Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRONT LE • FRONT FR ME • F CE V NT • FRONTTEIL
1
nno fabbricazione
2
Codice prodotto
3
Corrente
4
Frequenza
5
Doppio isolamento
6
Consultare il manuale d'uso prima
dell'installazione
7
Tastiera
8
Ente certificatore
9
nno di apposizione
10
Numero certificazione
11
Temperatura impiego
17
12
Peso impulso LED
metrologico
16
13
LED metrologico
15
14
Classe di precisione
15
Inserzione su linea
14
monofase
13
16
Tensione
17
Numero matricola
1
nnée de fabrication
2
Code du produit
3
Courant
4
Fréquence
5
Double isolation
6
Consulter la notice d'utilisation avant de
la mise en place
7
Clavier
8
Organisme de certification
9
nnée de apposition
10
Numéro de certification
11
Température de fonctionnement
12
Poids d'impulsion du LED métrologique
13
LED métrologique
14
Classe de précision
15
Raccordement sur réseaur monophasé
16
Tension
17
Numéro de fabrication
SCHEMI D'INSERZIONE • WIRING DI GR MS • SCHEM S DE R CCORDEMENT •
S 1000/371
CE2DMID11
I N P U T
Lin
L
N
1
Manufacturing year
2
Product code
3
Current
4
Frequency
5
Double insulation
6
Consult the instruction manual before
mounting
1
2
2014 26
CE2DMID12
1234567890
3
4
230V 0,5-10(63)A 5
230V 0,5-10(63)A 50 0 - - 60Hz
60Hz
5
-25°C...55°C
-25°C...55°C
cl.B
6
M14
1Wh/imp
SGS0092
7
12
11
10 9 8
1
Herstellungsjahr
2
Produktscode
3
Strom
4
Frequenz
5
Doppelisolierung
6
Bitte lesen das Handbuch bevor den Einbau
7
Tastatur
8
Zertifizierungsstelle
9
nlegungsjahr
10
Zertifizierungsnummer
11
Betriebstemperatur
12
Impulsgewicht der metrologischen Led
13
Metroligische Led
14
Genauigkeitsklasse
15
Wechselstromnetz
16
Spannung
17
Herstellungsnummer
O U T P U T
RS 485
Rx / Tx GND
+
33 34 35
N
Lout
LOAD
7
Keyboard
8
Certifying body
9
Year of affixing
10
Certifying number
11
Working temperature
12
Metrological LED
pulse weight
13
Metrological LED
14
ccuracy class
15
Connection on single-phase
16
Voltage
17
Serial number
S 1000/372
L
N
Conto D2 MID
Cod. CE2DMID11 - CE2DMID12
BTicino S.p.
Viale Borri, 231
21100 Varese - Italia
Tel. +39 02 44 878.1
www.imeitaly.com
LE11105
NSCHLUßBILD
CE2DMID12
I N P U T
O U T P U T
15 29
Lin
N
Lout
LE11105
_01 IM 06/ 18
LOAD
LE11105
_01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IME Conto D2 MID

  • Page 1 FRONT LE • FRONT FR ME • F CE V NT • FRONTTEIL Conto D2 MID LE11105 nno fabbricazione Manufacturing year Codice prodotto Product code Corrente Current Frequenza Frequency Doppio isolamento Double insulation Consultare il manuale d’uso prima Consult the instruction manual before dell’installazione...
  • Page 2 DESCRIZIONE GENER LE GENER L DESCRIPTION ISTRUZIONI PER L’INST LL ZIONE MOUNTING INSTRUCTIONS L’installazione di questo dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale Mounting of this equipment must be carried out just by skilled personnel. qualificato. Prima di procedere alla installazione, verificare che i dati di targa Before mounting, please make sure that the data on the label (tensione di (measuring voltage, measu-...
  • Page 3: Llgemeine Beschreibung

    DESCRIPTION GENER LE LLGEMEINE BESCHREIBUNG INSTRUCTIONS POUR L’INST LL TION INST LL TIONS NWEISUNGEN L’installation de ce dispositif ne doit être fait que par personnel qualifié. Der Einbau dieses Gerätes muss nur von Fachkräften ausgeführt. vant de procéder à l’installation, vérifier que les données indiquées sur la plaque Bevor das Gerät eingebaut wird, muss das Typenschild (Mess-Spannung, Mess-Strom, Frequenz) correspondent à...
  • Page 4 DESCRIZIONE GENER LE GENER L DESCRIPTION ISTRUZIONI PER L’INST LL ZIONE MOUNTING INSTRUCTIONS Mounting of this equipment must be carried out just by skilled personnel. L’installazione di questo dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale qualifi- Before mounting, please make sure that the data on the label (measuring voltage, cato.
  • Page 5 DESCRIPTION GENER LE LLGEMEINE BESCHREIBUNG INSTRUCTIONS POUR L’INST LL TION INST LL TIONS NWEISUNGEN L’installation de ce dispositif ne doit être fait que par personnel qualifié. Der Einbau dieses Gerätes muss nur von Fachkräften ausgeführt. vant de procéder à l’installation, vérifier que les données indiquées sur la plaque (tension de Bevor das Gerät eingebaut wird, muss das Typenschild (Mess-Spannung, Mess-Strom, Hilfsspan- mesure, courant de mesure, alimentation auxiliaire, fréquence) correspondent à...
  • Page 6 PROGR MM ZIONE • PROGR MMING • PROGR MM TION • PROGR MMIERUNG Password Password Mot-clé Kennwort Indirizzo Address Adresse Adresse CE2DMID11 Comunicazione RS485 Velocità trasmissione (kB/sec) Transmission speed (kB/sec) RS485 Communication Vitesse de transmission (kB/sec) Übertragungsgeschwindigkeit (kB/Sek) Communication RS485 Kommunikation RS485 Bit di parità...
  • Page 7 Visualizzazione anomalie nomaly display ffichage des anomales Fehleranzeige Tenere premuto per 2 secondi Tenere premuto per 2 secondi per l’azzeramento Keep pressed the key for 2 seconds For the Reset keep pressed the key for 2 seconds Tenir appuyé la touche pour 2 secondes Pour la Remise à...
  • Page 8 SIGILL BILE • SE L BLE • C CHET BLE • VERSIEGELB R 60,6 35,6 Marchio Sigillatura ustodia Housing sealing symbol Marque du Scellage du Boitier Zeichen der Gehäuseversiegelung Posizioni per la Piombatura Positions for lead plating Positions pour le plombage Lage für die Plombierung ULTIMO CONTO D2 IN RETE •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce2dmid11Ce2dmid12