GARANTIE Une garantie de deux ans est accordée pour cet appareil. Les appareils défectueux qui sont renvoyés dans les 24 mois suivant la date de livraison seront réparés ou remplacés gratuitement. Cette garantie ne concerne pas le matériel supplémentaire tel que les piles ou les fusibles.
Page 25
7. Être prudent pour réaliser des mesures sur des circuits électriques haute tension supérieure à 30V AC (valeur effective), 42V AC (valeur de pointe) ou 60V DC (courant continu). Risque de choc électrique! 8. Maintenir les sondes de protection des doigts derrière la protection anti-contact.
ATTENTION Prière de respecter les directives suivantes pour éviter tout éventuel dommage du multimètre. 1. Ne jamais réaliser de tests de la résistance, de la capacité, de la température, de diode et de pas sage sur un circuit électrique actif. Les condensateurs qui se trouvent dans le circuit électrique doivent aussi être déchargés.
DESCRIPTION GÉNÉRALE Ce multimètre digital a 3 ¾ chiffres pour les tensions consécutive et alternative, le courant alternatif, la résistance, la capacité, la fréquence, le rapport cyclique, la diode et la conductance. Son plus grand avantage est la mesure simple de courant alternatif, fourche ouverte.
Page 28
1. Fourche Utilisation pour les mesures de courant alternatif sans contact. 2. Bouton «H» D’une pression de ce bouton, la valeur mesurée actuelle est maintenue à l’afficheur et «H» apparaît. Pour quitter ce mode, appuyer de nouveau sur le bouton. 3.
Page 29
6. „Hz%“ Si le commutateur rotatif est en position «Hz», il est possible de passer de la mesure de la fréquence à celle du rapport cyclique. 7. Afficheur LCD Ici sont affichés la valeur mesurée et la fonction. 8. Fiche «COM» Prise femelle pour le câble de mesure noir.
EXPLICATION DES SIGNES POUR L’AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES 1. Maintien des données 2. Affichage du test de passage 3. Affichage du test de la diode 4. Tension des piles trop basse, s’il vous plaît remplacer immédiatement 5. Sélection automatique de la plage 6.
Page 31
9. Symbole mV, V Unité de mesure de tension mV: Millivolt; V: Volt 1V = 10 mA, A Unité de mesure du rapport cyclique μA: Microamp; mA: Milliamp; A: Ampere 1A = 10 mA = 10 μA Ω, kΩ, MΩ Unité...
SPECIFICATIONS GENERALES Affichage: LCD, 3999 chiffres avec affichage de l’unité, de la fonction ou de la polarité Cycle de lecture: 2 à 3 fois par seconde Affichage de surcharge: «OL» est indiqué à l’affichage LCD Grande fourchette de courant: 13 mm (taille max. du conducteur) Piles: 2 piles de 1,5 V AA Affichage de la polarité:...
SPÉCIFICATIONS La précision est garantie pendant un an après un calibrage à 18 C à 28 C, avec une humidité relative < 75%. TENSION (DC) Plage Résolution Précision 400mV 0.1mV +/- (0.8% +3) +/- (0.7% +1) 10mV 400V 100mV 600V +/- (0.8% +3) Résistance d’entrée: 10MΩ...
COURANT (AC) Plage Résolution Précision 200A 0.1A +/- (3.0% +3) Protection contre les courants de surcharge: max. 240A en l’espace de 60 secondes Gamme de fréquence: 50Hz - 400 Hz Mesure: Valeur effective sinus (rms) RÉSISTANCE Plage Résolution Précision 400Ω 0.1Ω...
Page 35
CAPACITÉ Plage Résolution Précision Non garanti 40nF 10pF +/- (4.0% +10) 400nF 100pF 4μF 40μF 10nF 100μF 100nF +/- (8.0% +10) Limiteur de tension: 250V DC/AC rms Pour la plage μF, temps de mesure > 30 secondes. Conseil: Si l’on désire mesurer un condensateur dont la ca- pacité...
DIODE ET CONTINUITÉ Plage Résolution Précision La chute de Tension à circuit tension ouvert: approximative environ 1,48V est indiquée. Le vibreur so- Tension à circuit nore intégré ouvert: retentit quand la environ 0,45V résistance est inférieure à 50Ω. Le vibreur sonore peut retentir ou non quand la...
SÉLECTION MANUELLE ET AUTOMATIQUE DES GAMMES Dans les gammes de mesure qui autorisent le choix de la sélection de gamme automatique ou manuelle, l’appareil se trouve réglé au départ sur automatique. La sélection de gamme automatique est signalée sur l’affichage par le symbole «AUTO» 1.
tension à mesurer n’est pas connu à l’avance. 3. Placer les câbles de mesure au-dessus de la charge à mesurer. 4. À l’afficheur LCD sont affichés la valeur mesurée et la polarité de la mesure. Remarque: Pour réduire le risque de choc électrique et ne pas endommager l’appareil de mesure, ne jamais dépasser 600V de tension entre les entrées.
COURANT (AC) 1. Tourner le commutateur sur la position «A~». 2. Placer le conducteur dans la fourche. S’assurer que la fourche entoure le conducteur. 3. La valeur mesurée apparaît à l’afficheur. Attention: Éviter tout contact direct du conducteur de mesure avec les mains et la peau. Remarque: 1.
3. Si l’on désire mesurer la résistance à l’intérieur du circuit, s’assurer que l’alimentation électrique est coupée et que tous les condensateurs sont entièrement déchargés avant de connecter les câbles de mesure. Remarque: A fin d’eviter un choc electrique ou d’endommager le multimetre, deconnectez le circuit de puissance et dechargez tous les condensateurs avant le test de résistance.
4. La valeur mesurée apparaît à l’afficheur. Remarque: La tension d’entrée devrait se situer entre 1V et 10V AC rms. Quand la tension est supérieure à 10V, la précision peut être altérée. MESURE DU RAPPORT CYCLIQUE 1. Connecter le câble de mesure noir à la prise femelle «COM»...
Page 43
dechargez tous les condensateurs avant le test de continuite. DIODE 1. Connecter le câble de mesure noir à la prise femelle «COM» et le câble de mesure rouge à la prise femelle „ “ (Remarque: le pôle du câble de mesure rouge est positif «+»). 2.
Page 44
Riportare l’apparecchio al punto di vendita per il corretto smaltimento Batterie zurück in die Verkaufsstelle Rapporter les piles usées au point de vente Riportare le pile al punto di vendita MAX HAURI AG Weidstrasse 16 CH-9220 Bischofszell Telefon +41 71 424 25 25 Made in China...