Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 5
TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. drücken.
Page 7
In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häufi ger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le réglage de la plaque de base.
Page 9
START Startup protection: Újraindulás elleni védelem: When switched on, the machine will not start up after the battery is inserted again. A bekapcsolt gép az akku újbóli csatlakoztatása után nem indul el ismét. To continue working, switch the machine off and then on again. A munkavégzés folytatásához a gépet ki és újból be kell kapcsolni.
Page 11
Load-dependent motor protection: Terheléstől függő motorvédő: If the motor is overloaded, the overload protection will trip. To continue working, A motor nagyfokú túlterhelése esetén kiold a túlterhelés-védő. A munkavégzés switch the machine off and then on again. folytatásához a gépet ki és újból be kell kapcsolni. Belastungsabhängiger Motorschutz: Od obremenitve odvisna zaščita motorja: Bei hoher Motorüberlastung wird der Überlastschutz ausgelöst.
Page 12
Clean regularly the chip ejection opening. Die Spanauswurföff nung regelmäßig reinigen. Nettoyez régulièrement l'orifi ce d'éjection des copeaux. Pulire regolarmente l'apertura di espulsione dei chip. Limpie regularmente la abertura de expulsión de virutas. Limpar regularmente a abertura de ejecção do chip. Maak de spaanafvoeropening regelmatig schoon.
Il est recommandé de porter des articles de protection, tels que masque Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes, casque...