Télécharger Imprimer la page

Milwaukee HD18 JSB Notice Originale page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour HD18 JSB:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
START
STOP
Insulated gripping surface
Isolierte Griff fl äche
Surface de prise isolée
Superfi cie di presa isolata
Superfi cie de agarre con aislamiento
Superfície de pega isolada
Geïsoleerd
Isolerede gribefl ader
Isolert gripefl ate
Isolerad greppyta
Eristetty tarttumapinta
Μονωμένη επιφάνεια λαβής
START/LOCK
Izolasyonlu tutma yüzeyi
Izolovaná uchopovací plocha
Izolovaná úchopná plocha
Izolowaną powierzchnią
Szigetelt fogófelület
Izolirana prijemalna površina
Izolirana površina za držanje
Izolēta satveršanas virsma
Izoliuotas rankenos paviršius
Isoleeritud pideme piirkond
Изолированная поверхность ручки
Изолирана повърхност за хващане
Suprafaţă de prindere izolată
Изолирана површина
STOP
Ізольована поверхня ручки
‫ﻣﺳﺎﺣﺔ اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻌزوﻟﺔ‬
16
2
1
1
2
Startup protection:
When switched on, the machine will not start up after the battery is inserted again.
To continue working, switch the machine off and then on again.
Wiederanlaufschutz:
Eingeschaltete Maschine läuft nach erneutem Einstecken des Akkus nicht wieder
an.
Um weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder einschalten.
Protection contre le redémarrage :
La machine enclenchée ne redémarre pas après que l'accu ait été à nouveau
branché.
Mettre la machine hors tension et l'enclencher à nouveau pour pouvoir continuer à
travailler.
Protezione contro la ripartenza:
La macchina che non è stata disattivata non riparte quando si ricollega
l'accumulatore.
Per poter continuare a lavorare, disattivare la macchina e poi riattivarla.
Protección de nuevo arranque:
La máquina conectada no arranca después de haber introducido nuevamente los
acumuladores.
Para poder continuar con los trabajos, deberá desconectarse y conectarse
nuevamente el motor.
Protecção contra arranque:
A máquina ligada não arranca depois de inserir novamente o acumulador.
Para continuar a trabalhar, desligue e ligue a máquina novamente.
Herstartbeveiliging:
de ingeschakelde machine wordt na het hernieuwd plaatsen van de accu niet
automatisch weer gestart.
Schakel de machine uit en weer in om door te kunnen werken.
Genstartsbeskyttelse:
Forhindrer at en tændt maskine går i gang, når akkumulatorbatteriet sættes i igen.
For at genoptage arbejdet slukkes og tændes maskinen igen
Vern mot gjenstart:
En påslått maskin starter ikke etter at det oppladbare batteriet blir isatt igjen.
For videre arbeid må maskinen slåes av og på igjen.
Skydd mot omstart:
Om man sätter i batteriet igen så startar maskinen inte fastän den är tillkopplad.
För att kunna fortsätta arbeta måste man först frånkoppla maskinen och sedan
tillkoppla den igen.
Uudelleenkäynnistyssuoja:
Päällekytketty kone ei käynnisty uudelleen, kun akku työnnetään takaisin
paikalleen.
Työn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja käynnistää sitten uudelleen.
Προστασία από επανεκκίνηση:
Η ενεργοποιημένη μηχανή δεν εκκινείται μετά από επανατοποθέτηση του
συσσωρευτή.
Για να συνεχίσετε την εργασία σας, απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε τη
μηχανή.
Tekrar çalışma esnasındaki koruma:
Çalışmakta olan makine, akünün yeniden prize takılmasndan sonra makine tekrar
çalışmaz.
Çalışmaya devam edebilmek için makineyi kapatın ve tekrar çalıştırın.
Ochrana proti opětnému spuštění:
Zapnutý stroj se po opětném vložení akumulátorů nerozběhne.
K pokračování v práci stroj vypněte a opět zapněte.
Ochrana proti opätovnému spusteniu:
Zapnutý stroj sa po opätovnom vložení akumulátorov nerozbehne.
K pokračovaniu v práci stroj vypnite a opäť zapnite.
Ochrona przed ponownym rozruchem
Włączona maszyna nie włącza się po ponownym włożeniu akumulatora.
W celu kontynuacji pracy wyłączyć i ponownie włączyć maszynę.
Újraindulás elleni védelem:
A bekapcsolt gép az akku újbóli csatlakoztatása után nem indul el ismét.
A munkavégzés folytatásához a gépet ki és újból be kell kapcsolni.
Od obremenitve odvisna zaščita motorja:
Pri visoki preobremenitvi motorja se sproži preobremenitveno varovalo. Za
nadaljnja dela s strojem ga je potrebno izklopiti in ponovno vklopiti.
Za nadaljnja dela s strojem ga je potrebno izklopiti in ponovno vklopiti.
Zaštita motora ovisna o opterećenju:
Kod visokog preopterećenja motora se aktivira zaštita protiv preopterećenja. Da bi
se moglo dalje raditi, stroj isključiti i ponovno uključiti.
Da bi se moglo dalje raditi, stroj isključiti i ponovno uključiti
Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos:
Ieslēgta ierīce pēc vēlreizējas akumulatora ievietošanas no jauna neieslēdzas.
Lai darbu varētu turpināt, ierīci izslēdziet un atkal ieslēdziet.
Pakartotinės paleisties apsauga:
po pakartotinio akumuliatoriaus įkišimo įjungta mašina nepradeda veikti iš naujo.
Norėdami dirbti toliau, išjunkite mašiną, o tada vėl ją įjunkite.
Taaskäivituskaitse:
sisselülitatud masin ei käivitu, kui aku pannakse uuesti sisse.
Töö jätkamiseks lülitada masin välja ning seejärel uuesti sisse.
Защита от повторного запуска:
Включенная машина не запускается после повторной вставки аккумулятора.
Для дальнейшей работы необходимо выключить и снова включить машину.
Защита срещу повторен старт:
Включената машина не стартира отново след повторно включване на
акумулатора в контакта.
За да продължите работа изключете машината и след това отново я
включете.
Protecţie contra redeclanşării:
Maşina pornită nu se va declanşa din nou după ce acumulatoarele au fost
introduse din nou.
Pentru a putea continua munca opriţi maşina şi reporniţi-o apoi
Заштита од повторно стартување:
Вклучената машина не се стартува повторно при повторно вметнување на
батеријата.
За да продолжите со работа исклучете ја машината и вклучете ја повторно.
Захист від повторного запуску:
Увімкнена машина не відновлює роботу після збою напруги.
Для продовження роботи вимкнути і знову увімкнути машину..
.‫ﻋﻧد اﻟﺗﺷﻐﯾل، ﻟن ﺗﺑدأ اﻵﻟﺔ ﺑﺎﻟﻌﻣل ﺑﻌد إدﺧﺎل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣرة أﺧرى‬
:‫ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
17

Publicité

loading