Electrolux EC3230AOW2 Notice D'utilisation
Electrolux EC3230AOW2 Notice D'utilisation

Electrolux EC3230AOW2 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EC3230AOW2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EC3230AOW2
NL
Vrieskist
FR
Congélateur coffre
PT
Arca congeladora
ES
Arcón congelador
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
16
30
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EC3230AOW2

  • Page 1 EC3230AOW2 Vrieskist Gebruiksaanwijzing Congélateur coffre Notice d'utilisation Arca congeladora Manual de instruções Arcón congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 14 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS om de elektrische onderdelen te • Vries ontdooide voedingswaren nooit wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Binnenverlichting stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurknop Controlelampje Alarmlampje hoge temperatuur 3.2 Inschakelen A. Thermostaatknop B. Halfgeladen positie C. Volgeladen positie 1. Steek dan de stekker in het • draai de thermostaatknop op een stopcontact. hogere stand om de maximale koude 2.
  • Page 7: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT de interne accessoires met lauwwarm WAARSCHUWING! water en een beetje neutrale zeep om de Raadpleeg de hoofdstukken typische geur van een nieuw product Veiligheid. weg te nemen. Droog daarna grondig af. 4.1 De binnenkant LET OP! Gebruik geen oplosmiddelen...
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    5.4 Laag vriessysteem De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel manden in de verschillende Het apparaat is uitgerust met een laag vriezermodellen kunnen worden vriessysteem (er bevindt zich een geplaatst afsluiter in de achterkant aan de De manden schuiven in elkaar...
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS de winkel naar uw vriezer gebracht • Bewaar het voedsel niet langer dan worden; de door de fabrikant aangegeven • het deksel niet vaak te openen of bewaarperiode. langer open te laten dan strikt noodzakelijk • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.
  • Page 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Gebruik een schraper om het ijs snel 1. Schakel het apparaat uit en trek de te verwijderen. stekker uit het stopcontact. 4. Na afloop van het ontdooien de 2. Haal al het voedsel eruit binnenkant grondig droog maken en 3.
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel sluit niet volle‐ Het deksel wordt geblok‐ Rangschik de verpakkin‐ dig. keerd door voedselverpak‐ gen op de juiste wijze, zie kingen. de sticker in het apparaat. Er is te veel rijp. Verwijder de overmatige rijp.
  • Page 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als pend. het nodig is. In te vriezen producten zijn Zorg ervoor dat er koude te dicht bij elkaar ge‐...
  • Page 13: Geluiden

    NEDERLANDS typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Kli‐ Omgevingstemperatuur • Dit apparaat moet worden maat‐ aangesloten op een geaard klasse stopcontact. De netsnoerstekker is +16°C tot + 43°C voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een Bij bepaalde modeltypes afzonderlijk aardepunt, in...
  • Page 14: Technische Informatie

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Hoogte Breedte 1050 Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur...
  • Page 15 NEDERLANDS Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het .
  • Page 16 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 19: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique environnementale. Ce gaz est inflammable. AVERTISSEMENT! • Si le circuit frigorifique est Risque d'incendie ou endommagé, assurez-vous de d'électrocution. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la • L'appareil doit être relié à la terre. pièce.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    • Examinez régulièrement l'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les de l'appareil et si nécessaire, enfants et les animaux de s'enfermer nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, dans l'appareil. l'eau provenant du dégivrage • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil.
  • Page 21: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 3.5 Alarme haute température Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit : Une augmentation de la température • pour obtenir le froid minimum, tournez dans le congélateur (par exemple à le thermostat sur la position minimale. cause d'une panne de courant) est •...
  • Page 22: Paniers De Rangement

    à l'arrière) réduisant la ATTENTION! formation de givre dans le congélateur En cas de décongélation coffre jusqu'à 80 %. accidentelle, due par exemple à une coupure de 5.5 Paniers de rangement courant, si la coupure a duré...
  • Page 23: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    FRANÇAIS 6.2 Conseils pour le stockage consommation pour une congélation rapide et uniforme. des aliments surgelés • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de Pour obtenir les meilleures performances polyéthylène et assurez-vous que les possibles : emballages sont étanches. •...
  • Page 24: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    Dégivrez le congélateur lorsque ou trois heures en utilisant ce l'épaisseur de la couche de givre est réglage. comprise entre 10 et 15 mm. 7. Replacez les denrées dans le compartiment. La quantité de givre sur les parois de l'appareil augmente si l'humidité...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi‐ L'appareil a récemment été Reportez-vous au chapitre suels sont activés. mis en marche ou la tem‐ « Alarme haute températu‐ pérature à l'intérieur de re » et, si le problème per‐ l'appareil est toujours trop siste, contactez le service élevée.
  • Page 26: Service Après-Vente

    Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de bouchon de la gouttière dégivrage n'est pas bien d'évacuation de l'eau. placé. Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre glage de la température.
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS maximale est indiquée sur le diffuseur). 3. Branchez la prise de l'appareil sur le secteur. 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent se produire sur concernant la sécurité. certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures.
  • Page 28: Exigences En Matière De Ventilation

    9.3 Exigences en matière de solide. L'appareil doit reposer sur ses quatre pieds. ventilation 2. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et le mur arrière. Veillez à garantir une circulation d'air 3. Laissez un espace de 5 cm entre suffisante à...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Données techniques Hauteur Largeur 1050 Profondeur Autonomie de fonctionnement heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté externe de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le l'étiquette énergétique.
  • Page 30 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA................43 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 31: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Page 32: Instruções De Segurança

    Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o •...
  • Page 33 PORTUGUÊS conformidade com a alimentação • Não coloque produtos inflamáveis, eléctrica. Se não estiver, contacte um nem objectos molhados com produtos electricista. inflamáveis, no interior, perto ou em • Utilize sempre uma tomada cima do aparelho. devidamente instalada e à prova de •...
  • Page 34: Funcionamento

    • O circuito de refrigeração e os • Não provoque danos na parte da materiais de isolamento deste unidade de arrefecimento que está aparelho não prejudicam a camada próxima do permutador de calor.
  • Page 35: Alarme De Temperatura Elevada

    PORTUGUÊS falha de energia) é indicado pelo Se pretender congelar acendimento da luz de alarme. poucas quantidades de Durante as condições de alarme, não alimentos, a regulação de introduza alimentos no congelador. meia carga é a mais adequada. Se pretender Quando as condições normais forem congelar grandes restabelecidas, a luz de alarme desliga-...
  • Page 36: Sugestões E Dicas

    CUIDADO! congeladora em até 80%. Em caso de descongelação acidental, por exemplo, 5.5 Cestos de armazenamento devido a uma falha de energia, se a energia faltar Pendure os cestos no rebordo superior...
  • Page 37: Conselhos Para O Armazenamento De Alimentos Congelados

    PORTUGUÊS • Não permita que os alimentos frescos • certifique-se de que os alimentos e descongelados entrem em contacto ultracongelados foram armazenados com os alimentos já congelados, para adequadamente pelo vendedor; evitar o aumento da temperatura dos • certifique-se de que os alimentos alimentos congelados.
  • Page 38: Descongelar O Congelador

    7.2 Descongelar o congelador 3. Deixe a tampa aberta, retire o tampão do orifício de descarga da CUIDADO! água de descongelação e recolha a Nunca utilize objectos água descongelada num recipiente. metálicos afiados para Utilize um raspador para remover o raspar o gelo, pois pode gelo rapidamente.
  • Page 39 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Não existe voltagem na to‐ Ligue o aparelho noutra to‐ mada eléctrica. mada eléctrica. Contacte um electricista qualificado. O aparelho emite demasia‐ O aparelho não está apoi‐ Verifique se o aparelho es‐ do ruído. ado correctamente. tá...
  • Page 40: Assistência Técnica

    Problema Causa possível Solução Existe demasiado gelo A tampa não está bem fe‐ Consulte “Fechar a porta”. acumulado. chada ou a junta está de‐ formada/suja. O tampão de escoamento Coloque o tampão de es‐ da água não está bem co‐...
  • Page 41: Instalação

    PORTUGUÊS potência máxima está indicada na tampa da lâmpada). 3. Ligue a ficha na tomada eléctrica. 4. Abra a tampa. Certifique-se de que a lâmpada acende. 9. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA! Podem ocorrer alguns Consulte os capítulos problemas de relativos à segurança. funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora...
  • Page 42: Ruídos

    • Este aparelho está em conformidade 2. Certifique-se de que a distância entre com as Directivas da CEE. o aparelho e a parede é pelo menos 5 cm.
  • Page 43: Informação Técnica

    PORTUGUÊS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA 11.1 Dados técnicos Altura Largura 1050 Profundidade Tempo de autonomia Horas Voltagem Volts 230 - 240 Frequência As informações técnicas encontram-se encontra no lado direito do exterior do na placa de características que se aparelho e na etiqueta de energia.
  • Page 44 Coloque o produto num ou contacte as suas autoridades ponto de recolha para reciclagem local municipais.
  • Page 45 11. INFORMACIÓN TÉCNICA................58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 46: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No dañe el circuito del refrigerante. • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato.
  • Page 48 • No vuelva a congelar alimentos que técnico para cambiar un cable se hayan descongelado. dañado. • Siga las instrucciones del envase de • El cable de alimentación debe estar los alimentos congelados.
  • Page 49: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Regulador de temperatura Luz piloto Luz de alarma de temperatura alta 3.2 Encendido A. Regulador de temperatura B. Posición de media carga C. Posición de carga completa 1. Introduzca el enchufe en la toma de •...
  • Page 50: Antes Del Primer Uso

    4. ANTES DEL PRIMER USO accesorios internos con agua templada y ADVERTENCIA! jabón neutro para eliminar el típico olor Consulte los capítulos sobre de los productos nuevos. A continuación seguridad. seque bien todo. 4.1 Limpieza del interior PRECAUCIÓN! No utilice detergentes ni...
  • Page 51: Consejos

    ESPAÑOL 5.4 Sistema Low Frost Las figuras siguientes indican la cantidad de cestos que pueden introducirse en los El aparato está provisto de un sistema distintos modelos de congelador. Low Frost (válvula de la parte posterior Los cestos están diseñados para del congelador) que reduce en hasta el acoplarse entre sí.
  • Page 52: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    6.2 Consejos para el congelador en el menor tiempo posible; almacenamiento de alimentos • evitar la apertura frecuente de la tapa congelados o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario. Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: •...
  • Page 53: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL una bandeja. Utilice un raspador 1. Apague el aparato y desconecte el para retirar el hielo rápidamente. aparato de la toma eléctrica. 4. Cuando finalice la descongelación, 2. Extraiga todos los alimentos seque bien el interior y vuelva a 3.
  • Page 54 Problema Posible causa Solución La tapa no cierra totalmen‐ Hay paquetes de alimen‐ Coloque los paquetes de tos que impiden el ajuste alimentos en la forma co‐ de la tapa. rrecta; consulte la etiqueta adherida al aparato. Hay demasiada escarcha.
  • Page 55: Servicio Técnico

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos Guarde menos productos alimentos al mismo tiempo. al mismo tiempo.
  • Page 56: Requisitos De Ventilación

    9.1 Colocación El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después PRECAUCIÓN! de la instalación. Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una 9.2 Conexión eléctrica cerradura o un pestillo en la tapa, deberá asegurarse de • Antes de conectar el aparato,...
  • Page 57 ESPAÑOL HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 58: Información Técnica

    11. INFORMACIÓN TÉCNICA 11.1 Datos técnicos Alto Ancho 1050 Fondo Tiempo de elevación Horas Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior del aparato, y en la etiqueta la placa de datos técnicos situada en el de consumo energético.
  • Page 59 ESPAÑOL...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières