Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèles :
TRUE-36C TRUE-50C
TRUE-36H TRUE-50H
TRUE-36S TRUE-50S
TRUE-42C
TRUE-42H
TRUE-42S
• Il comprend d'importantes
directives d'utilisation et
d'entretien.
AVERTISSEMENT :
ces instructions peut provoquer un incendie
ou une explosion et entraîner des dommages
matériels et des blessures, voire la mort.
• N'ENTREPOSEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS
de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
• Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil.
- NE TOUCHEZ à aucun interrupteur électrique.
N'UTILISEZ PAS le téléphone dans votre
résidence.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués
par un installateur, un réparateur ou un fournisseur
de gaz autorisés.
Cet appareil peut être installé en tant qu'équipement d'origine
dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou
une maison mobile. Il doit être installé en conformité avec les
instructions du fabricant et les normes de construction et de
sécurité des maisons préfabriquées, à savoir le Title 24 CFR,
Part 3280 ou les Normes d'installation pour maisons mobiles
(CAN/CSA Z240MH) au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec le ou les type(s) de
gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
AVIS
NE JETEZ PAS CE MANUEL
• Lisez, comprenez et suivez ces
instructions pour une installation
et une utilisation en toute sécurité.
Le non-respect de
Heat & Glo • TRUE-36, TRUE-42, TRUE-50 • 2282-900HFR • 6/13
• Ce manuel doit être
confié aux personnes
responsables de l'utilisation
et du fonctionnement.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES!
La vitre et les autres surfaces sont
chaudes pendant l'utilisation ET pendant le
refroidissement.
La vitre chaude provoquera des brûlures.
• NE TOUCHEZ PAS la vitre avant qu'elle ait
refroidi.
• NE laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
• Gardez les enfants à l'écart du produit.
• SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le foyer est installé.
• Mettez en garde les enfants et les adultes des dangers
associés aux températures élevées.
Les vêtements ou autres matériaux inflammables peuvent
s'enflammer au contact de températures élevées.
• Tenez les vêtements, les meubles, les rideaux et les autres
matières inflammables loin du foyer.
Cet appareil est fourni avec une barrière intégrale afin
d'éviter tout contact direct avec la vitre fixe. N'UTILISEZ
PAS l'appareil sans la barrière.
Si la barrière manque ou si vous avez besoin d'aide pour
l'installer correctement, contactez votre revendeur ou
Hearth & Home Technologies.
Dans l'État du Massachusetts, l'installation doit être effectuée
par un plombier ou un monteur d'installations au gaz agréés.
Reportez-vous à la table des matières pour connaître les
exigences supplémentaires de l'État du Massachusetts.
L'installation et l'entretien de cet appareil doivent être
effectués par du personnel compétent en la matière.
Hearth & Home Technologies recommande de faire
appel à des professionnels accrédités par le NFI ou
formés à leur usine, ou encore à des techniciens
supervisés par un professionnel accrédité par le NFI.
Manuel du
propriétaire
Installation et utilisation
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heat&Glo TRUE-36C

  • Page 1 Manuel du propriétaire Installation et utilisation Modèles : TRUE-36C TRUE-50C TRUE-36H TRUE-50H TRUE-36S TRUE-50S TRUE-42C TRUE-42H TRUE-42S AVIS NE JETEZ PAS CE MANUEL • Il comprend d’importantes • Lisez, comprenez et suivez ces • Ce manuel doit être directives d’utilisation et instructions pour une installation confié aux personnes d’entretien. et une utilisation en toute sécurité. responsables de l’utilisation et du fonctionnement. AVERTISSEMENT...
  • Page 2: Félicitations

    Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à titre de référence. A. Félicitations Conservez ce manuel du propriétaire à titre de référence. Nous vous recommandons de le conserver avec vos Félicitations d’avoir choisi ce foyer à gaz Heat & Glo, une documents importants et vos manuels de produits. solution propre et élégante pour remplacer son foyer au À moins de mention contraire, les informations figurant bois. Le foyer à gaz Heat & Glo que vous avez sélectionné dans ce manuel du propriétaire s’appliquent à tous les a été conçu pour offrir un niveau optimal de sécurité, de modèles et systèmes de commande de gaz. fiabilité et de rendement. Votre nouveau foyer à gaz Heat & Glo vous offrira des En tant que propriétaire d’un nouveau foyer, il est important années d’utilisation durable et sans souci. Nous sommes que vous lisiez et suiviez scrupuleusement les instructions...
  • Page 3: Table Des Matières

    Définition des avertissements de sécurité : • DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. •...
  • Page 4 14 Montage de l’appareil A. Retrait de l’assemblage de vitre fixe ....53 B. Déballage ........53 C. Nettoyage de l’appareil......53 D. Accessoires .
  • Page 5: Couverture De La Garantie

    B. Garantie à vie limitée Hearth & Home Technologies Inc. GARANTIE À VIE LIMITÉE Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies Inc. étend la garantie suivante aux appareils HHT dotés d’un foyer à gaz, à bois, à granules, à charbon ou électrique achetés chez un revendeur HHT approuvé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil HHT resté...
  • Page 6 B. Garantie à vie limitée (suite) CONDITIONS DE LA GARANTIE : • La garantie ne couvre que les appareils HHT achetés chez un revendeur ou distributeur HHT autorisé. Une liste des revendeurs HHT autorisés est disponible sur les sites Web des produits HHT. •...
  • Page 7: Homologations Et Codes Approuvés

    Homologations et codes approuvés A. Certification de l’appareil D. Installations en haute altitude AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir MODÈLES : T RUE-36C, TRUE-36H, TRUE-36S, calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre TRUE-42C, TRUE-42H, TRUE-42S fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes. TRUE-50C, TRUE-50H, TRUE-50S LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL) Lors d’une installation au-dessus de 2 000 pieds (610 m) TYPE : Appareil de chauffage au gaz avec conduit d’altitude :...
  • Page 8: Exigences De L'état Du Massachusetts

    Inspection Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à L’inspecteur du gaz provincial ou local ne peut approuver différents codes du Massachusetts et codes nationaux qui l’installation de l’appareil à gaz avec conduit d’évacuation ne figurent pas dans ce document. horizontal pour paroi latérale qu’après avoir vérifié la présence de détecteurs de monoxyde de carbone et H. Exigences de l’État du Massachusetts de la signalisation en conformité avec les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a) 1 à 4. Tous les appareils à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale installés dans des Exceptions...
  • Page 9: Manuel De L'utilisateur

    Manuel de l’utilisateur Instructions d’utilisation A. Normes de sécurité du foyer à gaz • Gardez les télécommandes hors de portée des enfants. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à AVERTISSEMENT proximité du foyer lorsque celui-ci est chaud, en marche ou en train de refroidir. SURFACES CHAUDES! • Apprenez aux enfants à ne JAMAIS toucher le foyer. La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant l’utilisation ET pendant • Envisagez de ne pas utiliser le foyer en présence des le refroidissement. enfants. La vitre chaude provoquera des brûlures. Contactez votre revendeur ou visitez le site • NE TOUCHEZ PAS la vitre avant qu’elle www.hpba.org/safety-information pour de plus amples ait refroidi.
  • Page 10: Espace Libre

    C. Espace libre E. Assemblage de vitre fixe AVERTISSEMENT! PLACEZ d’objets Voir la section 14.I. combustibles devant le foyer et ne bloquez pas les grilles de transfert. De hautes températures sont susceptibles F. Télécommandes, commandes murales et de causer un incendie. Voir la figure 2.2. interrupteurs muraux Évitez de placer des bougies et d’autres objets sensibles Suivez les instructions fournies avec le panneau de à la chaleur sur le manteau de la cheminée ou l’âtre. La réglage installé pour le fonctionnement de votre foyer : chaleur peut endommager ces objets.
  • Page 11: Utilisation Du Module De Commande

    I. Utilisation du module de commande MODULE 1. Le module de commande est équipé d’un commutateur de sélection ON/OFF/REMOTE qui doit être réglé. Voir la figure 2.4. Position OFF : L’appareil ignorera toutes les entrées d’alimentation et ne répondra à aucune commande provenant d’un interrupteur mural ou d’une télécommande. L’unité doit être sur la position OFF pendant l’installation, l’entretien, l’installation des piles, COMMUTATEUR la conversion à un autre carburant et si la commande DE SÉLECTION passe au mode de verrouillage (LOCK-OUT) à la suite d’un code d’erreur. Position ON : L’appareil s’allumera et continuera à fonctionner sur chauffage maximum (HI) et la flamme ne pourra pas être réglée. Ce mode de fonctionnement est surtout utilisé lors de la mise en service, en cas...
  • Page 12: Pour Votre Sécurité Veuillez Lire Avant L'allumage

    K. Instructions d’allumage (IPI) POUR VOTRE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE AVANT L’ALLUMAGE D’ALLUMAGE (IPI) AVERTISSEMENT : Suivez scrupuleusement ces instructions pour 1. Cet appareil est doté d’un système d’allumage éviter tout risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages et des blessures, voire la mort. automatique du brûleur. N’ESSAYEZ PAS d’allumer le brûleur à la main. A. Cet • Appelez immédiatement votre appareil est doté d’un fournisseur de gaz en utilisant le système d’allumage par veilleuse téléphone d’un voisin. Suivez les...
  • Page 13: Après L'allumage Du Foyer

    L. Après l’allumage du foyer Procédure de mise en service PLAFOND • Faites fonctionner le foyer à haute puissance durant trois 150 °F (65 °C) à quatre heures de suite. OUVERTURE DU FOYER 160 °F (71 °C) • Éteignez le foyer et laissez-le refroidir totalement. 52 PO (1321 MM) MIN. 155 °F (68 °C) 46 PO • Retirez l’assemblage de vitre fixe. Voir la section 14.I. (1168 MM) 160 °F (71 °C) 40 PO • Nettoyez l’assemblage de vitre fixe. Voir la section 3.
  • Page 14: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Portes, encadrements, façades Tout écran de protection ou garde-fou enlevé pour l’entretien doit être remplacé avant de remettre en marche le foyer. Fréquence : annuellement Si vous l’entretenez comme il convient, votre foyer Par : le propriétaire vous offrira des années de fonctionnement sans souci. Outils nécessaires : gants de protection et une surface Nous vous recommandons un entretien annuel par un de travail stable. technicien d’entretien qualifié. • Évaluez l’état de l’écran; remplacez si nécessaire. A. Tâches de maintenance du propriétaire • Inspectez pour relever la présence de rayures, d’entailles L’installation et les réparations doivent être effectuées par ou d’autres signes de dégâts; réparez si nécessaire.
  • Page 15: Tâches De Maintenance Du Technicien D'entretien Qualifié

    B. Tâches de maintenance du technicien • Vérifiez que l’assemblage de vitre fixe est bien maintenu et que les joints sont intacts et non endommagés. d’entretien qualifié Remplacez si nécessaire. Les tâches suivantes doivent être réalisées par un Bûches technicien d’entretien qualifié. Nettoyage de la vitre Fréquence : annuellement (Extérieur et intérieur de la vitre installée) Par : un technicien d’entretien qualifié Outils nécessaires : gants de protection. Fréquence : saisonnière • Inspectez les bûches pour vous assurer qu’elles ne sont pas Par : un technicien d’entretien qualifié endommagées et qu’il n’en manque aucune. Remplacez Outils nécessaires : gants de protection, nettoyant à si nécessaire. Reportez-vous à la section 14 pour obtenir vitre céramique, chiffon et une surface de travail stable.
  • Page 16: Allumage Du Brûleur Et Fonctionnement

    Allumage du brûleur et fonctionnement Fréquence : annuellement Par : un technicien d’entretien qualifié Outils nécessaires : gants de protection, aspirateur, brosse, lampe de poche, voltmètre, perceuse avec ses différentes mèches et un manomètre. • Vérifiez si le brûleur est correctement fixé et qu’il est aligné avec la veilleuse ou l’allumeur. • Nettoyez le dessus du brûleur et vérifiez si des orifices sont bouchés, corrodés ou endommagés. Remplacez le brûleur si nécessaire. • Vérifiez si les piles ont été enlevées des systèmes de pile d’appoint IPI pour empêcher la défaillance prématurée des piles ou des fuites. Figure 3.1 Modèles de flamme de la veilleuse IPI • Vérifiez la qualité de l’allumage et la propagation de la flamme à tous les orifices. Vérifiez qu’il n’y a pas de retard dans l’allumage.
  • Page 17: Manuel D'installation

    Manuel d’installation Par où commencer A. Système d’appareil type AVIS : Les illustrations et les photos correspondent aux installations typiques et ne sont données qu’à titre d’indication. Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle. Le produit réel peut être différent des images du manuel. ABAT-VENT HORIZONTAL SECTION 10.H ABAT-VENT VERTICAL...
  • Page 18: Considérations Techniques Et Conseils D'installation

    B. Considérations techniques et conseils D. Inspection de l’appareil et des d’installation composants Les appareils à gaz avec conduit d’évacuation direct • Déballez soigneusement l’appareil et les composants. de Heat & Glo sont conçus pour fonctionner avec tous • Les composants du système d’évacuation et de les systèmes d’admission d’air installés à l’extérieur du l’encadrement sont susceptibles d’être envoyés bâtiment et tous les conduits d’évacuation des gaz vers séparément.
  • Page 19: Charpente Et Dégagements

    Charpente et dégagements A. Sélection de l’emplacement de l’appareil AVIS : Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les Quand vous choisissez l’emplacement de l’appareil, il est illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle. Les important de prévoir des dégagements par rapport aux murs installations varient selon les préférences individuelles. (voir la figure 5.1). AVERTISSEMENT! Danger d’incendie ou de brûlures! Assurez un dégagement suffisant autour des sorties d’air et pour l’entretien.
  • Page 20: Réalisation Du Coffrage De L'appareil

    B. Réalisation du coffrage de l’appareil avec un mastic conçu pour une exposition continue à une température de 300 °F (149 °C). Les orifices de la conduite Un coffrage est une structure verticale semblable à une de gaz et les autres ouvertures doivent être colmatés boîte qui entoure l’appareil à gaz et/ou les conduits avec un mastic conçu pour une exposition continue à une d’évacuation. Dans les climats tempérés, l’évacuation doit température de 300 °F (149 °C) ou bouchés avec un isolant être enfermée dans le coffrage. simple. Si l’appareil est placé sur une dalle en béton, il AVIS : Le traitement des coupe-feu de plafond et muraux est possible d’ajouter une planche de contreplaqué sous et la construction du coffrage peuvent varier selon le type...
  • Page 21: Projection Du Manteau De La Cheminée Et De La Paroi

    D. Projection du manteau de la cheminée et Zone non combustible de la paroi AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! Respectez les LE CONDUIT EST dégagements minimaux spécifiés. Un encadrement ou du MONTRÉ COMME MATÉRIAU DE CONSTRUCTION matériel de finition qui se trouverait à une distance inférieure RÉFÉRENCE (PEUT ÊTRE COMBUSTIBLE) à celle indiquée doit être entièrement fait de matériaux non VISUELLE 1/2 PO (13 MM) SEULEMENT...
  • Page 22 Projections du manteau de cheminée combustible Projections du manteau de cheminée non combustible MATÉRIEL MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE NON COMBUSTIBLE 1/2 PO (13 MM) 1/2 PO (13 MM) MAX. MAX. 12 (305) 12 (305) 10 (254) 9 (229) 6 (152) 3 (76) (533) MIN. (533) MIN. (457) 1 (25) (457) 6 (152) (381) (305) (229)
  • Page 23: Prolongement De L'âtre

    E. Prolongement de l’âtre AVIS : N’INSTALLEZ PAS un âtre dont l’épaisseur est supérieure à 1 pouce (25 mm). L’âtre interférera avec AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! l’installation de la vitre. La hauteur totale de l’âtre ne doit prolongement de l’âtre non combustible peut être pas dépasser 1 pouce (25 mm) à...
  • Page 24: Emplacements De L'abat-Vent

    Emplacements de l’abat-vent A. Dégagements minimaux pour l’abat-vent 18 po (457 mm) 6 po (152 mm) (minimum) AVERTISSEMENT jusqu’à 20 po (508 mm) minimum 20 po (508 mm) et plus 0 po (0 mm) minimum Danger d’incendie. Abat-vent pour foyer fonctionnant au gaz, Respectez les dégagements spécifiés entre le au bois ou au mazout conduit et les matériaux combustibles.
  • Page 25: Application Dans Une Alcôve Couverte

    H ou i Service électrique = Z ONE DANS LAQUELLE L’ABAT-VENT NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ = ABAT-VENT = ARRIVÉE D’AIR A = 12 po (305 mm) .. d e dégagement au-dessus du niveau du sol, Application dans une alcôve couverte d’une véranda, d’un porche, d’une terrasse (Espaces ouverts d’un côté seulement et avec un surplomb) ou d’un balcon TRUE-50 n’est pas approuvé pour une utilisation avec les bardages B = 12 po (305 mm) .. d e dégagement par rapport à une fenêtre ou en vinyle ou les soffites en vinyle. porte pouvant être ouverte, ou par rapport N = 6 po (152 mm) ..bardages non en vinyle à une fenêtre fermée en permanence 1 2 po (305 mm) ..bardages en vinyle C = 18 po (457 mm) .. d e dégagement sous un soffite non ventilé/ ventilé avec un bardage non en vinyle O = 18 po (457 mm) .
  • Page 26: Nformations Et Diagrammes Sur Le Conduit D'évacuation

    Informations et diagrammes sur le conduit d’évacuation A. Conduit approuvé D. Normes de mesure Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec Les dimensions verticales et horizontales fi gurant dans les systèmes d’évacuation DVP de Hearth & Home les diagrammes du conduit d’évacuation sont basées sur Technologies. Reportez-vous à la section 16.B pour des les normes suivantes. informations sur les composants du conduit d’évacuation. • Les valeurs indiquent la longueur réelle du conduit (voir NE MÉLANGEZ PAS les conduits, les raccords et les la fi gure 7.2).
  • Page 27 1. Conduit supérieur : abat-vent horizontal Un coude AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! • Les modèles TRUE-36 (GN/PL), TRUE-42 (GN) et TRUE-50 (GN/ PL) exigent un minimum de 24 pouces (610 mm) de ventilation Remarque : Les réducteurs de conduit verticale avant que tout coude puisse être fixé à l’appareil. sont autorisés UNIQUEMENT sur les conduits verticaux d’une longueur d’au •...
  • Page 28 Deux coudes AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! Remarque : Les réducteurs de conduit sont autorisés UNIQUEMENT sur les • Les modèles TRUE-36 (GN/PL), TRUE-42 (GN/PL) et TRUE-50 conduits verticaux d’une longueur d’au (GN/PL) exigent un minimum de 36 pouces (914 mm) de ventilation moins 30 pi (9,14 m) sans coudes. verticale avant que tout coude puisse être fixé à l’appareil pour la configuration d’évacuation dans la figure 7.4.
  • Page 29 1. Conduit supérieur : abat-vent horizontal – (suite) Trois coudes AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! Remarque : Les réducteurs de conduit • Les modèles TRUE-36 (GN/PL), TRUE-42 (GN/PL) et TRUE-50 sont autorisés UNIQUEMENT sur les (GN/PL) exigent un minimum de 24 pouces (610 mm) de ventilation conduits verticaux d’une longueur d’au verticale avant que tout coude puisse être fixé sur l’appareil. moins 30 pi (9,14 m) sans coudes.
  • Page 30 2. Conduit supérieur : abat-vent vertical Aucun coude = 50 pi maximum (15,24 m) = 2 pi minimum (610 mm) Remarque : Les réducteurs de conduit sont autorisés UNIQUEMENT sur les conduits verticaux d’une longueur d’au moins 30 pi (9,14 m) sans coudes. REMARQUE : Les réducteurs de conduit sont dans le sac du manuel. RÉDUCTEUR DE CONDUIT Figure 7.7 Installation du réducteur de conduit Figure 7.6 Heat & Glo • TRUE-36, TRUE-42, TRUE-50 • 2282-900HFR • 6/13...
  • Page 31 2. Conduit supérieur : abat-vent vertical (suite) TRUE-36 (GN/PL), TRUE-42 (GN/PL), Deux coudes TRUE-50 (GN/PL) Remarque : Les réducteurs de conduit sont autorisés UNIQUEMENT sur les conduits verticaux d’une longueur d’au 2 pi 610 mm 1 pi 305 mm moins 30 pi (9,14 m) sans coudes. 3 pi 914 mm 3 pi 914 mm AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! 4 pi 1,22 m 4 pi 1,22 m • Les modèles TRUE-36(GN/PL), TRUE-42 (GN/PL) et TRUE-50 5 pi 1,52 m 9 pi...
  • Page 32 2. Conduit supérieur : abat-vent vertical (suite) Trois coudes TRUE-36 (GN/PL), TRUE-42 (GN/PL), TRUE-50 (GN/PL) Remarque : Les réducteurs de conduit maximum sont autorisés UNIQUEMENT sur les 2 pi 610 mm 7 po 178 mm conduits verticaux d’une longueur d’au moins 30 pi (9,14 m) sans coudes. 3 pi 914 mm 2 pi 610 mm 4 pi 1,22 m 4 pi 1,22 m AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! 5 pi 1,52 m 8 pi 2,44 m •...
  • Page 33: Renseignements Sur La Pvk-80 Et La Pvi-Slp

    F. Renseignements sur la PVK-80 et la PVI-SLP Cette section fournit des détails spécifiques à l’installation des modèles TRUE-36, TRUE-42, et TRUE-50 avec les trousses d’évacuation électrique approuvées. Suivez les instructions incluses avec les trousses d’évacuation électrique PVK-80 ou PVI-SLP. Voir le tableau 7.1 ci-dessous pour les options d’évacuation LEVIER DE COMMANDE D’ÉVACUATION électrique approuvées pour les modèles TRUE. PVK-80 PVI-SLP Figure 7.10 R é g l a g e d u l e v i e r d e c o m m a n d e d e l a TRUE-36 APPROUVÉE APPROUVÉE...
  • Page 34: Dégagements Et Coffrage Du Conduit

    Dégagements et coffrage du conduit A. Dégagements entre le conduit et les Pénétration d’une paroi non combustible matériaux combustibles Si l’orifice est entouré de matériaux non combustibles tels que du béton, un diamètre de 1 pouce (25 mm) de plus AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! Gardez un que celui du conduit d’évacuation est acceptable. espace libre autour du conduit. NE REMPLISSEZ PAS d’isolant ou d’autres matières combustibles : Si un mur non combustible est pénétré, un coupe-feu mural est requis d’un côté du mur seulement et aucun •...
  • Page 35: Installation Du Coupe-Feu De Plafond

    C. Installation du coupe-feu de plafond Un coupe-feu de plafond DOIT être utilisé entre les étages et le grenier. • Tuyau DVP seulement – Découpez et encadrez une ouverture de 10 po par 10 po (254 mm par 254 mm) aux endroits où le GRENIER AU-DESSUS conduit pénètre un plafond ou un plancher (voir la figure 8.3). • Utilisez du bois de même taille que celui des solives du plafond ou du plancher pour encadrer l’ouverture. • Le coupe-feu de plafond peut être installé au-dessus ou en dessous des solives du plafond lorsqu’un bouclier thermique de grenier est aussi installé. Il doit être sous les...
  • Page 36: Installation Du Bouclier Thermique De Grenier

    D. Installation du bouclier thermique de PLIEZ TOUTES LES LANGUETTES VERS grenier L’INTÉRIEUR À 90° AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT ET EMPÊCHER AVERTISSEMENT! Danger d’incendie. NE LAISSEZ L’ISOLATION DE TOMBER À L’INTÉRIEUR PAS de matériaux lâches ou d’isolant toucher au conduit. Hearth & Home Technologies exige l’utilisation d’un bouclier thermique de grenier.
  • Page 37: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil A. Préparation du conduit d’évacuation COUVERCLE DE ATTENTION! Danger de coupures, d’abrasions et de projection de débris. Portez des gants de protection et FERMETURE des lunettes de sécurité pendant l’installation. Les bords des tôles d’acier sont tranchants. AVIS : Cet appareil est ventilé par le haut SEULEMENT. 1. Retirez les emballages moulants de l’appareil. La figure 9.1 montre la position d’expédition du couvercle de fermeture et des boucliers thermiques (section 9),...
  • Page 38: Pose Et Mise Au Niveau De L'appareil

    B. Pose et mise au niveau de l’appareil AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! Évitez le contact avec : • de l’isolant pendant ou lâche; • l’endos de l’isolant ou du plastique; • la charpente et d’autres matériaux combustibles. Bouchez les ouvertures du coffrage afin d’empêcher la pénétration d’isolant soufflé. Assurez-vous que l’isolant et les autres matériaux sont bien fixés.
  • Page 39: Installation Des Revêtements Non Combustibles

    C. Installation des revêtements non combustibles AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! • Suivez attentivement ces instructions. • Les matériaux de revêtement doivent être installés correctement pour éviter les risques d’incendie. PÉRIMÈTRE : FIXEZ À LA CHARPENTE AVEC DES VIS OU • Aucun matériau ne peut être substitué sans autorisation DES CLOUS POUR CLOISON de Hearth &...
  • Page 40: Installation Du Conduit D'évacuation (Conduit Dvp)

    Installation du conduit d’évacuation (conduit DVP) A. Assemblage des sections du conduit  d’évacuation Fixer le conduit d’évacuation sur la chambre de combustion Remarque : L’extrémité des tronçons de conduit comportant des pattes enfoncées fera face à l’appareil. Attacher la première section du conduit au collier de départ : • l’extrémité comportant des pattes enfoncées du conduit sur le collier de départ; • le conduit intérieur sur le collier intérieur; • poussez la section de conduit jusqu’à ce que toutes les pattes enfoncées s’enclenchent; • tirez légèrement sur le conduit pour confirmer qu’il est bien verrouillé.
  • Page 41: Fixation Des Sections Du Conduit D'évacuation

    B. Fixation des sections du conduit C. Démontage des sections du conduit d’évacuation d’évacuation • Les tronçons verticaux en provenance du haut de • Faites tourner l’une ou l’autre des sections (voir la l’appareil sans compensation doivent être supportés figure 10.7) afin que les cordons de soudure des deux tous les 8 pi (2,44 m) après la longueur verticale sans sections de conduit soient alignés comme le montre la support maximum autorisée de 25 pi (7,62 m). figure 10.8. • Les tronçons horizontaux doivent être supportés à tous • Tirez délicatement sur les sections de conduit pour les les 5 pi (1,52 m).
  • Page 42: Installation Du Solin De Toit Métallique

    D. Installation du solin de toit métallique • Voir les hauteurs minimales des abat-vents selon l’inclinaison du toit (Figure 10.9) afin d’établir la longueur du tuyau qui doit dépasser du toit. MASTIC • Glissez le solin de toit par-dessus les sections de tuyau qui sortent du toit comme le montre la figure 10.10. SURPLOMB HORIZONTAL 20 PO (508 MM) 2 PI MIN. PAROI (610 MM) VERTICALE MIN. OUVERTURE D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE Figure 10.10 ABAT-VENT DE CONDUIT D’ÉVACUATION DIRECTE DES GAZ E. Assemblage et installation de la mitre ATTENTION! Danger de coupures, d’abrasions et de...
  • Page 43: Installation De L'abat-Vent Vertical

    F. Installation de l’abat-vent vertical • Le bouclier thermique allongé peut devoir être découpé afin de maintenir un chevauchement de 1 1/2 po • Pour installer l’abat-vent vertical, glissez le collier (38 mm) entre les boucliers thermiques. intérieur de l’abat-vent dans le tuyau de cheminée • Fixez le bouclier thermique allongé à un des boucliers intérieur du conduit et placez le collier extérieur de l’abat- thermiques existants au moyen des vis fournies avec le vent sur le tuyau de cheminée extérieur. bouclier thermique allongé. Consultez les diagrammes • Fixez l’abat-vent en posant les trois vis autotaraudeuses des composants du système de conduit à la fin de ce (fournies) dans les trous guides du collier extérieur de manuel.
  • Page 44: Renseignements Au Sujet Du Gaz

    Renseignements au sujet du gaz A. Conversion de la source de combustible C. Raccordement du gaz • Assurez-vous que l’appareil est compatible avec tous • Reportez-vous à la section de référence 16 indiquant les types de gaz disponibles. l’emplacement de la conduite de gaz de l’appareil. • La conduite de gaz peut être passée à travers les orifices • Les conversions doivent être réalisées par un technicien défonçables prévus à cet effet. d’entretien qualifié en utilisant les pièces spécifiées et homologuées par Hearth & Home Technologies. • L’espace entre la conduite d’arrivée du gaz et l’orifice d’accès peut être enduit de mastic pour une exposition B. Pression du gaz continue à une température minimum de 300 °F (149 °C)
  • Page 45: Renseignements Électriques

    Renseignements électriques A. Exigences en matière de câblage B. Câblage du système d’allumage IntelliFire  Plus AVIS : Les connexions électriques et la mise à terre doivent • Connectez la boîte de jonction au 110-120 V c.a. pour être en conformité avec les codes locaux ou, en leur assurer le bon fonctionnement de l’appareil. absence, avec la norme National Electric Code ANSI/ AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution NFPA 70 – dernière édition ou avec le Code canadien d’explosion! NE CÂBLEZ PAS la boîte de jonction d’un...
  • Page 46: Entretien Et Réparations Électriques

    D. Entretien et réparations électriques AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution! Marquez AVIS : NE CONNECTEZ tous les fils avant de les déconnecter lors des interventions PAS l’interrupteur mural à sur les commandes. Un mauvais câblage peut entraîner l’alimentation 110-120 V c.a. un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses.
  • Page 47: Finition

    Finition A. Châssis de finition 3/4 PO (19 MM) Deux châssis de finition latéraux et un châssis de finition supérieur sont fournis avec l’appareil. Ils sont fixés sur la bordure supérieure. Méthode par AJUSTEMENT INTÉRIEUR : Les pièces de châssis de finition sont nécessaires pour les installations qui nécessitent que des matériaux de finition de plus de 1 pouce (25 mm) d’épaisseur soient installés sur le devant de la planche non combustible de 1/2 pouce (13 mm) fournie par l’usine. Reportez-vous à la section 13.E pour de plus amples informations. Méthode par CHEVAUCHEMENT : Les châssis fournis Figure 13.2 Courbe du châssis de finition de gauche et de droite ne sont pas nécessaires pour les matériaux de finition de moins de 1 pouce (25 mm) d’épaisseur. La façade décorative requise chevauchera les matériaux de finition de moins de 1 pouce (25 mm) d’épaisseur. Reportez-...
  • Page 48: Feuille De Protection

    B. Feuille de protection La feuille de protection est un morceau d’ondulé utilisé pour protéger l’appareil pendant le processus d’installation avant la fin du travail de finition sur l’ensemble de l’âtre. Les feuilles de protection peuvent être installées en usine ou accompagner la porte de l’appareil selon le modèle. Les feuilles de protection doivent être retirées avant l’allumage de l’appareil.
  • Page 49: Projection Du Manteau De La Cheminée Et De La Paroi

    C. Projection du manteau de la cheminée et Zone non combustible de la paroi AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! Respectez les dégagements minimaux spécifiés. Un encadrement ou du LE CONDUIT EST MONTRÉ COMME MATÉRIAU DE CONSTRUCTION matériel de finition qui se trouverait à une distance inférieure RÉFÉRENCE (PEUT ÊTRE COMBUSTIBLE) à celle indiquée doit être entièrement fait de matériaux non VISUELLE 1/2 PO (13 MM) SEULEMENT...
  • Page 50 Projections du manteau de cheminée combustible Projections du manteau de cheminée non combustible MATÉRIAU MATÉRIEL NON COMBUSTIBLE NON COMBUSTIBLE 1/2 PO (13 MM) 1/2 PO (13 MM) MAX. MAX. 12 (305) 12 (305) 10 (254) 9 (229) 6 (152) MIN. 3 (76) (533) (533) MIN. (457) (457) 1 (25) 6 (152) (381) (305) (229)
  • Page 51: Matériau De Revêtement

    D. Matériau de revêtement • La face avant en métal ne peut être recouverte que de matériaux non combustibles. • Les matériaux de revêtement ou de finition ne doivent pas nuire à la circulation d’air par les grilles, le fonctionnement des grilles et des portes ou à l’accès aux fins d’entretien. • Les matériaux de revêtement ou de finition ne doivent pas chevaucher l’ouverture de la vitre. • Respectez tous les dégagements lors de l’installation de matériaux combustibles. AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! N’APPLIQUEZ PAS de matériaux combustibles au-delà des dégagements minimaux.
  • Page 52: Portes

    E. Portes Une porte (façade décorative) est requise pour cet appareil. Seules des portes certifiées pour une utilisation MATÉRIAU COMBUSTIBLE avec cet appareil peuvent être utilisées. Contactez votre revendeur pour la liste des portes qui peuvent être utilisées. Une fois que vous avez déterminé quel type de porte et de matériaux de finition sera utilisé avec le foyer, vous pouvez utiliser le tableau ci-dessous qui montre C (VOÛTE) les modèles de portes et l’épaisseur du matériau de finition autorisé. Dans le cas d’un ajustement intérieur, un châssis est disponible pour s’assurer que le dégagement approprié est maintenu entre les portes et les matériaux...
  • Page 53: Montage De L'appareil

    Montage de l’appareil A. Retrait de l’assemblage de vitre fixe AVIS : NE PEIGNEZ PAS l’assemblage de la veilleuse! Voir la section 14.I. B. Déballage Retirez les matériaux d’emballage sous ou dans la chambre de combustion. C. Nettoyage de l’appareil Nettoyez/aspirez la sciure qui peut s’être accumulée dans la chambre de combustion ou en dessous dans la cavité des commandes. D. Accessoires Installez les accessoires autorisés en suivant les instructions fournies avec les accessoires. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir une liste d’accessoires autorisés.
  • Page 54: Mise En Place Des Braises Glowing Embers

    G. DEL F. Mise en place des braises Glowing Embers Les DEL sont installées en usine. Aucune autre installation AVERTISSEMENT! Danger d’explosion! Suivez les instructions de pose des braises figurant dans le manuel. ou activation n’est requise. NE PLACEZ PAS les braises directement sur les orifices • Voir la section 3.A pour l’entretien et le remplacement du brûleur. Remplacez les braises tous les ans. Les braises des ampoules. mal placées gênent le bon fonctionnement du brûleur. Des braises sont fournies avec cet appareil à gaz. Pour placer les braises : • Les braises NE PEUVENT PAS être placées directement...
  • Page 55: Installation Des Bûches

    H. Installation des bûches  Mise en place des bûches : L OGS-TRUE36 LOGS-TRUE42 Modèles : T RUE-36C, TRUE-36H, TRUE-36S TRUE-42C, TRUE-42H, TRUE-42S PATTES DE POSITIONNEMENT DES BÛCHES ENCOCHE POUR LA BÛCHE Nº 6 TRUE-42 ZONE PLATE POUR LA SEULEMENT BÛCHE Nº 3 ENCOCHE DE POSITIONNEMENT DE LA BÛCHE Figure 1. Figure 2. ATTENTION : Les bûches sont fragiles; manipulez-les avec prudence. Bûche nº 1 (2280-701 pour TRUE-36, 2281-701 pour TRUE-42) : Localisez l’encoche de positionnement sur le bas de la bûche nº 1. Voir la figure 2. Accouplez les encoches extérieures sur le bas de la bûche nº 1 avec les grilles de l’âtre gauche et droite. Faites glisser la bûche nº 1 vers l’arrière de l’appareil jusqu’à ce dos de la bûche nº 1 entre en contact avec les pattes de positionnement des bûches. Voir les figures 1 à 3. ZONE BRÛLÉE ENCOCHE DE POSITIONNEMENT DE LA BÛCHE FENTES DE POSITIONNEMENT DES BÛCHES Figure 3. Figure 4. Bûche nº 2 (2280-702 pour TRUE-36, 2281-702 pour TRUE-42) : Localisez l’encoche de positionnement sur le bas de la bûche nº 2. Voir la figure 4. Accouplez l’encoche sur le bas de la bûche nº 2 avec les grilles de l’âtre centrale et droite. Faites glisser la bûche vers l’arrière de l’appareil jusqu’à ce que l’extrémité droite entre en contact avec la grille de l’âtre du côté. Voir la figure 5. LA BÛCHE Bûche nº 2 (TRUE-36) : La bûche nº 2 se situe à environ ENTRE EN...
  • Page 56 L’ASPECT DE LA ENCOCHE BÛCHE Nº 5 VARIE LÉGÈREMENT ENTRE LES MODÈLES HAUT DE LA ZONE BRÛLÉE PRÈS DE LA BÛCHE Nº 1 LA BÛCHE APPUYÉE DANS ENCOCHE ENCOCHE L’ENCOCHE DROITE GAUCHE Figure 6. Figure 7. Bûche nº 3 (2281-703) : Localisez les encoches de positionnement pour la bûche nº 3. Voir la figure 5. Placez la bûche nº 3 sur les encoches afin que la base de la bûche repose dans l’encoche de la bûche nº 2 et que la partie supérieure repose sur le côté gauche de l’encoche de la bûche nº 1. La partie supérieure de la zone brûlée sur la bûche nº 3 sera proche de la bûche nº 1 lorsqu’elle est correctement positionnée. Voir la figure 6. Bûche nº 4 (2280-704 pour TRUE-36; 2281-704 pour TRUE-42) : Voir la figure 7. Placez la bûche nº 4 entre les grilles de l’âtre gauche et centrale. Les encoches sur la bûche vont reposer sur les grilles. La bûche devrait être placée aussi en avant que possible. Voir la figure 8. La bûche nº 4 s’appuie contre la bûche nº 2. LA BÛCHE Nº 4 ENTRE EN CONTACT AVEC LA BÛCHE Nº 2 ZONE PLATE LA BÛCHE ENTRE EN POUR LA BÛCHE Nº 5 CONTACT AVEC LE RÉFRACTAIRE DU CÔTÉ PATTE DE GAUCHE POSITIONNEMENT LA BÛCHE ENTRE EN DES BÛCHES POUR LA CONTACT BÛCHE Nº 5 AVEC LA GRILLE DE L’ÂTRE CENTRALE LA BÛCHE ENTRE EN CONTACT AVEC LA LA BÛCHE ENTRE EN CONTACT AVEC LA...
  • Page 57 PORTION BRÛLÉE LA BÛCHE S’APPUIE CONTRE LA GRILLE DE L’ÂTRE ENCOCHE (BÛCHE Nº 7 POUR TRUE-42 SEULEMENT) Figure 11. Figure 12. Bûche nº 6 (2281-706) : Placez la bûche nº 6 dans l’appareil comme indiqué dans la figure 12. La base de la bûche reposera sur le réfractaire du fond et l’encoche de la bûche s’appuiera contre la grille de l’âtre. Appuyez le dessus de la bûche dans l’encoche de la bûche nº 1. Voir la figure 2. ENCOCHE GRILLE DE L’ÂTRE ARRIÈRE LA BÛCHE ENTRE EN CONTACT AVEC LE RÉFRACTAIRE GRILLE DE L’ÂTRE AVANT Figure 13. Figure 14. Bûche nº 7 (2281-707 POUR TRUE-42 SEULEMENT) : Placez la bûche nº 7 dans l’appareil comme indiqué dans la figure 13. Le côté droit de la bûche devrait entrer en contact avec le réfractaire du côté droit et la portion brûlée de la bûche devrait être centrée entre les grilles de l’âtre avant et arrière. Bûche nº 8 (2281-708) : Placez la bûche nº 8 dans l’appareil comme indiqué dans la figure 15. L’encoche gauche entrera en contact avec la grille de l’âtre gauche et la base de la bûche reposera sur le réfractaire du fond. LA BÛCHE ENTRE EN CONTACT AVEC LA GRILLE DE L’ÂTRE *BÛCHE Nº 7 POUR TRUE-42 SEULEMENT Figure 15. Figure 16. Bûches installées. 2281-935 Heat & Glo • TRUE-36, TRUE-42, TRUE-50 • 2282-900HFR • 6/13...
  • Page 58 Mise en place des bûches : LOGS-TRUE50 INSTRUCTIONS DE POSITIONNEMENT Modèles : T RUE-50C, TRUE-50H, TRUE-50S DES BÛCHES ENCOCHE POUR LA ENCOCHE POUR LA BÛCHE Nº 6 PATTES DE POSITIONNEMENT DES BÛCHES BÛCHE Nº 3 ENCOCHE DE POSITIONNEMENT DE LA BÛCHE Figure 1. Figure 2. ATTENTION : Les bûches sont fragiles; manipulez-les avec prudence. Bûche nº 1 (2282-701) : Localisez l’encoche de positionnement sur le bas de la bûche nº 1. Voir la figure 2. Accouplez les encoches extérieures sur le fond de la bûche nº 1 avec les grilles de l’âtre gauche et droite. Faites glisser la bûche nº 1 vers l’arrière de l’appareil jusqu’à ce l’arrière de la bûche nº 1 entre en contact avec les pattes de positionnement des bûches illustrées à la figure 1. Voir la figure 3. ENCOCHE POUR LA ZONE BRÛLÉE BÛCHE Nº 4 FENTES DE POSITIONNEMENT ENCOCHE DES BÛCHES Figure 3. Figure 4. Bûche nº 2 (2282-702) : Localisez les encoches de positionnement sur le bas de la bûche nº 2. Voir la figure 4. Accouplez les encoches sur la base de la bûche nº 2 comme le montre la figure 5. L’encoche sur le devant de la bûche entrera en contact avec la grille de l’âtre avant droite et l’encoche sur le côté droit de la bûche entrera en contact avec le coin intérieur avant de la grille de l’âtre de côté. ENCOCHE POUR ZONE PLATE LA BÛCHE Nº 3...
  • Page 59 HAUT DE LA ZONE BRÛLÉE PRÈS DE LA BÛCHE Nº 1 LA BÛCHE APPUYÉE DANS L’ENCOCHE ENCOCHE Figure 6. Figure 7. Bûche nº 3 (2282-703) : Localisez la zone de positionnement pour la bûche nº 3. Voir la figure 5. Placez la bûche nº 3 dans l’encoche de la bûche nº 1 de sorte que la base repose sur la surface plane de la bûche nº 2. La partie supérieure de la zone brûlée sur la bûche nº 3 sera proche de la bûche nº 1 lorsqu’elle est correctement positionnée. Voir la figure 6. Bûche nº 4 (2282-704) : Voir la figure 7. Placez la bûche nº 4 entre les grilles de l’âtre gauche et centrale. La base de la bûche nº 4 devrait reposer sur le réfractaire. L’encoche sur la bûche reposera sur la grille de l’âtre avant gauche et le dessus de la bûche reposera dans l’encoche de la bûche nº 2. Voir la figure 8. LA BÛCHE REPOSE SUR LA BÛCHE REPOSE SUR LE SUPPORT DE LA LA BÛCHE Nº 2 ENCOCHE POUR LA LA BÛCHE REPOSE SUR VEILLEUSE ET S’APPUIE BÛCHE Nº 5 LA BÛCHE Nº 4 CONTRE LA GRILLE DE L’ÂTRE ARRIÈRE 1 3/4 PO L’ENCOCHE (44 MM) DE LA BÛCHE ENTRE EN LA BÛCHE REPOSE SUR LE RÉFRACTAIRE CONTACT AVEC LA GRILLE DE L’ÂTRE LA BÛCHE S’APPUIE SUR LE RÉFRACTAIRE DU GAUCHE FOND Figure 8.
  • Page 60 LA BÛCHE REPOSE DANS L’ENCOCHE SUR LA BÛCHE Nº 1 LA BÛCHE ENTRE EN ENCOCHE CONTACT AVEC LA GRILLE DE L’ÂTRE LA BÛCHE S’APPUIE SUR LE RÉFRACTAIRE DU FOND Figure 10. Figure 11. Bûche nº 6 (2282-706) : Placez la bûche nº 6 dans l’appareil comme indiqué dans la figure 11. La base de la bûche reposera sur le réfractaire du fond et l’encoche de la bûche s’appuiera contre la grille de l’âtre. Appuyez le dessus de la bûche dans l’encoche de la bûche nº 1. Voir la figure nº 2. GRILLE DE L’ÂTRE ARRIÈRE LIGNE DE COULIS Nº 6 L’EXTRÉMITÉ LARGE DE LIGNE DE COULIS Nº 2 LA BÛCHE Nº 9 ENTRE EN CONTACT AVEC LE RÉFRACTAIRE DU CÔTÉ DROIT Figure 12. Figure 13. Bûche nº 7 (2281-707) : Placez la bûche nº 7 dans l’appareil comme indiqué dans la figure 12. L’extrémité non brûlée de la bûche doit reposer sur la deuxième ligne de coulis à partir du bord avant. L’extrémité brûlée de la bûche doit reposer sur la sixième ligne de coulis. Le côté droit de la bûche devrait entrer en contact avec le réfractaire sur le côté droit de la chambre de combustion. Bûche nº 9 (2170-725) : Placez la bûche nº 9 dans l’appareil comme indiqué dans la figure 13. Placer la bûche de sorte que l’extrémité la plus large repose sur la bûche nº 7 et entre en contact avec le réfractaire sur le côté droit de la chambre de combustion en face de l’orifice d’admission d’air. L’extrémité étroite de la bûche nº 9 devrait entrer en contact avec l’arrière de la bûche nº 1 et le milieu de la bûche nº 9 devrait entrer en contact avec la grille de l’âtre verticale arrière-droite. Heat & Glo • TRUE-36, TRUE-42, TRUE-50 • 2282-900HFR • 6/13...
  • Page 61 Bûche nº 8 (2281-708) : Placez la bûche nº 8 dans l’appareil comme indiqué dans la figure 14. L’encoche gauche entrera en contact avec la grille de l’âtre gauche et la base de la bûche reposera sur le réfractaire du fond. LA BÛCHE ENTRE EN CONTACT AVEC LA GRILLE DE L’ÂTRE Figure 14. Figure 15. Bûches installées (la bûche nº 9 n’est pas visible de cet angle). 2282-935B Heat & Glo • TRUE-36, TRUE-42, TRUE-50 • 2282-900HFR • 6/13...
  • Page 62: Retrait De L'assemblage De Vitre Fixe

    I. Assemblage de vitre fixe AVERTISSEMENT! Danger d’asphyxie! Manipulez l’assemblage de vitre fixe avec précaution. Vérifiez le parfait état du joint et inspectez la vitre afin d’y déceler des fissures, des éclats ou des égratignures. • ÉVITEZ de cogner, de fermer brusquement ou de rayer la vitre.
  • Page 63: Encoche Du Rail De Retenue Supérieur

    Remise en place de l’assemblage de vitre fixe Une fois la vitre bien en place dans le rail de retenue supérieure, poussez la base de la vitre vers l’intérieur Cet assemblage de vitre fixe est maintenu en place par deux dispositifs latéraux de retenue, un rail de retenue afin que l’assemblage de vitre repose sur les pattes supérieur et des dispositifs inférieurs de retenue de la de support sur le dispositif de retenue de la vitre. Voir vitre. Le TRUE-36 possède trois dispositifs inférieurs la figure 14.11. de retenue de la vitre; le TRUE-42 ainsi que le TRUE- 50 possèdent quatre dispositifs inférieurs de retenue de SAISISSEZ LE CADRE PAR LA la vitre. Pour retirer des dispositifs de retenue, engagez...
  • Page 64: Ajustement De L'obturateur D'air

    J. Ajustement de l’obturateur d’air  L’obturateur d’air doit être réglé par un technicien d’entretien qualifié au moment de l’installation. Pour cet appareil, l’obturateur d’air est préréglé en usine pour un tronçon de conduit d’évacuation vertical minimum et horizontal maximum de : 2 pi (610 mm) verticalement et 7 po (178 mm) horizontalement. Préréglages de l’obturateur d’air en usine MODÈLE 1/2 po (13 mm) Entièrement TRUE-36 ouvert 11/16 po Entièrement TRUE-42 (17 mm) ouvert 5/8 po (16 mm) Entièrement...
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage Avec une installation, une utilisation et un entretien adéquats, votre appareil à gaz fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années. Si vous rencontrez un problème, ce guide de dépannage aidera le technicien d’entretien qualifié dans son diagnostic du problème et à prendre les mesures nécessaires. Ces directives de dépannage ne doivent être utilisées que par un technicien d’entretien qualifié. Veuillez contacter votre revendeur pour planifier la visite d’un technicien d’entretien qualifié. A. Système d’allumage IntelliFire Plus™  Symptôme Cause possible Solution 1. La veilleuse ne A. Câblage électrique incorrect. Vérifiez que le fil « S » (blanc) du capteur et le fil « I » (orange) de s’allume pas. l’allumeur sont connectés aux bons terminaux sur le module et la L’allumeur/module veilleuse. fait du bruit, mais B. Connexions mal serrées ou fils Vérifiez que toutes les connexions entre le module et la veilleuse aucune étincelle court-circuités. sont bien serrées et qu’aucun fil n’est court-circuité. Vérifiez que n’est visible. les connexions sous la veilleuse sont serrées et que les fils de l’allumeur et du détecteur de flamme ne touchent pas le châssis en métal, le brûleur de la veilleuse, l’enceinte de la veilleuse, la protection grillagée s’il y en une ou tout autre objet métallique.
  • Page 66: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) Symptôme Cause possible Solution A. Court-circuit ou connexion Vérifiez toutes les connexions en les comparant avec le schéma 4. La veilleuse s’allume desserrée sur la tige de détecteur de câblage du manuel. Vérifiez que les connexions sous la et continue à faire de flamme. veilleuse sont serrées. Vérifiez que les fils de l’allumeur et du des étincelles, mais le détecteur de flamme ne touchent pas le châssis en métal, le brûleur ne s’allume pas.
  • Page 67: Références

    Références A. Diagramme des dimensions de l’appareil Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions du coffrage et des dégagements figurent à la section 5. PORT HEAT-ZONE PORT ® HEAT-ZONE ® ACCÈS ÉLECTRIQUE ACCÈS POUR LE GAZ Tableau des dimensions de l’appareil TRUE-36 Emplacement Pouces Millimètres Emplacement Pouces Millimètres 1 549 35 7/8 23 1/2 39 7/8 1 013 59 1/4 1 505 31 1/16 57 5/8 1 464 29 5/8 35 3/16 3 7/8 34 3/16 2 3/4 54 15/16 1 395 10 7/8 41 3/8...
  • Page 68 PORT HEAT-ZONE PORT ® HEAT-ZONE ® ACCÈS ÉLECTRIQUE ACCÈS POUR LE GAZ Tableau des dimensions de l’appareil TRUE-42 Emplacement Pouces Millimètres Emplacement Pouces Millimètres 1 702 41 7/8 1 064 23 1/2 45 7/8 1 165 65 5/16 1 659 36 1/16 62 5/8 1 591 32 11/16 40 3/16 1 021 3 7/8 39 3/16 2 3/4 59 15/16 1 522 10 7/8 46 3/8 1 178 16 1/8 Tableau des dimensions de l’appareil TRUE-50...
  • Page 69: Diagrammes Des Composants Du Conduit

    B. Diagrammes des composants du conduit Longueur réelle Conduit 10 1/2 po Pouces Millimètres (267 mm) 45 ° Hauteur/ DVP4 longueur réelle DVP6 DVP12 4 7/8 po DVP24 (124 mm) 10 7/8 po DVP36 (276 mm) DVP48 1 219 Conduit DVP (voir le tableau) DVP45 (coude de 45°) DVP6A de 3 à 6 de 76 à 152...
  • Page 70 B. Diagrammes des composants du conduit (suite) Remarque : Les boucliers thermiques DOIVENT se chevaucher d’au moins 1 1/2 po (38 mm). Le bouclier thermique est conçu pour l’utilisation sur les murs de 4 à 7 1/4 po (102 à 184 mm) d’épaisseur. Si l’épaisseur du mur est inférieure à 4 po (102 mm), le bouclier thermique existant doit être taillé sur place. Si l’épaisseur du mur est supérieure à...
  • Page 71 B. Diagrammes des composants du conduit (suite) 31 po (787 mm) 13 1/4 po (337 mm) 24 5/8 po (625 mm) 27 1/2 po 24 5/8 po (699 mm) (625 mm) 13 1/4 po (337 mm) RF6M RF12M Emballage multiple de solin de toit Emballage multiple de solin de toit 5 po 11 7/8 po 5 po...
  • Page 72 B. Diagrammes des composants du conduit (suite) 12 po 305 mm 9 po 12 1/2 po (229 mm) 2 3/4 po 7 1/4 po (318 mm) (184 mm) (70 mm) 12 1/2 po (318 mm) 11 1/2 po (292 mm) 5 1/4 po (133 mm) 12 1/4 po (311 mm) DVP-TVHW...
  • Page 73: Ensemble De Bûches

    TRUE-36S, TRUE-36H, TRUE-36C C. Pièces de rechange Pièces de rechange Façade libre de 36 po (914 mm) Date de début de la fabrication : Mai 2012 Foyer à gaz – DV Date de fin de la fabrication : Actif Ensemble de bûches IMPORTANT : CES INFORMATIONS ÉTAIENT À...
  • Page 74 TRUE-36S, TRUE-36H, TRUE-36C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : Mai 2012 Date de fin de la fabrication : Actif Réfractaire Castlewood nº 23 Réfractaire Stratford nº 21 Réfractaire Herringbone nº 22 21.1 22.1 23.1 22.2 23.2 21.2...
  • Page 75 TRUE-42S, TRUE-42H, TRUE-42C Pièces de rechange Façade libre de 42 po (1067 mm) Date de début de la fabrication : Mai 2012 Foyer à gaz – DV Date de fin de la fabrication : Actif Ensemble de bûches IMPORTANT : CES INFORMATIONS ÉTAIENT À JOUR AU MOMENT DE METTRE SOUS PRESSE. Veuillez fournir le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez un entretien ou des pièces de rechange.
  • Page 76 TRUE-42S, TRUE-42H, TRUE-42C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : Mai 2012 Date de fin de la fabrication : Actif Réfractaire Castlewood nº 24 Réfractaire Stratford nº 22 Réfractaire Herringbone nº 23 22.1 23.1 24.1 23.2 24.2 22.2 24.8 22.8...
  • Page 77 TRUE-50S, TRUE-50H, TRUE-50C Pièces de rechange Façade libre de 50 po (1270 mm) Date de début de la fabrication : Juin 2012 Foyer à gaz – DV Date de fin de la fabrication : Actif Ensemble de bûches IMPORTANT : CES INFORMATIONS ÉTAIENT À JOUR AU MOMENT DE METTRE SOUS PRESSE. Veuillez fournir le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez un entretien ou des pièces de EN STOCK À...
  • Page 78 TRUE-50S, TRUE-50H, TRUE-50C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : Juin 2012 Date de fin de la fabrication : Actif Réfractaire Stratford nº 22 Réfractaire Herringbone nº 23 Réfractaire Castlewood nº 24 22.1 23.1 22.2 23.2 24.1 24.2 24.8 22.8...
  • Page 79: Assemblage De Vanne Nº

    TRUE-36, TRUE-42, TRUE-50 Pièces de rechange Date de début de la fabrication : Mai 2012 Date de fin de la fabrication : Actif Assemblage de vanne nº 13 13.12 13.1 13.11 13.10 13.9 13.2 13.3 13.8 13.4 13.7 13.5 13.6 IMPORTANT : CES INFORMATIONS ÉTAIENT À...
  • Page 80 TRUE-36, TRUE-42, TRUE-50 Pièces de rechange Date de début de la fabrication : Mai 2012 Date de fin de la fabrication : Actif IMPORTANT : CES INFORMATIONS ÉTAIENT À JOUR AU MOMENT DE METTRE SOUS PRESSE. Veuillez fournir le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez un entretien ou des pièces de EN STOCK À...
  • Page 81: Coordonnées

    D. Coordonnées  Heat & Glo, une marque de Hearth & Home Technologies Inc. 7571 215 Street West, Lakeville, MN 55044 www.heatnglo.com Veuillez contacter votre revendeur Heat & Glo si vous avez des questions. Veuillez visiter le www.heatnglo.com pour connaître l’emplacement du revendeur Heat & Glo le plus proche. – REMARQUES – ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ AVIS NE JETEZ PAS CE MANUEL • Il comprend d’importantes • Lisez, comprenez et suivez ces • Ce manuel doit être confié aux directives d’utilisation et instructions pour une installation personnes responsables de d’entretien.

Table des Matières