Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HP5253

  • Page 1: Table Des Matières

    ENGLISH 4 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 29 NEDERLANDS 42 ESPAÑOL 55 ITALIANO 69 PORTUGUÊS 82 TÜRKÇE 95...
  • Page 2 HP5252: Battery-operated Visapure with a Soft Pressure Sensor and 2 exchangeable attachments: a cleansing brush and an exfoliating brush. HP5253: Battery-operated Visapure total with a Soft Pressure Sensor and 3 exchangeable attachments: a cleansing brush, an exfoliating brush and a T-zone brush.
  • Page 3 How does the Visapure guarantee optimal (thorough and gentle) cleansing? Together with the Philips Personal Care Institute (a network of research and testing institutes around the world) and dermatologists, we carefully develop our Philips beauty products to help make women's beauty routine more effective and more enjoyable.
  • Page 4: English

    ENGLISH The new Visapure has specially developed soft brushes which gently rotate to deeply cleanse your skin.They can be used every day with your regular cleansing product or for special intensive cleansing.The brushes remove dirt and dead skin cells, leaving your skin smooth and radiant. Soft Pressure Sensor A built-in system automatically adjusts the pressure of the brush on your face to guarantee...
  • Page 5: Important

    ENGLISH Exfoliating with the Visapure This brush can be used with your regular cleanser or exfoliating product (scrub gel/cream, etc). The section 'Removing dead skin cells with the exfoliating brush' in this booklet describes how to obtain the best exfoliating results with the Visapure.
  • Page 6: Inserting The Battery

    ENGLISH Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season: in that case you should reduce the treatment time. Do not press the brush too hard onto your face.
  • Page 7 If you are wearing heavy make-up, we advise you to remove most of the make-up first. Choose the 'soft' setting for daily cleansing (types HP5253 and HP5252 only). Tip: For the best result, we advise you to foam up a small portion of your favourite cleansing product...
  • Page 8 ENGLISH lukewarm water.You can also put the cleanser directly onto the dampened brush. If you use cleansing milk, we advise you to put it directly onto the brush. Place the brush onto your face. Press the on button to switch the Visapure Gently move the brush across your face while making circular movements.
  • Page 9 Choose the 'intensive' setting, which is ideal for effective deep cleansing and exfoliation (types HP5253 and HP5252 only). Place the exfoliating brush onto your face. Press the on button to switch the Visapure Gently move the brush across your face while making circular movements.
  • Page 10 Cleansing the nose and chin area with the T -zone brush (type HP5253 only) Attach the T-zone brush by pushing it onto the connection pin until it locks into position with a click.
  • Page 11: Cleaning And Storing

    ENGLISH Soft Pressure Sensor (types HP5253 and HP5252 only) The Soft Pressure Sensor will automatically adjust the pressure of the brush on your face to guarantee effective and gentle cleansing. When you press the brush onto your face, it will spring backwards.The cushioned brush...
  • Page 12: Maintenance And Replacement

    Replace the brush if the deformed filaments can no longer be restored to their original shape. Worn filaments will move impurities around rather than remove them.They could also irritate your skin. New brushes are available from the shop in which you have purchased your Philips beauty...
  • Page 13: Information & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 14 DEUTSCH Einleitung Diese Gebrauchsanweisung gilt für die folgenden 3 Typen von Visapure. Die Typenbezeichnungen finden Sie auf der Rückseite des Geräts. HP 5250:Visapure, batteriebetrieben, mit zwei auswechselbaren Aufsätzen: eine Reinigungsbürste und ein Peelingaufsatz. HP 5252:Visapure, batteriebetrieben, mit einem Soft Pressure Sensor zur automatischen Druckkonktrolle und zwei auswechselbaren Aufsätzen: eine Reinigungsbürste und ein Peelingaufsatz.
  • Page 15 DEUTSCH Behandlung vor, z. B. für Feuchtigkeit, Tiefenreinigung oder Nährcreme. Wird die Haut nicht gründlich gereinigt, können die Poren verstopfen; das kann zu Mitessern und Hautunreinheiten führen. Es können sich auch Rückstände bilden die verhindern, dass die abgestorbenen Hautzellen auf natürliche Weise abgestoßen werden.
  • Page 16: Deutsch

    DEUTSCH Wie gewährleistet Visapure eine optimale, gründliche und schonende Reinigung? Wir entwickeln unsere Philips Beauty-Produkte gemeinsam mit dem Philips Personal Care Institute - einem weltweiten Netzwerk von Forschungs- und Test-Instituten - und mit Hautärzten, mit dem Ziel, die weibliche Schönheitspflege erfolgreicher und angenehmer zu machen.
  • Page 17 DEUTSCH Reinigung mit Visapure Die Reinigungsbürste kann zusammen mit einer Gesichtsseife oder mit Ihrem gewohnten Reinigungsprodukt (Gel, Milch usw.) verwendet werden. Der Abschnitt "Die tägliche Gesichtsreinigung mit der Reinigungsbürste" in diesem Heft enthält Hinweise, wie Sie die besten Ergebnisse bei der Anwendung von Visapure bei der täglichen Gesichtspflege erzielen.
  • Page 18 DEUTSCH Reinigung der T-Zone mit Visapure total Diese Bürste kann mit einer Gesichtsseife oder mit einem üblichen Reinigungsprodukt (Cleansing-Gel oder -Milch) verwendet werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt "Hautreinigung im Bereich der Nase und des Kinns". Dort wird beschrieben, wie Sie mit Visapure total die besten Resultate bei Ihrer gewohnten Gesichtspflege erzielen.
  • Page 19: Vor Dem Gebrauch

    DEUTSCH Durch regelmäßige Reinigung erhöhen Sie die Nutzungsdauer des Geräts und sichern ein optimales Ergebnis. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Achten Sie darauf, dass Ihr Haar sich nicht in der Bürste verfängt. Legen Sie z. B. ein Stirnband um. Das Gerät ist wasserdicht und kann unter der Dusche verwendet werden.
  • Page 20 Bürste verfängt. Legen Sie z. B. ein Stirnband um. Wenn Sie ein Make-up aufgelegt haben, so entfernen Sie es vor Anwendung des Geräts. (Nur für HP 5252 und HP5253:) Wählen Sie zur täglichen Reinigung die Position "soft". Hinweis: Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie ein wenig Ihres üblichen Reinigungsprodukts mit...
  • Page 21 DEUTSCH Führen Sie die Bürste unter kreisenden Bewegungen sanft über Ihr Gesicht. Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie Visapure - abhängig von der Empfindlichkeit Ihrer Haut - ca. 1 bis 2 Minuten anwenden. Tun Sie nicht zuviel des Guten. Denken Sie daran dass Sie die Reinigung immer als angenehm empfinden sollen.
  • Page 22 Sie ein wenig davon mit Hilfe des angefeuchteten Peelingaufsatzes im Handteller auf. Sie können sie aber auch direkt auf den angefeuchteten Peelingaufsatz auftragen. (Nur für HP 5252 und HP5253:) Wählen Sie die Position "intensive" für Reinigung und Peeling mit Tiefenwirkung. Halten Sie den Aufsatz an Ihr Gesicht.
  • Page 23 Das beste Resultat erhalten Sie, wenn Sie, je nach Hautempfindlichkeit, die T-Zonen-Bürste ca. 1 Minute anwenden Soft Pressure Sensor (Nur Typen HP 5252 und HP5253) Der Soft Pressure Sensor passt den Druck des Peelingaufsatzes automatisch an und garantiert so ein wirksames und sanftes Peeling.
  • Page 24: Reinigung Und Aufbewahrung

    DEUTSCH Hinweis: Das Gerät erlaubt zwei Positionen: 1) "soft" für schonende Behandlung und für empfindlichere Hautpartien, 2) "intensive" für tiefere Reinigung und für gründlicheres Peeling. Reinigung und Aufbewahrung Reinigen Sie das Gerät, die Reinigungsbürste und den Peelingaufsatz nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile keine Scheuermittel und keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton oder Benzin.
  • Page 25: Wartung Und Ersatzteile

    Borsten verteilen die Unreinheiten anstatt sie zu beseitigen. Sie können auch Hautreizungen verursachen. Neue Reinigungsbürsten und Peelingaufsätze erhalten Sie bei Ihrem Philips Händler, dort wo Ihr Philips Beauty Visapure gekauft wurde.Vgl. den Abschnitt "Garantie und Service", falls Ihnen die Beschaffung Schwierigkeiten bereitet.
  • Page 26: Garantie Und Service

    Geräte oder Batterien und Akkus Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 27 HP5252:Visapure à piles avec Détecteur de Pression Douce et 2 accessoires interchangeables: une brosse nettoyante et une brosse exfoliante. HP5253:Visapure à piles avec Détecteur de Pression Douce et 3 accessoires interchangeables: une brosse nettoyante, une brosse exfoliante et une brosse pour la zone T.
  • Page 28 Ainsi, un nettoyage en profondeur, mais doux, est essentiel pour entretenir votre peau et garder une peau saine. Comment Visapure garantit-il un nettoyage optimal (en profondeur mais doux)? Le Personal Care Institute Philips (un réseau international d'instituts de recherche et d'essai) ainsi que des dermatologues développent les...
  • Page 29: Français

    FRANÇAIS produits de beauté Philips pour rendre les soins de beauté des femmes plus efficaces et plus agréables. Brosses uniques Pour le nouveau Visapure ont été spécialement conçues des brosses douces qui vont tourner lentement pour nettoyer votre peau en profondeur.
  • Page 30 FRANÇAIS la brosse nettoyante" de cette brochure vous offre des détails sur la façon d'obtenir les meilleurs résultats avec Visapure. La surface arrondie de cette brosse suit parfaitement le contour du visage pour un nettoyage doux et efficace. Exfoliation avec Visapure Cette brosse peut être utilisée avec votre produit nettoyant habituel ou un produit exfoliant (gel/crème exfoliante, etc.).
  • Page 31 FRANÇAIS La petite brosse pour la zone T nettoie le nez et le menton en douceur et avec efficacité. Important N'utilisez pas l'appareil Visapure sur une peau sèche, crevassée ou en cas de symptôme de maladie de la peau ou irritations de la peau tels que l'acné, les coups de soleil, etc.
  • Page 32: Préparation À L'emploi

    FRANÇAIS L'appareil est étanche et peut être utilisé sous la douche. Pour obtenir les meilleurs résultats, l'appareil Visapure doit être utilisé comme il est décrit dans les pages suivantes. Préparation à l'emploi Mise en place des piles Ouvrez le compartiment à piles en tirant sur la partie inférieure de l'appareil.
  • Page 33: Emploi De L'appareil Visapure

    Si vous êtes trop maquillée, nous vous conseillons de vous démaquiller tout d'abord. Choisissez le réglage "doux" pour le nettoyage quotidien (types HP5253 et HP5252 uniquement). Conseil beauté: Pour de meilleurs résultats, il est conseillé de faire mousser un peu de votre produit nettoyant préféré...
  • Page 34: Gommez Les Cellules Mortes De La Peau À L'aide De La Brosse Exfoliante

    FRANÇAIS Faites des mouvements circulaires doux avec la brosse sur le visage. Pour obtenir les meilleurs résultats, vous devrez utiliser le Visapure pendant 1 à 2 minutes environ, selon la sensibilité de votre peau. N'insistez pas trop au même endoit. N'oubliez pas que nettoyer le visage avec Visapure doit toujours rester agréable.
  • Page 35 également mettre votre produit directement sur la brosse humide. Choisissez le réglage "intensif", idéal pour un nettoyage et une exfoliation en profondeur (types HP5253 et HP5252 uniquement). Placez la brosse exfoliante sur votre visage. Appuyez sur le bouton marche pour mettre l'appareil en marche.
  • Page 36: Nettoyage Du Nez Et Du Menton À L'aide De La Brosse Pour La Zone T (Type Hp5253 Uniquement)

    1 minute environ, selon la sensibilité de votre peau. Système de Pression Douce (types HP5253 et HP5252 uniquement) Le détecteur de pression douce réglera automatiquement la pression de la brosse sur votre visage pour garantir un nettoyage efficace et doux.
  • Page 37: Nettoyage Et Rangement

    FRANÇAIS quotidien ou pour les zones plus sensibles de la peau, 2) le réglage "intensif" pour un nettoyage et une exfoliation en profondeur. Nettoyage et rangement Nettoyez l'appareil et les brosses après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, d'essence, des produits abrasifs, etc.
  • Page 38: Entretien Et Remplacement

    Des brosses de remplacement sont disponibles au magasin ou vous avez acheté votre Visapure de Philips. Si vous ne trouvez pas ces pièces de rechange, voir le chapitre "Garantie et service". Environnement Lorsque vous vous séparerez de votre appareil en...
  • Page 39: Garantie Et Service

    FRANÇAIS Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a...
  • Page 40 HP5252:Visapure op batterijen met een druksensor en 2 verwisselbare opzetborstels, één om te reinigen en één om te peelen. HP5253:Visapure total op batterijen met een druksensor en 3 verwisselbare opzetborstels, één om te reinigen, één om te peelen en één voor de T-zone.
  • Page 41: Nederlands

    Welke garantie biedt de Visapure voor een optimale (grondige maar zachte) gezichtsreiniging? Samen met het Philips Personal Care Institute (een netwerk van onderzoeks- en testbureaus)
  • Page 42 NEDERLANDS en dermatologen ontwikkelen we met zorg onze Philips beauty producten, waar vrouwen hun schoonheid op nog doeltreffender en plezieriger manier mee kunnen verzorgen. Unieke borstels De nieuwe Visapure heeft speciaal ontworpen zachte borstels die langzaam ronddraaien om uw huid diep te reinigen. U kunt ze iedere dag...
  • Page 43 NEDERLANDS beschrijft in detail hoe u de beste resultaten kunt bereiken bij het gebruik van de Visapure voor uw dagelijkse gezichtsreiniging. Het gebogen oppervlak van deze borstel volgt nauwkeurig de contouren van uw gezicht en zorgt daardoor voor een zachte en doeltreffende reiniging.
  • Page 44 NEDERLANDS kunt bereiken bij het gebruik van de Visapure total voor de dagelijkse reiniging van de T- zone. De kleine T-zoneborstel reinigt het gebied rond neus en kin op een grondige en zachte wijze. Belangrijk Gebruik de Visapure niet op een droge, gesprongen huid of als u een huidziekte heeft of last heeft van huidirritatie (acné, zonnebrand, enz.).
  • Page 45: Klaarmaken Voor Gebruik

    NEDERLANDS Het apparaat is waterdicht en kan onder de douche gebruikt worden. Voor de beste resultaten moet u de Visapure gebruiken op de manier die beschreven wordt op de volgende bladzijden. Klaarmaken voor gebruik Plaatsen van de batterij Open de batterijhouder van het apparaat door aan het onderste deel van het apparaat te trekken.
  • Page 46 Kies de zachte stand voor dagelijkse reiniging (alleen bij type HP 5252 en HP5253). Tip: Om een goed resultaat te verkrijgen, raden we u aan om een klein beetje van uw eigen reinigingsproduct op te schuimen in uw handpalm met behulp van de borstel en wat lauw water.
  • Page 47 NEDERLANDS Beweeg de borstel voorzichtig over uw gezicht terwijl u ronddraaiende bewegingen maakt. Om uw huid goed te reinigen, moet u de Visapure ongeveer 1 tot 2 minuten gebruiken, afhankelijk van de gevoeligheid van uw huid. Ga niet te lang door met de behandeling.Vergeet niet dat gezichtsreiniging altijd prettig moet aanvoelen.
  • Page 48 Kies de intensieve stand. Deze stand is uitermate geschikt voor diep reinigen en peelen (alleen bij type HP 5252 en HP5253). Plaats de peelingborstel op uw gezicht. Druk op de aan-knop om de Visapure in te schakelen.
  • Page 49 1 minuut gebruiken, afhankelijk van de gevoeligheid van uw huid. Druksensor (alleen bij type HP 5252 en HP5253) De druksensor zal de druk van de borstel op uw gezicht automatisch aanpassen om een doeltreffende en zachte reiniging te waarborgen.
  • Page 50: Schoonmaken En Bewaren

    NEDERLANDS Tip: Het apparaat heeft twee standen: 1) de zachte stand voor een zachte behandeling of het reinigen van de gevoeligere gezichtsdelen, 2) de intensieve stand voor een diepere reiniging en grondig peelen. Schoonmaken en bewaren Maak het apparaat en de borstels altijd na gebruik schoon.
  • Page 51: Vervanging Van De Borstels

    Nieuwe borstels zijn verkrijgbaar in de winkel waar u uw Philips beauty Visapure heeft gekocht. Als u problemen heeft bij het verkrijgen van vervangende borstels, kijk dan onder 'Informatie & service'.
  • Page 52 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 53 ESPAÑOL Introducción Estas instrucciones de uso son de aplicación a los siguientes 3 tipos Visapure (Pueden hallar el número de tipo en la parte trasera del aparato) : HP 5250 :Visapure con funcionamiento por pila y con 2 accesorios intercambiables : Un cepillo para limpieza y un cepillo exfoliante.
  • Page 54 ESPAÑOL Si no limpian adecuadamente su piel, los poros pueden obstruirse causando, probablemente, espinillas, lunares o puede desarrollarse un residuo que retarda el proceso natural de eliminación de las células muertas de la piel. Los beneficios de la exfoliación El propósito de la exfoliación es eliminar las células muertas de la piel para lucir una joven y radiante piel.
  • Page 55: Español

    Junto con el Philips Personal Care Institute (Una red de Institutos de Investigación y Pruebas en todo el mundo) y dermatólogos, hemos desarrollado cuidadosamente nuestros productos de belleza Philips para ayudar a hacer más efectiva y más agradable la rutina de belleza de las mujeres. Cepillos únicos...
  • Page 56 ESPAÑOL Cómo limpiar con Visapure Este cepillo puede usarse con jabón facial o con su producto normal de limpieza (Gel, leche, etc.). La sección " Limpieza facial diaria con el cepillo limpiador" de este folleto da detalles sobre como obtener los mejores resultados con Visapure en su rutina de limpieza.
  • Page 57 ESPAÑOL Limpieza de la zona T con el Visapure Total Este cepillo puede usarse con su jabón facial o con su normal producto de limpieza (Gel, leche, etc.). La sección "Cómo limpiar la nariz y el área de la barbilla con el cepillo para la zona T" de este folleto describe como obtener los mejores resultados con el Visapure Total durante su rutina de limpieza.
  • Page 58: Cómo Insertar La Pila

    ESPAÑOL Una limpieza regular del aparato asegura unos resultados óptimos y una vida útil más larga. Mantengan el aparato lejos del alcance de los niños. Usen, por ejemplo, una cinta para la cabeza para mantener sus cabellos lejos de su cara a fin de evitar que el cabello se enrede en el cepillo.
  • Page 59 Elijan la posición "soft" (Suave) para la limpieza diaria (Sólo en el modelo HP 5252 y HP5253) Consejo : Para obtener unos resultados óptimos, les aconsejamos colocar en la palma de su mano una pequeña cantidad de su producto de limpieza favorito usando el cepillo y agua tibia.
  • Page 60 ESPAÑOL Si usan leche limpiadora, les aconsejamos ponerla directamente en el cepillo. Coloquen el cepillo en su cara. Para poner en marcha Visapure, presionen el botón"On" (Marcha). Muevan suavemente el cepillo a lo largo de su cara mientras hacen movimientos circulares.
  • Page 61 ESPAÑOL Fijen el cepillo exfoliador presionándolo sobre la espiga de conexión hasta que quede fijado en su posición con un "click". Usen, por ejemplo, una cinta para la cabeza para mantener sus cabellos lejos de su cara a fin de evitar que el cabello se enrede en el cepillo.
  • Page 62 ESPAÑOL Muevan suavemente el cepillo a lo largo de su cara mientras hacen movimientos circulares. No se excedan en el procedimiento de exfoliación. Recuerden que la exfoliación debe resultar siempre agradable. Para una efectiva exfoliación, deben usar el cepillo de 1 a 2 minutos aproximadamente, dependiendo de la sensibilidad de su piel (No lo utilicen durante más tiempo o más a menudo de lo que esté...
  • Page 63: Sensor De Presión Suave

    ESPAÑOL 1 minuto, dependiendo de la sensibilidad de su piel. Sensor de Presión Suave (Solo en modelos HP 5252 y HP 5253) El Sensor de Presión Suave ajustará automáticamente la presión del cepillo sobre su cara para garantizar una limpieza suave y efectiva. Cuando presionen el cepillo sobre su piel, se torcerá...
  • Page 64 ESPAÑOL Enjuaguen Visapure y los cepillos bajo el agua del grifo. Usen agua tibia (Máximo 60c). Enjuaguen también el interior de los cepillos. Consejo : Si los filamentos se han deformado, pueden devolverlos a su forma original lavando el cepillo en agua caliente. Pongan em marcha Visapure para lavar cualquier residuo de limpiador del eje conductor.
  • Page 65: Medio Ambiente

    Llévenla a un lugar oficial de recogida.También pueden llevar la pila a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips donde se desprenderán de ella de un modo seguro para el Medio Ambiente.
  • Page 66: Garantía Y Servicio

    ESPAÑOL Garantía y Servicio Si necesitan servicio, información o si tienen algún problema, visiten la página Web de Philips en www.philips.com, o contacten con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrarán los números de teléfono en el folleto de Garantía Mundial).
  • Page 67 HP5252:Visapure a batteria, con un Sensore di Pressione e 2 accessori intercambiabili: una spazzola per la pulizia e una esfoliante. HP5253:Visapure total a batteria con un Sensore di Pressione e 3 accessori intercambiabili: una spazzola per la pulizia, una esfoliante e una per la zona T.
  • Page 68 Come fa Visapure a garantire una pulizia ottimale (profonda ma insieme delicata) del viso? In collaborazione con il Philips Personal Care Institute (una rete di istituti di ricerca e collaudo sparsi in tutto il mondo) e un gruppo di...
  • Page 69: Italiano

    ITALIANO dermatologi, abbiamo realizzato gli apparecchi per la bellezza Philips, per rendere più efficaci e più semplici le cure di bellezza di tutte le donne. Spazzole rivoluzionarie Il nuovo Visapure è provvisto di speciali spazzole che ruotano delicatamente per pulire a fondo la pelle.
  • Page 70 ITALIANO spazzola detergente" contenuta nel presente libretto spiega come ottenere i migliori risultati con Visapure. La superficie curva della spazzola permette di seguire perfettamente i contorni del viso, assicurando una pulizia delicata ma estremamente efficace. Come esfoliare il viso con Visapure Questa spazzola può...
  • Page 71 ITALIANO La piccola spazzola per la zona T pulisce a fondo ma delicatamente la zona del naso e del mento. Importante Non usate il Visapure sulla pelle secca o screpolata o nel caso di disturbi o irritazioni quali acne, eritema solare ecc. Ricordate che le condizioni della pelle possono variare nel corso dell'anno.
  • Page 72: Messa A Punto Dell'apparecchio Prima Dell'uso

    ITALIANO Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di usare il Visapure come descritto nelle pagine seguenti. Messa a punto dell'apparecchio prima dell'uso Come inserire la batteria Aprite lo scomparto della batteria tirando nella parte inferiore dell'apparecchio. Prima di inserire le batterie, controllate di avere le mani perfettamente asciutte.
  • Page 73 Per la pulizia quotidiana, scegliete l'impostazione "delicata" (solo mod. HP5253 e HP5252). Consiglio: Per un risultato ancora migliore, mettete un po' del vostro detergente preferito nel palmo della mano, massaggiando con la spazzola e acqua tiepida per formare della schiuma.
  • Page 74 ITALIANO Muovete delicatamente la spazzola sul viso, compiendo movimenti circolari. Per una pulizia corretta, usate il Visapure per 1 o 2 minuti, in base alla sensibilità della vostra pelle. Non esagerate con la pulizia! Ricordate che la pulizia deve risultare sempre piacevole. Consiglio: Durante la pulizia, evitate le zone più...
  • Page 75 Scegliete l'impostazione "intensiva", particolarmente indicata per una pulizia a fondo e per l'esfoliazione (solo mod. HP5253 e HP5252). Appoggiate la spazzola esfoliante sul viso. Premete il pulsante ON per accendere il Visapure. Muovete delicatamente la spazzola sul viso, compiendo movimenti circolari.
  • Page 76: Sensore Di Pressione

    Per ottenere un risultato ottimale, usate la spazzola per circa 1 minuto, in base alla sensibilità della vostra pelle. Sensore di Pressione (solo mod. HP5253 e HP5252) Il Sensore di Pressione regolerà automaticamente la pressione della spazzola sul viso per garantire una pulizia delicata ed efficace.
  • Page 77: Come Pulire E Riporre L'apparecchio

    ITALIANO trattamento delicato e per le zone più sensibili, 2) un'impostazione "intensiva" per pulire più a fondo e per esfoliare la pelle. Come pulire e riporre l'apparecchio Pulite l'apparecchio e le spazzole subito dopo l'uso. Non usate alcool, acetone, petrolio, sostanze abrasive ecc.
  • Page 78: Sostituzione Delle Spazzole

    Le nuove spazzole sono disponibili presso il negozio dove avete acquistato il Visapure Philips. Se avete problemi a reperire le spazzole, consultate la sezione "Garanzia e Assistenza".
  • Page 79: Garanzia E Assistenza

    ITALIANO la raccolta differenziata. Potete anche portare le batterie presso un Centro Assistenza Philips, che provvederà a gettarle senza danneggiare l'ambiente. Garanzia e Assistenza Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il...
  • Page 80 HP5252:Visapure a pilhas com Sensor de Pressão Suave e 2 acessórios: uma escova de limpeza e uma escova de exfoliação. HP5253:Visapure total a pilhas com Sensor de Pressão Suave e 3 acessórios: uma escova de limpeza, uma escova de exfoliação e uma escova para a zona T.
  • Page 81: Português

    Como é que Visapure garante uma limpeza ideal (profunda e suave) da pele? O Philips Personal Care Institute (uma rede de institutos de pesquisa e de teste em todo o mundo) juntamente com médicos...
  • Page 82 PORTUGUÊS Escovas únicas O novo Visapure apresenta escovas macias especialmente desenvolvidas para o efeito que rodam suavemente para limpar a pele em profundidade. Podem ser usadas todos os dias com o produto de limpeza habitual ou para uma limpeza mais intensa. As escovas removem a sujidade e as células mortas, deixando a pele macia e brilhante.
  • Page 83 PORTUGUÊS A superfície curva da escova segue na perfeição os contornos do rosto, efectuando uma limpeza suave e mais eficaz. Exfoliação com Visapure Esta escova pode ser usada com o produto de limpeza habitual ou com um produto de exfoliação (gel ou creme de exfoliação, etc.). A secção "Remoção das células mortas com a escova de exfoliação"...
  • Page 84 PORTUGUÊS Importante Não use Visapure sobre a pele seca, áspera ou se tiver problemas ou irritação na pele, como acne, queimaduras do sol, etc. Tome atenção ao facto de as condições da pele variarem ao longo do ano.A pele do rosto pode ficar mais seca durante o Inverno: nesse caso, deverá...
  • Page 85: Preparação Para Utilização

    PORTUGUÊS Preparação para utilização Colocação da pilha Abra o compartimento, puxando a parte de baixo do aparelho. Quando introduzir a pilha, deve ter as mãos bem secas. O Visapure usa 1 pilha R6 AA 1.5 Volts. Para uma maior duração, recomenda-se uma pilha alcalina. Coloque a pilha no aparelho.
  • Page 86 PORTUGUÊS Seleccione a regulação 'soft' (suave) para uma limpeza diária (apenas nos mod. HP5253 e HP5252). Sugestão: Para obter melhores resultados, coloque um pouco do seu produto de limpeza habitual na palma da mão, fazendo espuma com a escova e água morna.Também pode colocar o produto de...
  • Page 87 Também pode colocar o creme directamente sobre a escova molhada. Seleccione a regulação 'intensive' (intenso) que é a mais indicada para uma limpeza e exfoliação profundas (apenas nos mod. HP5253 e HP5252).
  • Page 88 Limpeza do nariz e do queixo com a escova para a zona T (apenas no mod. HP5253) Encaixe a escova para a zona T, empurrando a ficha de ligação até prender e se ouvir um clique.
  • Page 89: Limpeza E Arrumação

    1 minuto, dependendo do grau de sensibilidade da pele. Sensor de Pressão Suave (apenas nos mod. HP5253 e HP5252) O Sensor de Pressão Suave ajusta automaticamente a pressão da escova sobre o rosto para garantir uma limpeza eficaz mas suave.
  • Page 90 PORTUGUÊS Enxague o Visapure e as escovas à torneira. Use água quente (máx. 60cC). Enxague também o interior das escovas. Sugestão: Se os filamentos ficarem deformados, poderá voltar a dar-lhes a sua forma original se os enxaguar com água quente. Ligue o Visapure para limpar quaisquer resíduos do produto de limpeza do veio motor.
  • Page 91: Meio Ambiente

    Além disso, poderão irritar a pele. As novas escovas encontram-se à venda na loja onde adquiriu o seu produto de beleza Philips Visapure. Se tiver dificuldades em encontrar as escovas de substituição, consulte a secção "Informações e Assistência".
  • Page 92 Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-...
  • Page 93 HP5252: Bir Yumuşak Basınç Sensörü ve 2 adet değişebilir parçası bulunan, pille çalışan Visapure: bir temizlik fırçası ve bir dökücü fırça. HP5253: Pil ile çalışan Yumuşak Basınç Sensörlü "Visapure" yüz temizleme cihazı ve 3 değiştirilebilen aparatı:Temizleme fırçası, ciltteki ölü deriyi temizleyen fırça ve T-bölgesi fırçası...
  • Page 94 önleyen ve daha sağlıklı olmasını sağlayan, eksik yer bırakmayan ve narin bir yüz temizliği çok önemlidir. Visapure en iyi temizliği (eksik yer bırakmayan ve narin) nasıl garanti ediyor? Philips Personal Care Institute (Dünyanın her yanındaki bir araştırma ve test kurumları ağı) ve dermatologlar ile birlikte, kadınların güzellik...
  • Page 95: Türkçe

    TÜRKÇE alışkanlıklarını daha etkili ve daha zevkli bir hale getirmesine yardımcı olmak için Philips güzellik ürünlerini dikkatlice geliştirmekteyiz. Benzeri olmayan fırçalar. Yeni Visapure, cildinizin derinlemesine temizlenmesi için nazikçe dönen özel olarak geliştirilmiş yumuşak fırçalara sahiptir. Bu fırçalar, her günkü temizlik ürününüz ile birlikte her gün veya özel yoğun temizlik amacıyla kullanılabilir.
  • Page 96 TÜRKÇE günlük temizlik alışkanlığınıza göre Visapure ile en iyi sonucun nasıl alınacağı detaylı biçimde anlatılmaktadır. Bu fırçanın kavisli yüzeyi yüz hatlarını mükemmel biçimde izler ve bunun sonucunda da narin ve daha etkili bir temizlik sağlar. Visapure ile dökme işlemi. Bu fırça her günkü temizleyici veya ölü deri dökücü...
  • Page 97 TÜRKÇE Küçük "T-Zone" T-Bölgesi fırçası burun ve çene bölgesini en etkin ve rahatlatıcı bir şekilde temizler. Önemli Visapure ile kuru, çatlamış veya sivilceli ciltlerde, güneş yanığından etkilenmiş tahriş olmuş veya cilt hastalılığı taşıyan ciltlerde kullanmayınız. Cildinizin durumu tüm yıl boyunca değişiklik göstermektedir.Yüzünüz kış...
  • Page 98: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    TÜRKÇE Cihazın kullanıma hazırlanması Pillerin yerleştirilmesi Pil bölümünü, cihazın alt kısmını aşağıya doğru çekerek açabilirsiniz. Pilleri yerleştirirken ellerinizin kuru olduğundan emin olunuz. 1 R6 AA1.5 volt pil kullanınız. Daha uzun süre kullanmanız için alkaline piller kullanmanızı tavsiye ederiz. Pili cihaza yerleştiriniz. Not: Pil üzerindeki +/- sembollerin pil kutusundaki +/- ler ile uyuştuğundan emin olunuz.
  • Page 99 TÜRKÇE Eğer çok fazla makyaj yaptıysanız, cihazı kullanmadan önce makyajınızı temizlemenizi tavsiye ederiz. Günlük temizlik için "yumuşak" ayarları seçiniz.(Sadece model HP5252, HP5253için geçerlidir.) İpucu: İyi bir sonuç için, ılık su ve fırça yardımı ile avucunuzun içine az bir miktar kullandığınız bir temizleyici ürünlerinden birisini sürmenizi tavsiye ederiz.Temizleyici aynı...
  • Page 100 Temizleyiciyi aynı zaman da direk olarak nemli fırçanın üzerine de koyabilirsiniz Etkili derinlemesine temizlik ve dökme işlemi için en iyisi olan "yoğun" ayarı seçiniz (sadece HP5252, HP5253 modeli).
  • Page 101 "T -Zone" T -Bölgesi fırçası ile burun ve çene bölgesinin temizliği (Sadece HP5253 için geçerlidir.) "T-Zone" T-Bölgesi fırçasını yerine doğru olarak yerleşinceye kadar bastırarak bağlantı çubuğu üzerine oturtunuz."Klik sesi duyacaksınız."...
  • Page 102: Temizlik Ve Saklama

    Cildinizin hassasiyet derecesine bağlı olarak iyi sonuç almak için fırçayı yaklaşık 1 dakika kullanınız. Yumuşak Basınç Sensörü. model HP5253 ve HP5252 içindir.) Yumuşak Basınç Sensörü, etkili ve narin bir temizliğin sağlanması için fırçanın yüzünüzün üstündeki basıncını otomatik olarak ayarlar. Fırçayı yüzünüzün üstüne bastırdığınızda geriye doğru yaylanacaktır.Tamponlu fırça en iyi...
  • Page 103: Fırçaların Değiştirilmesi

    TÜRKÇE Fırçaların iç kısımlarını da durulayınız. İpucu: Eğer fırçanın lifleri bozulmuşsa, fırçayı ılık suda durulayarak tekrar eski haline getirebilirsiniz. Motor milinde kalan temizleme artıklarının durulanması için Visapure'u düğmesinden açın. Visapure yüz temizleyiciyi ve fırçaları havlu ile kurulayınız. Visapure yüz temizleyiciyi standı üzerinde saklayınız.
  • Page 104: Garanti Ve Servis

    TÜRKÇE değiştirmelerini sağlarlar. Aynı zamanda cildinizide tahriş edebilirler. Yeni fırçaları, Philips Visapure yüz temizleyicisi cihazını satın aldığınız yetkili Philips bayisinden alabilirsiniz. Eğer yeni fırçaları bulmakda zorluk çekiyorsanız garanti belgesindeki Garanti&Servis bölümüne bakınız. Çevre Cihazı çöpe atacağınız zaman ülkenizdeki talimatlara uygun olarak imha ediniz.

Ce manuel est également adapté pour:

Hp5252Hp5250Hp5252/00Hp5252/02

Table des Matières