Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GC6107, GC6106, GC6104, GC6103, GC6102, GC6101

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips GC6107

  • Page 1 GC6107, GC6106, GC6104, GC6103, GC6102, GC6101...
  • Page 3 EnGlish 6 Dansk 15 DEutsCh  Ελληνικα  Español  suomi 5 Français 60 italiano 69 nEDErlanDs 78 norsk 87 portuGuês 96 svEnska 105 türkçE 11...
  • Page 4: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    Gerät heruntergefallen ist bzw. Wasser austritt. Wenn das Netzkabel oder der Verbindungsschlauch defekt oder beschädigt ist, darf das Kabel bzw. der Schlauch nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Abschnitt “Reinigung und Wartung” aus. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Page 6: Die Temperatur Einstellen

    DEutsCh Lösen Sie langsam die Verschlusskappe des Boilers. Möglicherweise hören Sie beim Abnehmen der Verschlusskappe ein Geräusch. Dies wird durch das Vakuum bzw. den Restdruck im Boiler verursacht und ist völlig normal. Gießen Sie maximal 1 Liter Wasser in den Boiler. Nehmen Sie Leitungswasser zum Befüllen des Boilers.
  • Page 7 DEutsCh Stellen Sie das heiße Bügeleisen nicht auf den Verbindungsschlauch oder das Netzkabel. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Berührung mit der heißen Bügelsohle kommt. Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Bügeltemperatur ein. Prüfen Sie das Etikett im Wäsche-/Kleidungsstück auf die erforderliche Bügeltemperatur: Symbol auf dem Gewebeart...
  • Page 8: Das Gerät Benutzen

    Sobald das Wasser im Boiler heiß genug zum Dampfbügeln ist, erlischt die Boiler-Kontrolllampe (nur GC6106, GC610, GC610, GC610). Die Lampe “Bereit zum Dampfbügeln” leuchtet (nur GC6107). Während des Dampfbügelns leuchtet die Kontrolllampe “Bereit zum Dampfbügeln” von Zeit zu Zeit auf und meldet, dass der Boiler auf die richtige Temperatur nachgeheizt wird.
  • Page 9: Vertikales Dampfbügeln

    Wenn der Boiler während des Bügelns fast leer ist, leuchtet die Boiler-Leer- Anzeige auf. Füllen Sie den Boiler mit Wasser nach (siehe “Für den Gebrauch vorbereiten”). anzeige: “Bereit zum Dampfbügeln” (nur GC6107) Sobald der Boiler die zum Dampfbügeln erforderliche Temperatur erreicht hat, leuchtet die Dampf-Bereitschaftsanzeige auf.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    DEutsCh reinigung und Wartung nach dem Bügeln Um den Druck aus dem Boiler zu lassen, stellen Sie den Bügeleisenschalter auf “On” (Ein) und den Boilerschalter auf “Off” (Aus). Halten Sie dann die Dampftaste gedrückt, bis Sie keinen Dampf mehr aus dem Gerät entweichen hören. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 11: Umweltschutz

    Garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 12 DEutsCh Problem Ursache Lösung Der Verbindungsschlauch ist zu Das ist ganz normal. Halten Sie das Beginn des Bügelns noch kalt. Dann Bügeleisen über ein altes Tuch und drücken kondensiert im Schlauch Dampf, der Sie die Dampftaste. Das Tuch nimmt die als Wassertropfen aus der Bügelsohle Tropfen auf.
  • Page 13: Description Générale (Fig. 1)

    Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la vapeur est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout accident.
  • Page 14: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Champs électromagnétiques (CEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 15: Réglage De La Température

    Français Dévissez lentement le bouchon de la chaudière. Vous pouvez entendre un léger bruit lorsque vous dévissez le bouchon. Ce bruit est dû à la pression résiduelle ou dépression à l’intérieur de la chaudière. Ce phénomène est normal. Versez de l’eau dans la chaudière (1 litre max.). Utilisez de l’eau du robinet pour remplir le réservoir.
  • Page 16 Français Ne placez jamais le fer à repasser chaud sur le cordon d’alimentation ou sur le cordon d’arrivée de la vapeur. Veillez à ce que le cordon ne soit pas en contact avec la semelle lorsqu’elle est chaude. Réglez la température de repassage recommandée en tournant le thermostat sur la position adéquate.
  • Page 17: Utilisation De L'appareil

    à la vapeur, le voyant d’alimentation de la chaudière s’éteint (GC6106, GC610, GC610, GC610 uniquement). Le voyant de vapeur prête à l’emploi s’allume (GC6107 uniquement). Pendant le repassage à la vapeur, le voyant de vapeur prête à l’emploi s’allume de temps en temps pour indiquer que la chaudière est en train de chauffer afin de maintenir une température adéquate.
  • Page 18: Caractéristiques

    Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans la chaudière, le voyant s’allume. Remplissez la chaudière avec de l’eau (voir chapitre « Avant utilisation »). voyant de vapeur prête à l’emploi (GC6107 uniquement) Lorsque la chaudière est prête pour le repassage à la vapeur, le voyant de vapeur prête à l’emploi s’allume.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Français nettoyage et entretien après le repassage Pour dépressuriser la chaudière, réglez l’interrupteur du fer sur On (Marche) et l’interrupteur de la chaudière sur Off (Arrêt). Dépressurisez la chaudière en maintenant l’activateur de vapeur enfoncé jusqu’à ce que la vapeur soit éliminée. Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 20: Environnement

    (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». Dépannage Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants susceptibles...
  • Page 21 Français Problème Cause Solution La chaudière à vapeur a été placée sur Placez la chaudière à vapeur sur une une surface instable et/ou irrégulière. surface stable et plane. Lorsque vous commencez à repasser Ce phénomène est normal. Tenez le à la vapeur, le cordon d’arrivée de la fer au-dessus d’un chiffon et appuyez vapeur est froid.
  • Page 22: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Nel caso in cui il cavo di alimentazione o il tubo del vapore fossero danneggiati, dovranno essere sostituiti presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente.
  • Page 23: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 24: Impostazione Della Temperatura

    italiano Svitate lentamente il tappo del serbatoio del vapore. Svitando il tappo potreste sentire un rumore, causato dal vuoto o dalla pressione residua contenuta all’interno del serbatoio del vapore. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Versate l’acqua nel serbatoio (max. 1 litro). Per riempire il serbatoio usate acqua del rubinetto.
  • Page 25 italiano Non appoggiate il ferro bollente sul tubo del vapore o sul cavo di alimentazione. Fate in modo che il cavo non venga in contatto con la piastra bollente. Impostate la temperatura di stiratura desiderata ruotando il termostato sulla posizione appropriata. Verificate sull’etichetta del capo la temperatura di stiratura richiesta: Simbolo Tipo di tessuto...
  • Page 26: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    (solo GC6106, GC610, GC610, GC610). Si accenderà la spia “vapore pronto” (solo GC6107). Durante la stiratura a vapore, la spia “vapore pronto” si accenderà di quando in quando, ad indicare che il serbatoio del vapore si sta riscaldando alla temperatura corretta.
  • Page 27: Stiratura Senza Vapore

    (solo GC6107 e GC6104) Il controllo vapore può essere regolato continuamente e impostato in una qualsiasi posizione compresa fra MIN e MAX (vedere “Predisposizione dell’apparecchio”).
  • Page 28: Pulizia E Manutenzione

    italiano pulizia e manutenzione al termine della stiratura Per depressurizzare l’apparecchio, mettete l’interruttore del ferro su “on” e quello del serbatoio del vapore su “off”. Depressurizzate il serbatoio del vapore tenendo premuto il pulsante dell’attivatore di vapore fino a quando non avvertirete più la fuoriuscita di vapore dall’apparecchio. Scollegate la spina dalla presa a muro. Mettete il ferro sull’apposito supporto, mettete il controllo vapore su MIN e lasciate raffreddare l’apparecchio prima di procedere alla pulizia.
  • Page 29: Tutela Dell'ambiente

    Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nella garanzia). Qualora...
  • Page 30 italiano Problema Causa Soluzione Il serbatoio del vapore è stato Appoggiate il serbatoio del vapore su una appoggiato su una superficie instabile superficie stabile e piana. e/o irregolare. Quando iniziate a stirare, il cavo È del tutto normale: tenete il ferro su un è...

Ce manuel est également adapté pour:

Gc6106Gc6104Gc6103Gc6102Gc6101Gc6107/03

Table des Matières