Publicité

Liens rapides

FABRICADO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A.
ARITZ BIDEA, 57 TROBIKA AUZOTEGIA
MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA
Nº REG. IND.: 48-06762
MADE IN SPAIN
HGI 100/03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRE J.E.T. POOL Junior

  • Page 1 FABRICADO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA, 57 TROBIKA AUZOTEGIA MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762 MADE IN SPAIN HGI 100/03...
  • Page 2 WICHT IGER HINWEIS C ONSIGLI DI SICU REZZ A R AAD GEVINGEN VOOR DE VEILIGH EID MANUFACTURAS GRE, S.A. C ONSELH OS D E SEGU RAN ÇA Aritz bidea nº 57, Trobika Auzotegia PREPARAT ION OF T HE SIT E 48100 Munguía (Vizcaya) - España...
  • Page 3 SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE WICHTIGER HINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURANÇA...
  • Page 4: Safety Advice

    - A life-belt and a pole beside the pool. Tel.: (44) 00 33 4 92 28 32 78 In case of accident: - Remove the child from the water as quickly e-mail: samuel@gre.es as possible. web: www.gre.es - Find help immediately and follow the instructions you are given.
  • Page 5: Consejos De Seguridad

    • Nunca manipule la depuradora cuando su donnés ; web : www.gre.es• Bomberos, Cruz Roja, Médico, Urgencias,etc cuerpo o el suelo estan mojados (electrocución). - remplacez les habits mouillés En caso d e acci dente: par des couvertures chaudes ;...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Schweiz:freie nummer:0 800/563 820 - Ersetzen Sie nasse Kleidung durch trockene. NORMATIVA DI SICUREZZA - Cambiare i vestiti bagnati con dei vestiti e-mail:info@waterman-pool.com web: www.gre.es (Bedecken Sie den Verunglückten mit einer asciutti (coprire l'infortunato con una coperta). Decke). WICHTIGER HINWEIS La sicurezza dei bambini dipende da voi.
  • Page 7: Conselhos De Segurança

    Fax: (34) 946 741 708 Belgïe: Tel.: (32)0800 10 211 - Vlotter en polstok dichtbij het zwembad. Em caso de acidente: e-mail: gre@gre.es e-mail: samuel@gre.es In geval van ongeluk: - Tirar a criança da água o mais rapidamente web: www.gre.es web: www.gre.es...
  • Page 8 PREPARATION OF THE SITE PREPARACION DEL TERRENO PRÈPARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAÇÃO DO TERRENO...
  • Page 9 Our swimming pools are made to be fit out on the floor. They are for an outdoor children and family use.The place selected has to be located next to a water intake and drainage.If the pool is not properly levelled, the pressure inside could tear the wall and all the water would pour out ( inundation ). The ground should be flat without holes or sharp objects.
  • Page 10 We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice. COMPONENTS Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. COMPONENTES Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les ELEMENTS...
  • Page 12 20 min INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALAÇÃO Important: The liner used in the Importante: El liner utilizado para la fabri- Important: Le liner utilisé pour la fabrication • Wichtig: Wählen Sie bitte deshalb den Standort für Ihr Schwimmbecken derart de toutes nos piscines est conçu pour être cación de todas nuestras piscinas, está...
  • Page 13 Importante: Il liner adoperato per la Belangrijk: De liner, welke gebruikt wordt Importante: O liner utilizado para a fabri- costruzione di tutte le piscine di nostra bij de ver vaardiging van al onze cação das nossas piscinas está concebido produzione è stato concepito per essere zwembaden is zodanig ontwikkeld, dat para ser exposto ao calor e aos raios esposto al calore ed ai raggi ultravioletti...
  • Page 14 F + TA/TB TA/TB...
  • Page 15 PB/A/C TA/TB PB/A/C...
  • Page 18 MAINTENANCE AND USE/WINTERING MANTENIMIENTO Y USO/INVIERNO ENTRETIEN ET UTILISATION/HIVERNAGE WARTUNG UND GEBRAUCH/WINTER MANUTENZIONE E USO/INVERNO ONDERHOUD EN GEBRUIK/WINTER MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO/INVERNO...
  • Page 19 Swimming pool maintenance - Check the metallic structure, the corrosion points possible, and check that the liner hasn’t got any leak of water. - Don ‘t fill the pool to the brim in order to avoid the water overflow during the bathe. Fill up the pool with water until 10 cm underneath the pool edge.
  • Page 20: Mantenimiento Del Agua

    Mantenimiento de la piscina - Revisar la estructura metálica, los posibles puntos de corrosión y comprobar que el liner ( bolsa de PVC) no tenga fugas de agua. - No llene la piscina hasta el borde para evitar que el agua se desborde durante el baño. Llenar de agua hasta 10 cm del borde de la piscina. - Nunca deje la piscina sin agua.
  • Page 21: Entretien De La Piscine

    Entretien de la piscine - contrôler la structure métallique, les points de corrosion éventuels et vérifier que le liner (poche PVC) n’a pas de fuites d’eau - ne pas remplir la piscine jusqu’au ras bord pour éviter que l’eau ne déborde pendant la baignade. Remplir la piscine d’eau jusqu’à 10 cm au dessous du rebord de la piscine.
  • Page 22: Wartung Des Wassers

    Wartung des Pools - Metallkonstruktion auf mögliche Roststellen und Liner (PVC-Beutel) auf Lecks prüfen. - Pool nicht randvoll füllen, da das Wasser sonst bei der Benutzung zum Baden überlaufen kann. Füllen Sie dasSchwimmbad bis 10 cm unter dem Poolrand mit Wasser. - Das Pool muss immer Wasser enthalten.
  • Page 23 Manutenzione della piscina: - Ispezionare la struttura metallica, gli eventuali punti di corrosione e verificare che il liner (contenitore in PVC) non presenti perdite d’acqua. - Non riempire la piscina fino al bordo onde evitare che l’acqua tracimi durante il bagno. Riempire d’acqua fino a 10 cm al disotto del bordo della piscina.
  • Page 24: Onderhoud Van Het Water

    Onderhoud van het zwembad - Het metalen skelet en de eventuele corrosiepunten nakijken en verifiëren of er zich geen lekkages voordoen in de liner (zak van PVC). - Het zwembad niet tot aan de rand vullen om te voorkomen dat het tijdens het bad overstroomt. Het zwembad met water vullen top op 10 cm. onder de rand daarvan.
  • Page 25: Manutenção Da Água

    Manutenção das piscina - Verificar a estrutura metálica, os eventuais pontos de corrosão e que o liner (saco de PVC) não tem fugas de água. - Não encha a piscina até à borda para evitar a água transbordar durante o banho. Encher de água até 10 cm por debaixo da borda da piscina. - Não deixe nunca a piscina sem água.
  • Page 26 I N S T R U C T I O N S PA R T E ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESSOIRES ACESSÓRIOS...
  • Page 27 swimming pools are guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing defects or defective material. The guarantee is for replacement or repair in the factory of the parts accepted as defective. The guarantee does not cover deterioration of the product or accidents arising from negligence defective installation or improper usage etc.
  • Page 28 É MUITO IMPORTANTE SEGUIR OS CONSELHOS DE SEGURANÇA. EM CASO DE PROBLEMA, LIGAR PARA O TELEFONE: (34) 946 741 844. Horário: 9:00 - 13:00 h. e-mail: gre@gre.es DISTRIBUTOR'S STAMP DATE OF PURCHASE Nº...

Table des Matières