Electrolux EC3340AOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EC3340AOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EC3340AOW
EN
Chest Freezer
FR
Congélateur coffre
PT
Arca congeladora
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instruções
2
18
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EC3340AOW

  • Page 1 EC3340AOW Chest Freezer User Manual Congélateur coffre Notice d'utilisation Arca congeladora Manual de instruções...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNICAL INFORMATION................. 16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Internal Light

    ENGLISH 2.5 Care and cleaning • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. WARNING! Risk of injury or damage to 2.3 Use the appliance. • Before maintenance, deactivate the WARNING! appliance and disconnect the mains Risk of injury, burns, plug from the mains socket.
  • Page 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Mode Temperature regulation button OK button ON/OFF button Mode button Display 3.2 Display 3.3 Switching on Plug in the appliance into the power outlet. 1. If the display is not illuminated, press the ON/OFF button.
  • Page 7: Temperature Regulation

    ENGLISH for some seconds. Then it shows WARNING! again the set temperature. Do not place any object on the control panel as it may The alarm indicator continues to flash accidentally switch off the until normal conditions are restored. freezer. For a prolonged life of the 3.7 ActionFreeze function appliance do not switch the...
  • Page 8: Drinkschill Function

    3.9 DrinksChill function At this point bear in mind to remove the drinks contained in the freezer The DrinksChill function is to be used as compartment. a safety warning when placing bottles in It is possible to deactivate the function at the freezer compartment.
  • Page 9: Storage Of Frozen Food

    ENGLISH 5.2 Storage of frozen food WARNING! Keep the keys well away When first starting-up or after a period from children. out of use, before putting the products in Make sure to remove the the compartment let the appliance run at key from the lock before you least 2 hours on the higher settings.
  • Page 10: Making Ice Cubes

    1. Hold the ice cube maker vertically and fill it with water up to the max. line (A) shown in the graphic. 2. Close it with the cap (B) and slide it into the ice cube maker holder in the CAUTION! freezer top.
  • Page 11: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH 6.2 Hints for storage of frozen • not open the lid frequently or leave it open longer than absolutely food necessary. • Once defrosted, food deteriorates To obtain the best performance from this rapidly and cannot be refrozen. appliance, you should: •...
  • Page 12: Periods Of Non-Operation

    2. Remove all food hours using this setting. 3. Clean the appliance and all 7. Reload the previously removed food accessories into the compartment. 4. Leave the lid open to prevent unpleasant smells.
  • Page 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually. rectly. ter. Large quantities of food to Wait some hours and then be frozen were put in at check the temperature the same time.
  • Page 14: Customer Service

    8.2 Customer Service 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. If your appliance is still not working 2. Replace the used lamp with a new properly after making the above checks, lamp of the same power and...
  • Page 15: Ventilation Requirements

    ENGLISH • The appliance must be earthed. The 1. Put the freezer in horizontal position power supply cable plug is provided on a firm surface. The cabinet must with a contact for this purpose. If the be on all four feet. domestic power supply socket is not 2.
  • Page 16: Technical Information

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width 1611 Depth 667,5 Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate on the external side of the appliance and in the energy label.
  • Page 17 ENGLISH your local recycling facility or contact marked with the symbol with the your municipal office. household waste. Return the product to...
  • Page 18 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 21: Connexion Électrique

    FRANÇAIS déplacez. Portez toujours des gants • Ne tirez jamais sur le câble de sécurité. d'alimentation électrique pour • Assurez-vous que l'air circule autour débrancher l'appareil. Tirez toujours de l'appareil. sur la fiche. • Attendez au moins 4 heures avant de 2.3 Usage brancher l'appareil sur le secteur.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    2.4 Éclairage interne 2.6 Mise au rebut • Le type d'ampoule utilisé dans cet AVERTISSEMENT! appareil n'est pas adapté à l'éclairage Risque de blessure ou de votre habitation. d'asphyxie. 2.5 Entretien et nettoyage • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
  • Page 23: Mise En Marche

    FRANÇAIS 3.4 Mise à l'arrêt Indicateur de température Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la Fonction minuteur touche ON/OFF pendant plus d'une seconde. Fonction ChildLock Un décompte à partir de 3 s'affiche. Fonction ActionFreeze AVERTISSEMENT! Ne posez aucun objet sur le Fonction DrinksChill bandeau de commande car il pourrait éteindre...
  • Page 24 • une trop grande quantité d'aliments correspondant clignote, puis sur la frais a été introduite ; touche OK. • le couvercle est resté ouvert trop 3.8 Fonction ChildLock longtemps ; • autres anomalie du système 1. Activez la fonction Sécurité enfants (reportez-vous à...
  • Page 25: Fonction Ecomode

    FRANÇAIS À cet instant, n'oubliez pas de retirer les 1. Pour activer la fonction EcoMode, boissons du compartiment congélateur. appuyez sur la touche Mode (plusieurs fois, si nécessaire) ou en Il est possible de désactiver la fonction à réglant la température sur -18 °C. tout moment en appuyant sur la touche Le symbole correspondant s'affiche Mode jusqu'à...
  • Page 26: Ouverture Et Fermeture Du Couvercle

    5.3 Ouverture et fermeture du les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux couvercle positions, comme indiqué. ATTENTION! Ne tirez jamais violemment sur la poignée. Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à...
  • Page 27: Production De Glaçons

    FRANÇAIS niveau maximal (A) indiqué sur la ATTENTION! figure. Ce panier protège le système Frost Free et permet la ventilation nécessaire au bon fonctionnement. Il doit toujours être positionné comme indiqué sur la figure et ne doit jamais être retiré. 5.7 Production de glaçons AVERTISSEMENT! 2.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    • évitez d'ouvrir trop souvent le • Ne dépassez pas la durée de couvercle du congélateur et ne le conservation indiquée par le fabricant. laissez ouvert que le temps nécessaire. • Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent être recongelés.
  • Page 29: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS ou trois heures en utilisant ce 4. Maintenez le couvercle ouvert réglage. pendant toute la durée de non- 7. Replacez les denrées dans le utilisation pour éviter la formation compartiment. d'odeurs. Si, toutefois, vous n'avez 7.3 En cas de non-utilisation pas la possibilité...
  • Page 30 Problème Cause probable Solution Le couvercle ne ferme pas Des emballages d'aliments Placez correctement les complètement. bloquent le couvercle. paquets en vous reportant à l'autocollant dans l'appar‐ eil. Le couvercle est difficile à Les joints du couvercle Nettoyez les joints du cou‐...
  • Page 31: Service Après-Vente

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le couvercle n'est pas cor‐ Reportez-vous au chapitre rectement fermé. « Réglage et modification de l'heure ». La température des pro‐ Laissez le produit revenir à duits est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil.
  • Page 32: Installation

    9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! La prise de l'appareil doit Reportez-vous aux chapitres être facilement accessible concernant la sécurité. après son installation 9.1 Installation 9.2 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- ATTENTION! vous que la tension et la fréquence Lors de la mise au rebut de indiquées sur la plaque signalétique...
  • Page 33: Bruits

    FRANÇAIS 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Données techniques Hauteur Largeur 1611 Profondeur 667,5 Autonomie de fonctionnement heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté externe de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le l'étiquette énergétique.
  • Page 35 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA................50 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 36: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Page 37: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o • aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. •...
  • Page 38: Ligação Eléctrica

    • Não instale este aparelho em locais no interior do aparelho, excepto se demasiado húmidos ou frios, como forem autorizados pelo fabricante. anexos exteriores, garagens ou • Tenha cuidado para não provocar caves. danos no circuito de refrigeração. • Quando deslocar o aparelho, eleve-o Contém isobutano (R600a), um gás...
  • Page 39: Funcionamento

    PORTUGUÊS • Inspeccione regularmente o • Remova a porta para evitar que escoamento do aparelho e limpe-o, crianças ou animais de estimação se necessário. Se o orifício de fiquem fechados no interior do escoamento estiver bloqueado, a aparelho. água descongelada fica acumulada •...
  • Page 40: Regulação Da Temperatura

    3.3 Ligar garante a congelação e a conservação adequadas de alimentos congelados. Ligue o aparelho numa tomada eléctrica. 1. Prima o botão de regulação da 1. Se o visor não acender, prima o temperatura para ver a temperatura botão ON/OFF.
  • Page 41 PORTUGUÊS Coloque os alimentos no congelador até aparecer o ícone correspondente apenas após um período de pré- arrefecimento de 24 horas. 2. Confirme a opção premindo o botão OK dentro de alguns segundos. O processo de congelação demora 24 O aparelho emite um sinal sonoro e o horas.
  • Page 42: Primeira Utilização

    4. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 4.1 Limpeza do interior CUIDADO! Não utilize detergentes ou Antes de utilizar o aparelho pela primeira pós abrasivos, pois estes vez, limpe o interior e todos os produtos danificam o acessórios internos com água morna e acabamento.
  • Page 43: Fazer Cubos De Gelo

    PORTUGUÊS que a chave seja rodada para trancar a tampa se for pressionada para dentro. 1061 1201 1. Para trancar o congelador, pressione a chave para dentro da fechadura e rode-a no sentido horário até ao 1336 1611 símbolo 2. Para abrir o congelador, pressione a chave para dentro da fechadura e rode-a no sentido anti-horário até...
  • Page 44: Sugestões E Dicas

    2. Feche-o com a tampa (B) e deslize-o para dentro do suporte a ele destinado, na parte superior do congelador. 3. Para libertar os cubos de gelo, torça o dispositivo de fazer gelo ou segure- o debaixo de água corrente durante alguns segundos.
  • Page 45: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 7.2 Descongelar o congelador ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos CUIDADO! relativos à segurança. Nunca utilize objectos metálicos afiados para 7.1 Limpeza periódica raspar o gelo porque pode danificar o aparelho. Não CUIDADO! utilize um dispositivo Desligue o aparelho da mecânico ou qualquer meio tomada eléctrica antes de artificial para acelerar o...
  • Page 46: Períodos De Inactividade

    7.3 Períodos de inactividade 4. Deixe a tampa aberta para evitar a formação de odores desagradáveis. Quando não pretender utilizar o aparelho Caso se ausente e deixe o durante bastante tempo, adopte as aparelho ligado, peça a seguintes precauções: alguém para o verificar com...
  • Page 47 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Consulte “Substituir a lâmpada”. O compressor funciona A temperatura selecciona‐ Consulte o capítulo “Fun‐ continuamente. da não é adequada. cionamento”. Foram colocadas grandes Aguarde algumas horas e quantidades de alimentos volte a verificar a tempera‐...
  • Page 48: Assistência Técnica

    Problema Causa possível Solução A tampa foi aberta muitas Abra a tampa apenas vezes. quando for mesmo neces‐ sário. A função ActionFreeze es‐ Consulte “Função Action‐ tá activa. Freeze”. Os produtos que pretende Certifique-se de que o ar congelar estão colocados...
  • Page 49: Ruídos

    PORTUGUÊS 9.2 Ligação eléctrica Este aparelho deve ser instalado num espaço interior seco e bem ventilado, • Antes de ligar a ficha na tomada, onde a temperatura ambiente certifique-se de que a voltagem e a corresponda à classe climática indicada frequência indicadas na placa de na placa de características do aparelho: características correspondem à...
  • Page 50: Informação Técnica

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA 11.1 Dados técnicos Altura Largura 1611 Profundidade 667,5 Tempo de autonomia Horas...
  • Page 51: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Voltagem Volts 230 - 240 Frequência As informações técnicas encontram-se encontra no lado direito do exterior do na placa de características que se aparelho e na etiqueta de energia. 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières