Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EC3201AOW
................................................ .............................................
ET SÜGAVKÜLMKIRST
FR CONGÉLATEUR COFFRE
LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA
LT ŠALDYMO DĖŽĖ
KASUTUSJUHEND
NOTICE D'UTILISATION
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 33
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
2
16
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EC3201AOW

  • Page 1 ..................... EC3201AOW ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 33 LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA...
  • Page 2: Table Des Matières

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO ............... 3 2.
  • Page 3: Ohutusinfo

    EESTI OHUTUSINFO Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐ • Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐ hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐ tamiseks. sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida •...
  • Page 4: Hooldus Ja Puhastamine

    • Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐ • Pakkige seade lahti ja kontrollige ega see sese päikesevalgusega. kahjustada pole saanud. Ärge ühendage sea‐ det, kui see on viga saanud. Teatage võimali‐ • Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need kest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks...
  • Page 5: Seadme Kirjeldus

    EESTI 2. SEADME KIRJELDUS Kaane käepide Sulatusvee äravooluava Lukk Klapp: kaane lihtne avamine Andmeplaat Sisevalgustus Temperatuuriregulaator 3. KÄITUS 3.1 Sisselülitamine 3.2 Väljalülitamine Sisestage toitepistik pistikupessa. Seadme väljalülitamiseks keerake temperatuuri‐ Märgutuli süttib. nupp asendisse OFF. Keerake temperatuuriregulaator päripäeva kesk‐ misse asendisse. 3.3 Temperatuuri reguleerimine Kui temperatuur seadmes läheb liiga Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
  • Page 6: Juhtpaneel

    Seadme töölerakendamiseks toimige järgmiselt: • minimaalse külma saavutamiseks keerake temperatuuriregulaatorit poole. • maksimaalse külma saavutamiseks keerake temperatuuriregulaatorit poole. Kõige sobivam on tavaliselt keskmine säte. Siiski tuleb sobiva sätte valimiseks pidada mee‐ • säilitatava toidu kogusest; les, et seadme sisetemperatuur sõltub: •...
  • Page 7: Igapäevane Kasutamine

    EESTI 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 6.1 Värske toidu sügavkülmutamine Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voo‐ lukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära Sügavkülmuti sobib värske toidu sügavkülmuta‐ pikemalt väärtusest, mis on äratoodud miseks ja külmutatud ning sügavkülmutatud toidu tehnilise iseloomustuse peatükis "tem‐ pikaajaliseks säilitamiseks. peratuuri tõusu aeg", peab ülessulanud Värske toidu sügavkülmutamiseks aktiveerige toiduained koheselt ära tarbima või val‐...
  • Page 8: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    HOIATUS Hoidke võtmed laste ulatusest eemal. Veenduge, et eemaldate võtme lukust enne vana seadme äraviskamist. 7. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 7.1 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks • soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgi‐ Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐ selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä‐...
  • Page 9: Mida Teha, Kui

    EESTI ETTEVAATUST Lülitage seade sisse. Ärge kasutage pesuaineid, abrasiivseid Seadke temperatuurinupp maksimaalse kül‐ tooteid, lõhnastatud puhastusaineid või mutuse asendisse ja hoidke teda nii kaks vahasid seadme sisemuse puhastami‐ kuni kolm tundi. seks. Paigutage tagasi kõik külmutatavad toiduai‐ Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahu‐ ned.
  • Page 10 10 www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kaant on liiga tihti avatud. Ärge jätke kaant lahti kauemaks kui vaja. Kaas ei ole korralikult kinni. Kontrollige, kas kaas sulgub kor‐ ralikult ning et tihend oleks terve ja puhas. Samaaegselt pandi seadmes‐ Oodake mõni tund ja kontrollige se suur hulk sügavkülmutamist...
  • Page 11 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kaas ei sulgu tihedalt või ei ole Kontrollige, kas kaas sulgub kor‐ korralikult kinni. ralikult ning et tihend oleks terve ja puhas. Enne külmutamist polnud sea‐ Jätke masina mahajahtumiseks de piisavalt maha jahutatud. piisavalt aega. Samaaegselt pandi seadmes‐...
  • Page 12: Paigaldamine

    12 www.electrolux.com HOIATUS Asendamise ajal ärge eemaldage lambi katet. Kui lambi kate on katki või kadunud, är‐ ge sügavkülmikut kasutage. 10. PAIGALDAMINE 10.1 Paigutamine See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐ HOIATUS ne seinapistik pole maandatud, maandage seade Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme,...
  • Page 13 EESTI HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 14: Tehnilised Andmed

    14 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 12. TEHNILISED ANDMED Mõõdud Kõrgus × laius × sügavus (mm): Täiendavad tehnilised andmed on toodud andmesildil, mis asub sead‐ 876 × 1061 × 665 me paremal välisküljel. Temperatuuri 32 tundi tõusu aeg...
  • Page 15: Jäätmekäitlus

    EESTI 13. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud ringlusse suunata. Selleks viige pakendid seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. vastavatesse konteineritesse Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja abi saamiseks kohalikku omavalitsusse. suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed...
  • Page 16: Nous Pensons À Vous

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 18 18 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef-...
  • Page 19: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • L'appareil ne doit pas être placé à nent pas de C.F.C. contribuant proximité de radiateurs ou de cuisiniè- ainsi à préserver l'environnement. res. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Assurez-vous que la prise principale est et les déchets urbains.
  • Page 20: Description De L'appareil

    20 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée du couvercle Goulotte d'évacuation de l'eau de dé- givrage Verrouillage Vanne de réouverture facile du couver- Plaque signalétique Lumière Thermostat 3. FONCTIONNEMENT Si la température à l'intérieur de 3.1 Mise en fonctionnement l'appareil est trop élevée, le voyant Branchez l'appareil à...
  • Page 21: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 3.3 Réglage de la température La température est réglée automatique- ment. Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit : • tournez le thermostat vers pour ob- tenir le niveau de froid minimal. • tournez le thermostat vers pour ob- tenir le niveau de froid maximal. Un réglage intermédiaire est géné- ralement le plus indiqué.
  • Page 22: Première Utilisation

    22 www.electrolux.com 5. PREMIÈRE UTILISATION que du "neuf" puis séchez soigneuse- 5.1 Nettoyage intérieur ment. Avant d'utiliser l'appareil pour la première N'utilisez pas de produits abrasifs, fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- poudre à récurer, éponge métalli- soires internes avec de l'eau tiède savon- que pour ne pas abîmer la finition.
  • Page 23: Paniers De Rangement

    FRANÇAIS 6.4 Paniers de rangement Accrochez les paniers sur le bord supéri- eur du congélateur (A) ou placez-les à l'in- térieur (B). Tournez et bloquez les poi- gnées en fonction de ces deux positions, comme indiqué. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. 1061 Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en...
  • Page 24: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    24 www.electrolux.com • ne laissez pas des aliments frais, non • vous assurer qu'ils ont bien été conser- congelés, toucher des aliments déjà vés au magasin ; congelés pour éviter une remontée en • prévoir un temps réduit au minimum température de ces derniers.
  • Page 25: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS peu de savon liquide pour nettoyer la car- N'utilisez en aucun cas de cou- rosserie de l'appareil. teau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de 8.2 Dégivrage du congélateur détériorer irrémédiablement l'éva- porateur.
  • Page 26 26 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution L'appareil est bruy- L'appareil n'est pas cor- Vérifiez la stabilité de l'ap- ant. rectement calé. pareil (les quatre pieds doi- vent reposer sur le sol). Le compresseur La température n'est pas Choisissez une température fonctionne en conti- bien réglée.
  • Page 27 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le joint du couvercle n'est Nettoyez le joint du couver- pas propre. cle. Des aliments bloquent la Reportez-vous aux instruc- fermeture du couvercle. tions qui figurent sur l'auto- collant à l'intérieur de l'ap- pareil pour le stockage des aliments dans l'appareil.
  • Page 28: Cause Possible

    28 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonc- L'appareil n'est pas cor- Branchez correctement tionne pas du tout. rectement branché. l'appareil. Ni la réfrigération ni l'éclairage ne fonc- tionne. L'appareil n'est pas ali- Vérifiez l'alimentation élec- menté électriquement. trique en branchant un au- tre appareil électrique sur la...
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS 10. INSTALLATION plaque signalétique correspondent à cel- 10.1 Emplacement les de votre réseau. AVERTISSEMENT L'appareil doit être relié à la terre. La fiche Lors de la mise au rebut de votre du câble d'alimentation comporte un lo- appareil, veillez à détruire le systè- gement pour mise à...
  • Page 30 30 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur × Largeur × Profon- Les caractéristiques techniques deur (mm) : détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté 876 × 1061 × 665 droit à l'extérieur de l'appareil. Temps de 32 heures montée en...
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    32 www.electrolux.com 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Page 33: Mēs Domājam Par Jums

    13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU ..........46 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
  • Page 34: Drošības Informācija

    34 www.electrolux.com DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ • Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas uzglabāšanai mājsaimniecības vajadzībām, kā reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐ aprakstīts šajā lietošanas pamācībā. tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un •...
  • Page 35: Apkope Un Tīrīšana

    LATVIEŠU var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐ • Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojā‐ mus. ta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces • Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai tirgotājam. Saglabājiet iesaiņojuma materiā‐ saules staru iedarbībai.
  • Page 36: Izstrādājuma Apraksts

    36 www.electrolux.com 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Vāka rokturis Atkausētā ūdens savākšanas tekne Slēdzene Vārsts:viegla vāka atkārtota atvēršana Tehnisko datu plāksnīte Apgaismojums Temperatūras regulators 3. LIETOŠANA 3.1 Ieslēgšana 3.2 Izslēgšana Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. Izslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras regulato‐ Sāks mirgot signāllampiņa. ru stāvoklī OFF.
  • Page 37: Vadības Panelis

    LATVIEŠU Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi: • lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet tem‐ peratūras regulatoru stāvoklī • lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziet temperatūras regulatoru stāvoklī Vidējais iestatījums parasti ir vispiemē‐ rotākais. Taču, izvēloties iestatījumu, atcerieties, ka tem‐ • uzglabāto produktu daudzuma; peratūra ierīces iekšpusē...
  • Page 38: Izmantošana Ikdienā

    38 www.electrolux.com 6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 6.1 Svaigas pārtikas sasaldēšana Ja sākas nejaušs atkausēšanas pro‐ cess, piemēram, elektroenerģijas piegā‐ Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldē‐ des pārtraukuma dēļ (ektrības piegādes šanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāša‐ pārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisko nai.
  • Page 39: Noderīgi Ieteikumi Un Padomi

    LATVIEŠU Rezerves atslēgas var iegādāties klien‐ BRĪDINĀJUMS tu apkalpošanas centrā. Glabājiet atslēgas bērniem nepieejamās vietās. Pirms atbrīvošanās no nolietotās ierīces pārbaudiet, vai izņēmāt no tās atslēgu. 7. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI 7.1 Produktu sasaldēšanas ieteikumi • saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemša‐ nas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegu‐...
  • Page 40: Ko Darīt, Ja

    40 www.electrolux.com 8.3 Ledusskapja ilgstoša Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur ķī‐ mikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plastma‐ neizmantošana sas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievienota šķidra Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus pie‐...
  • Page 41 LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīce darbojoties rada Ierīce nav pareizi atbalstīta. Pārbaudiet, vai ierīce stāv stabili troksni. (visām četrām kājiņām jābalstās uz grīdas). Kompresors darbojas ne‐ Temperatūra nav pareizi iesta‐ Iestatiet augstāku temperatūru. pārtraukti. tīta. Vāks tiek atvērts pārāk bieži. Neatstājiet vāku atvērtu ilgāk nekā...
  • Page 42 42 www.electrolux.com Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Spuldze nedarbojas. Spuldze ir bojāta. Informācija sadaļā "Spuldzes maiņa. Saldētavā esošā tempera‐ Temperatūra nav pareizi iesta‐ Iestatiet zemāku temperatūru. tūra ir par augstu. tīta. Vāks neaizveras pietiekami Pārbaudiet, vai vāks aizveras cieši vai pareizi.
  • Page 43: Uzstādīšana

    LATVIEŠU 9.2 Apgaismojuma spuldzes nomaiņa Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Nomainiet veco lampu ar jaunu tādas pašas jaudas lampu, kas paredzēta izmantošanai mājsaimniecības ierīcēs. (maksimālā jauda norādīta uz lampas) Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam. Atveriet vāku. Pārliecinieties, vai lampa ie‐ slēdzas. BRĪDINĀJUMS Nenoņemiet spuldzes pārsegu nomai‐ ņas laikā.
  • Page 44: Trokšņi

    44 www.electrolux.com 11. TROKŠŅI Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐ jas). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 45: Tehniskie Dati

    LATVIEŠU HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 12. TEHNISKIE DATI Izmēri Augstums x platums x dziļums Papildu tehniskā informācija atrodas (mm): ierīces ārējā, labajā pusē izvietotajā tehnisko datu plāksnītē. 876 × 1061 × 665 Uzglabāšanas il‐ 32 stundas gums elektro‐ enerģijas piegā‐...
  • Page 46: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    46 www.electrolux.com 13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku izstrādājumu vietējā...
  • Page 47 13. APLINKOSAUGA ..............60 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Page 48: Saugos Informacija

    48 www.electrolux.com SAUGOS INFORMACIJA Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐ • Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį (arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šios in‐ įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai per‐ strukcijų knygelės nurodymais.
  • Page 49: Priežiūra Ir Valymas

    LIETUVIŲ 1.5 Įrengimas Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐ Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite matytas). tiksliai vadovaudamiesi atitinkame para‐ • Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐ grafe pateiktomis instrukcijomis. miant reikia būti atsargiems. • Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskite •...
  • Page 50: Gaminio Aprašymas

    50 www.electrolux.com 2. GAMINIO APRAŠYMAS Dangčio rankena Atitirpusio vandens surinkimo piltuvas Fiksatorius Vožtuvas: paprastas dangčio atidarymas Techninių duomenų lentelė Lemputė Temperatūros valdiklis 3. VEIKIMAS 3.1 Įjungimas 3.2 Išjungimas Įjunkite kištuką į sieninį elektros lizdą. Prietaisą išjungsite, temperatūros reguliatorių pa‐ Užsidegs atitinkama kontrolinė lemputė.
  • Page 51: Valdymo Skydelis

    LIETUVIŲ Norėdami naudoti prietaisą, atlikite šiuos veiks‐ mus: • norėdami nustatyti mažiausią šaldymą, tempe‐ ratūros reguliatorių sukite kryptimi; • norėdami nustatyti didžiausią šaldymą, tempe‐ ratūros reguliatorių sukite kryptimi. Daugeliu atvejų parankiausia pasirinkti vidutinį nustatymą. Tačiau konkretų nustatymą derėtų išrinkti atsiž‐ •...
  • Page 52: Kasdienis Naudojimas

    52 www.electrolux.com 6. KASDIENIS NAUDOJIMAS 6.1 Šviežių maisto produktų Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui, atsijungus elektros maitinimui, jei maiti‐ užšaldymas nimo nebuvo ilgiau, negu duomenų len‐ telės eilutėje "Produktų išsilaikymo truk‐ Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius mais‐ mė" nurodyta trukmė, atitirpusius pro‐...
  • Page 53: Naudinga Informacija Ir Patarimai

    LIETUVIŲ atsargiai įkiškite raktą į spyną. ĮSPĖJIMAS Raktą laikykite vaikams nepasiekiamoje pasukite raktą prieš laikrodžio rodyklę sim‐ vietoje. bolio kryptimi. Prieš išmesdami seną prietaisą, pasirū‐ Atsarginius raktus galima įsigyti vietos pinkite, kad raktas būtų ištrauktas iš aptarnavimo centre. spynos. 7. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. 7.1 Užšaldymo patarimai •...
  • Page 54: Ką Daryti, Jeigu

    54 www.electrolux.com Kompresorių valyti nebūtina. Į kamerą sudėkite prieš tai išimtą maistą. Šerkšnui nugrandyti niekada nenaudo‐ kite aštrių metalinių įrankių, nes galite Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valiklių pažeisti prietaisą. Nenaudokite mecha‐ yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeisti ninių prietaisų ar kitų nenatūralių būdų...
  • Page 55 LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Sprendimas Blogai uždarytas dangtis. Patikrinkite, ar dangtis gerai už‐ sidaro ir ar tarpikliai nepažeisti ir švarūs. Vienu metu įdėta pernelyg Palaukite keletą valandų ir iš daug maisto produktų, kuriuos naujo patikrinkite temperatūrą. reikia užšaldyti. Į prietaisą įdėtas maistas per‐ Prieš...
  • Page 56: Klientų Aptarnavimas

    56 www.electrolux.com Problema Galima priežastis Sprendimas Vienu metu įdėta pernelyg Palaukite keletą valandų ir iš daug maisto produktų, kuriuos naujo patikrinkite temperatūrą. reikia užšaldyti. Kitą kartą sudėkite mažesnį už‐ šaldyti skirtų maisto produktų kiekį. Į prietaisą įdėtas maistas per‐ Prieš dėdami maistą į prietaisą, nelyg šiltas.
  • Page 57: Įrengimas

    LIETUVIŲ ĮSPĖJIMAS Keisdami lemputę, nenuimkite lemputės gaubtelio. Šaldiklio nenaudokite, jei pažeistas arba visai nėra lemputės gaubtelio. 10. ĮRENGIMAS 10.1 Padėties parinkimas pa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. ĮSPĖJIMAS Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros Jei išmetate seną prietaisą, kurio dang‐ maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas.
  • Page 58 58 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 59: Techniniai Duomenys

    LIETUVIŲ HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 12. TECHNINIAI DUOMENYS Matmenys Aukštis × plotis × gylis (mm): Kiti techniniai duomenys pateikti išori‐ nėje dešinėje prietaiso pusėje esan‐ 876 × 1061 × 665 čioje duomenų lentelėje. Produktų išsilai‐ 32 val. kymo trukmė...
  • Page 60: Aplinkosauga

    60 www.electrolux.com 13. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų...
  • Page 61 LIETUVIŲ...
  • Page 62 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 LIETUVIŲ...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières