes de plus de 90 minutes sauf
pour un enregistrement ou une
lecture de longue durée.
Les bandes de ces cassettes sont
extrêmement fines et ont tendance à
s'allonger.
Au sujet de la
télécommande (FX487
seulement)
Utilisez la télécommande fournie
avec l'appareil seulement.
Au sujet des casques ou
écouteurs
Sécurité routière
Ne pas utiliser le casque ni les
écouteurs pendant la conduite
d'une voiture, d'une bicyclette ou
de tout autre véhicule motorisé.
C'est dangereux et interdit dans
certains pays. Il peut être également
dangereux d'écouter à volume élevé
avec un casque ou des écouteurs en
marchant, spécialement aux
croisements. Vous devez toujours
être extrêmement vigilant et ne pas
utiliser l'appareil dans les situations
présentant des risques d'accident.
Prévention des dommages
auditifs
Evitez d'écouter à volume élevé
quand vous utilisez un casque ou
des écouteurs. Les médecins
déconseillent une écoute continuelle
à volume trop élevé. Si vous
percevez un sifflement dans les
oreilles, réduisez le volume ou
cesser d'écouter.
Respect d'autrui
Maintenez un volume modéré
d'écoute. Vous pourrez ainsi
entendre les sons extérieurs et être
attentifs aux gens qui vous
entourent.

Entretien

Nettoyage de la tête et du
passage de la bande
Utilisez une cassette de nettoyage
CHK-1 (non fournie) toutes les 10
heures d'écoute.
Remarque
• N'utilisez que la cassette de
nettoyage recommandée.
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux légèrement
mouillé. Ne pas utiliser d'alcool, de
benzine ni de diluant.
Remarque
• Nettoyez régulièrement la fiche du
casque ou des écouteurs.
Guide de dépannage
Le volume ne peut pas être
augmenté.
• Si "
" apparaît dans l'afficheur,
la fonction AVLS est en service.
Appuyez sur SET pour que "
"
disparaisse.
Le son est instable ou aucun son
n'est audible.
• Insérez correctement deux piles
R6 (format AA).
• Remplacez toutes les piles si elles
sont faibles.
Les informations affichées ne
sont pas correctes.
• Les piles sont faibles. Remplacez
les piles par des neuves.
Spécifications
Section Radio
Plage de fréquences
FM: 65–74/87,5–108 MHz (Europe
de l'Est)
87,5–108 MHz (autres pays)
AM: 530–1.710 kHz (Amérique du
Nord, centrale et du Sud)
531–1.602 kHz (autres pays)
Section Magnétophone
Réponse en fréquence (Réducteur
Dolby hors service)
Lecture: 30–14.000 Hz
Sortie
Casque/Ecouteurs (prise 2)
Impédance de charge 8-300 ohms
Généralités
Alimentation
3 V
Deux piles R6 (format AA)
Dimensions (l/h/p)
FX487:
Env. 115,5 x 83,5 x 35,5 mm (4
5
x
8
3
3
x 1
7
pouces) (saillies et
8
16
commandes comprises)
FX485/FX483:
Env. 115,5 x 83,5 x 34,0 mm (4
5
x
8
3
3
x 1
3
pouces) (saillies et
8
8
commandes comprises)
Poids
Env. 150 g (5,3 on.)/Env. 230 g (8,2
on.) piles et cassette comprises
Accessoires fournis
Casque stéréo ou écouteurs stéréo
avec télécommande (1) (FX487
seulement)
Casque stéréo ou écouteurs stéréo
(1) (FX485/FX483 seulement)
Clip de ceinture (1)
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du
casque/écouteurs, référez-vous au
modèle de casques/écouteurs
adaptés à votre appareil et
indiqué ci-dessous.
MDR-WMF653
(pour WM-FX487)
MDR-ED136
(pour WM-FX485/FX483)
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans
préavis.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Walkman wm-fx485Walkman wm-fx483