Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
.
®
HC38A
A La Mode 3-in-1 High Chair
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
HC38xxxA_3L_US_0316
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BABYTREND HC38A

  • Page 1 Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant HC38A de retourner le produit à Baby Trend .
  • Page 22: Avertissement

    AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE IMPORTANT ! MISE EN GARDE : Pour vous assurer que votre produit fonctionne Ne pas suivre ces de façon sécuritaire, suivez ces instructions attentivement. Conservez ces avertissements et instructions pourrait entraîner de instructions pour référence ultérieure. blessures graves ou la mort. IMPORTANT ! MISE EN GARDE : Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter...
  • Page 23: Pour Assembler Le Booster Siège

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE • Appuyer simultanément sur les poignées POUR ASSEMBLER LE Poignée et pousser le tube dans le crochet BOOSTER SIÈGE d’ajustement en hauteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position la plus • Produits SNAP TECH SEULEMENT approuvés élevée (Fig. 2). peuvent être utilisés sur le cadre.
  • Page 24: Attacher Et Utiliser La Tablette

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ATTACHER ET UTILISER ATTACHER LE PLATEAU LA TABLETTE POUR LA TABLETTE MISE EN GARDE : • Le plateau pour aliments (va au lave- vaisselle) s’insère dans la tablette de la Toujours vérifier que la chaise chaise haute et est maintenu en place haute est verrouillée dans par des crochets du sur le côté...
  • Page 25: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION POUR UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ POUR LIBÉRER L’ENFANT • Pour libérer le harnais, appuyer sur le MISE EN GARDE : bouton situé au centre de la boucle Il est recommandé que la chaise haute ne soit utilisée d’attache, et les deux sangles du harnais en position verticale que par un enfant déjà...
  • Page 26: Réglage Du Repose-Pieds

    UTILISATION UTILISATION PLIER LA CHAISE HAUTE NE PAS ajuster le siège lorsqu’un enfant y est assis. La chaise haute peut être repliée avec le siège dans n’importe laquelle des positions. ATTENTION: Assurez-vous que l'ajustement en hauteur verrouille dans la position la plus basse. •...
  • Page 27 AVERTISSEMENT UTILISATION BOOSTER DE METTRE LE SILLA BOOSTER DE METTRE LE SILLA MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : Eviter des blessures graves causées par une glisse, une chute ou un Toujours fixer le siège d'appoint sur une chaise à l'aide des renversement.
  • Page 28: Pour Enlever Le Siège D'appoint

    UTILISATION UTILISATION POUR ATTACHER LE • Faire passer les sangles du derrière vers l’arrière de la chaise. Attacher COUSSIN DU SIÈGE les sangles et s’assurer d’entendre un *CLIC* lorsque celles-ci se sont • Passer les embouts des sangles du correctement enclenchées (Fig. 20c). harnais par fentes dans le tissu des sièges, le coussin, le dossier (Fig.
  • Page 29: Siège D'auto

    SIÈGE D’AUTO SIÈGE D’AUTO SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ ATTENTION : MISE EN GARDE : Le support de réglage de hauteur doivent être Afin d’éviter des blessures graves réglé à la position le plus bas avant de placer causées par une glisse ou une le siège d'auto (Fig.
  • Page 30: Informations

    INFORMATIONS D’ENTRETIEN SOINS D’ENTRETIEN • Produits SNAP TECH SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre. MISE EN GARDE : Les sangles du harnais et le Siège D'Auto Pour Bébé Mode panier de rangement ne sont PAS lavables. Le plateau pour la tablette: Le plateau peut aller au lave-vaisselle à 160º F (71º C). N’utilisez pas d’éponges abrasives sur le plateau car ils endommageront la surface et le plateau deviendra difficile à...

Table des Matières