Page 1
FBM 190 A1 ® Benzin-Rasenmäher Tondeuse à essence Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine Tosaerba a benzina Benzine grasmaaier Traduzione delle istruzioni d’uso originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 25
Sommaire Symboles./.pictogrammes....26 Vider le sac de récupération .....35 Symboles apposés sur l’appareil ..26 Tondre avec le kit mulch ....35 Symboles utilisés dans le mode Compartiment à outils .......35 d’emploi ..........27 Nettoyage.et.entretien......35 Consignes.de.sécurité......27 Nettoyage et tâches d’entretien géné- Utilisation.conforme......30 rales ..........36 Description.générale......30 Échanger les filtres à...
Symboles / pictogrammes Symboles.du.guidon.: Symboles apposés sur l’appareil Attention! Lire la notice d‘utilisation. Arrêter l‘appareil : Entraînement des roues allumé : relâcher la barre de tirer la barre d‘en- sécurité Risques de blessure dus à la pro- traînement jection de pièces. Symboles.du.couvercle.du.réservoir: Tenir les personnes environ- nantes à...
Symboles utilisés dans le mode pour s’assurer qu’ils ne jouent pas d’emploi avec l’appareil. • Lisez la notice d’utilisation avec atten- . Symbole.de.danger.et.indications. tion. Familiarisez-vous avec les élé- ments de réglage et la bonne utilisation relatives.à.la.prévention.de.dom- mages.corporels.ou.matériels.. de l’appareil. • N’autorisez jamais des enfants ou toute autre personne qui ne connaît Symbole d’interdiction (l’interdiction...
Page 28
- ne conservez l’essence que dans Manipulation.: • Ne faites pas tourner le moteur à com- des récipients prévus à cet effet; - ne versez l’essence dans le réser- bustion dans des locaux fermés dans voir qu’en plein air et ne fumez pas lesquels du monoxyde de carbone toxique pourrait s’accumuler.
Page 29
riez alors endommager l’appareil. ne présente pas de dommages et effectuez les réparations nécessaires • Avant de démarrer le moteur, débrayez tous les outils de découpe et tous les avant de démarrer à nouveau l’appa- entraînements. reil et de travailler avec. - si l’appareil se met à...
Description générale d’écoulement de graisse (huile). • Contrôlez régulièrement l’usure et le bon fonctionnement du dispositif de Vous trouverez le dessin détaillé récupération d’herbe. des organes de service les plus • Pour des raisons de sécurité, rempla- importants sur les pages dé- cez les pièces usagées ou abîmées.
Description du fonctionnement accessoires de montage pour la fixa- tion du guidon (sur le support de gui- L’appareil fonctionne avec un moteur à 4 don) temps performant (Briggs & Stratton 675 clé à bougies Series). Le système Ready-Start avec notice d’utilisation volet de starter automatique réglé...
4. Appuyez sur le levier de serrage tion (20) aux suspensions pré- rapide (21) en direction du gui- vues à cet effet (31) situées au don supérieur (2). dos de l’appareil. 5. Fixez les câbles Bowden (4) 3. Relâchez la protection anti-choc sur le guidon à...
Remplir le réservoir d’essence 1. Mettez le kit mulch (27) en place (voir 2. Soulevez la protection anti-choc . Mise.en.garde!.L’essence.est. latérale (16). inflammable.et.toxique.: 3. Suspendez le canal d’expulsion - conservez l’essence dans des latérale (28) et relâchez la pro- récipients prévus à cet effet; tection anti-choc latérale (16).
Utilisation 3. Entraînement des roues éteint : relâchez la barre d’entraîne- Prenez en compte les mesures ment (1). L’appareil stoppe. contre le bruit et les réglementa- tions locales. Mettez le levier des gaz (26) en position pour de brèves Allumer et arrêter le moteur pauses lors du travail et pour di- minuer le bruit.
Régler la hauteur de coupe Conseils.et.astuces.pour.la.tonte.avec. le.kit.mulch: L’appareil dispose de 7 positions de ré- • couper 2 cm d’herbe pour une hauteur glage de la hauteur de coupe (de 30 à de 4 à 6 cm. 70 mm): • utiliser des lames bien aiguisées. •...
Nous vous recommandons de moteur vous pourriez encrasser le vous adresser à un concession- système d’alimentation en carburant. naire Briggs & Stratton pour les • Après la tonte, éliminez les restes de travaux d’entretien à effectuer sur plantes collés avec un morceau de le moteur.
Entretien des bougies d’allu- toutes les 50 heures d’utilisa- mage tion ou une fois par an. • Effectuez le changement d’huile Des bougies d’allumage usées quand le moteur est encore ou un intervalle d’allumage trop chaud. important mènent à une diminution •...
Rangement • Videz le réservoir d’essence dans un endroit bien aéré. Pour cela, ouvrez la Conseils généraux de range- vis de vidange d’essence ( 35) et ment déversez l’essence dans un récipient adapté. Revissez le bouchon de vi- . N’entreposez.pas.l’appareil.avec. dange d’essence.
et en métal peuvent être triés et La valeur totale de vibrations déclarée a recyclés. été mesurée conformément à une mé- - Remettez l’huile usagée et les thode d’essai normalisée et peut être utili- restes d’essence aux déchetteries sée pour comparer un outil à un autre. et points de collecte appropriés et L’indication du fait que la valeur totale de ne les déversez pas dans les cana-...
Pièces de rechange des commerçants, est à votre service. Si un autre problème se présente, Vous pouvez commander les pièces de veuillez prendre contact avec une de rechange directement auprès du Centre nos agences de service après-vente de services Grizzly. (numéro de téléphone, numéro de fax, adresse e-mail, voir en page 83).
Intervalles d’entretien Effectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d’entretien». Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l’appareil. Vous obtenez de plus ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents. Tableau Intervalles d’entretien avant après après.
Détection des pannes Problème Cause.possible Réparation.des.pannes pas assez d’essence dans le Remplir le réservoir d’essence réservoir démarrage effectué dans le respecter les instructions de démar- mauvais ordre rage du moteur (voir «Utilisation») mettre les fiches de bougie en place le moteur ne dé- les fiches de bougies ( nettoyer, ajuster ou remplacer les marre pas...
Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte Garden Italia SPA GmbH & CO KG Via Zaccarini, Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) 64409 Messel Tel.: 0523 764848 Tel.: 06078 7806 90 Fax: 0523 768689 Fax.: 06078 7806 70 E-mail: info@gardenitalia.it E-Mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de I.T.S.
Page 84
IAN 56392 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 10 / 2010 · Ident.-No.: 89420100102010-1...