Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tondeuse à gazon électrique
  Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Elektrische grasmaaier
  Bedienings- en veiligheidsinstructies
FSM R1
FR / BE  Instructions d'utilisation et consignes de sécurité ............................ Page 
NL / BE  Bedienings- en veiligheidsinstructies ................................................. Pagina  13
5 

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FSM R1

  • Page 1 Tondeuse à gazon électrique   Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Elektrische grasmaaier   Bedienings- en veiligheidsinstructies FR / BE  Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ...... Page  5  NL / BE  Bedienings- en veiligheidsinstructies .......... Pagina  13 FSM R1...
  • Page 2 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) Version des informations · Stand van de informatie: 12 / 2006 BA-Ident-No.: FSM-R1 - 122006 - NL / BE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Voici le bon comportement recommandé ! Introduction Pour votre sécurité ....................Page 6 Utilisation conforme au but prévu ................Page 6 Equipement FSM R1 ....................Page 6 Accessoires fournis ....................Page 6 Caractéristiques techniques .................. Page 6 Sécurité Consignes de sécuritéspécifiques à l'appareil ............Page 7 Mise en service Montage ........................
  • Page 4: Introduction

    Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui également ces instructions d'utilisation. Accessoires fournis Utilisation conforme au but prévu 1 Tondeuse à gazon électrique FSM R1 1 Mancheron de guidage supérieur L'appareil est exclusivement autorisé pour l'entretien 1 Mancheron de guidage inférieur manuel de gazons dans des espaces de jardin privés.
  • Page 5: Sécurité

    Introduction / Sécurité Informations relatives au bruit et aux vibrations : secteur est endommagé, sortez immédiate- Niveau sonore déterminé selon l’évaluation A. ment la fiche de contact de la prise ! Ne tou- Niveau de pression sonore : 7 dB(A) chez en aucun cas le câble électrique avant Niveau de puissance sonore : 96 dB(A)
  • Page 6 Sécurité ponsable de toutes blessures qui pourraient - Si vous poussez l'appareil, ne dépassez pas la affecter la vie, l'état physique ou la santé d'autres vitesse de la marche au pas. Evitez à tout prix personnes, ou bien endommager leurs biens. de courir ! La lame de poutre de faucille - Dans des endroits en pente, travaillez uni-...
  • Page 7: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service Vérifiez régulièrement la corbeille de retenue électrique ! pour vous assurer qu'elle n'est pas usée ou dé- Evitez d'endommager le câble électrique formée. par exemple par coincement ! Vérifiez que tous les réglages des écrous et Conseil des vis sont bien solides, afin de garantir un fonctionnement impeccable de l'appareil.
  • Page 8: Réglez La Hauteur De Coupe

    Sicherheit / Bedienung Mise en service / Utilisation Raccordez la tondeuse au Accrochage réseau électrique Soulevez le clapet de protection contre le rebondissement c Danger ! Accrochez la corbeille de retenue dans les mécanisme de suspension supérieurs Raccordez l'accouplement de prise de courant insérez-la en même temps dans le puits du câble de rallonge avec la fiche de contact d'éjection de l'herbe coupée...
  • Page 9: Transport / Rangement De L'appareil

    Utilisation / Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage gazon à tondre. De là, continuez de tondre une bande de coupe après l'autre, dans un sens, puis dans l'autre. Entretien m Protection contre les surcharges La protection contre les surcharges évite que Vérifiez avant toute utilisation, par un contrôle l'appareil ne soit endommagé.
  • Page 10: Réparation Des Défaillances

    Entretien et nettoyage / Réparation des défaillances / Mise au rebut / Informations Partie inférieure de l'appareil Accroissez la hauteur de coupe. Prélevez la corbeille de retenue et posez La lame de poutre de faucille l'appareil sur le côté. émoussée / usée. Nettoyez tout particulièrement la lame de poutre Remplacez la lame de poutre de faucille de faucille...
  • Page 11: Déclaration De Conformité / Constructeur

    Directive relative aux émissions sonores dans l’environnement des matériels destinés à être utilisés à l’extérieur des bâtiments (2000 / 14 / CE) Désignation du produit : Tondeuse à gazon électrique Florabest FSM R1 Bochum, le 31.12.2006 Hans Kompernaß - Gérant - Sous réserve de modifications techniques servant au...
  • Page 13 Zo handelt u correct! Inleiding Voor uw veiligheid .................... Pagina 16 Gebruik volgens de bestemming ..............Pagina 16 Uitrusting FSM R1 .................... Pagina 16 Inhoud van het pakket ..................Pagina 16 Technische gegevens ..................Pagina 16 Veiligheid Veiligheidsvoorschriften eigenschappen apparaat ..........Pagina 17 Ingebruikname Montage ......................
  • Page 14: Inleiding

    Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Inhoud van het pakket Als u het apparaat aan derden geeft, vergeet dan niet alle bijbehorende documenten toe te voegen. 1 Elektrische grasmaaier FSM R1 1 Bovengedeelte duwboom Gebruik volgens de bestemming 1 Ondergedeelte duwboom...
  • Page 15: Veiligheid

    Inleiding / Veiligheid Geluids- en vibratie-informatie: aan voordat u het apparaat van het stroomnet Geluidsniveau met A-meting berekend. hebt gehaald! Geluidsdrukniveau: 7 dB(A) Gebruik uitsluitend een verlengsnoer dat ge- Geluidsdrukniveau: 96 dB(A) schikt is voor gebruik buiten: Type H0VV - F of H0RN - F! De contrastekker moet spatwaterdicht Gemeten versnelling, karakteristiek.
  • Page 16 Veiligheid veilige afstand aan ten opzichte van het maai- maaisel staan. Gebruik het apparaat uitsluitend bij goed zicht, Duw het apparaat alleen met beide handen bijvoorbeeld daglicht of een kunstmatige aan de greep van de duwboom vooruit lichtbron! Trek het ingeschakelde apparaat nooit naar u Laat het apparaat niet zonder toezicht achter! toe! Trek de stekker uit het stopcontact als u het...
  • Page 17: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname pen van hetzelfde type, zoals degene die in de Begin bij de onderste delen. De sluitingen grasmaaier zijn ingebouwd. klikken in elkaar. Schakel de grasmaaier uit en trek de netstekker uit het stopcontact als u het apparaat vervoert, Vangbak aanbrengen / verwijderen andere oppervlakten dan gazon oversteekt of het apparaat naar een te maaien oppervlak brengt.
  • Page 18: Netstroom Aansluiten

    Ingebruikname / Bediening / Onderhoud en reiniging Netstroom aansluiten het apparaat. Deze schakelt de motor uit zodra zich een blokkade optreedt of een overbelasting dreigt. c Gevaar! Laat het apparaat na een in werking getreden Sluit de contrastekker van het verlengsnoer overbelastingsbeveiliging circa  minuten aan op de netstekker uit-geschakeld.
  • Page 19: Reiniging

    Onderhoud en reiniging / Storingen verhelpen / Afvalverwerking Storingen - het maaimes en de borgschroef op slijtage. - de correcte montage. Oorzaak Neem het apparaat alleen in gebruik als het ap- Oplossing paraat correct gemonteerd en onbeschadigd is. Het apparaat werkt niet. Maaimes vervangen De netvoeding is verkeerd.
  • Page 20: Informatie

    Richtlijn betreffende de geluidsemissie in het milieu door materieel voor gebruik buitenshuis Informatie (2000 / 14 / EG) Productaanduiding: Service Elektrische grasmaaier FSM R1 van Florabest Het serviceadres voor uw land vindt u in het Bochum, 31.12.2006 garantiedocument. Hans Kompernaß - Bedrijfsleider - Technische veranderingen in kader van doorontwikkeling zijn voorbehouden.

Table des Matières