Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DANGER : Non destiné pour usage lors de situations critiques vitales
REV 100199-20210208
DANGER : La génératrice doit être installée et fonctionner à l'extérieur seulement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Champion 100199

  • Page 1 DANGER : Non destiné pour usage lors de situations critiques vitales REV 100199-20210208 DANGER : La génératrice doit être installée et fonctionner à l’extérieur seulement...
  • Page 2: Protégez Votre

    HSB-offer DE PLUS, OBTENEZ UN T-SHIRT GRATUIT! En échange d'une évaluation honnête et d'une évaluation de votre produit Champion, nous vous donnerons un t-shirt gratuit! CONDITIONS D'INSCRIPTION - Nom et prénom - Adresse du lieu d’installation - Numéro de téléphone...
  • Page 3: Dénis De Responsabilité

    équipe du service à la clientèle sans frais au : 1 877 338-0999 Ce manuel doit être utilisé avec les manuels de Champion Power Equipment (CPE) : • Manuel d’installation, Référence 101049 • Manuel de commutateur de transfert, Référence 101111 Il est également recommandé...
  • Page 4: Table Des Matières

    Modèle 100199 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS Module de contrôle du moteur .......18 Réinitialisation des codes d’erreur ......18 ENREGISTREMENT DU PRODUIT ......2 Module de contrôle d’ATS ........19 Chargeur de batterie .............20 INTRODUCTION ............6 Exigences d’émissions ..........20 Génératrice résidentielle de secours ......6 Caractéristiques ............21...
  • Page 5 Modèle 100199 TABLE DES MATIÈRES Alternateur et du système d’échappement .....38 Panneau de commande .........40 Diagramme de câblage ..........42 DÉPANNAGE ............43 Diagnostic de la génératrice d’appoint ......43 INFORMATIONS ADDITIONNELLES .....45 Identifiez et sélectionnez les circuits de relève ...45 Protection contre les surtensions .........45 Informations pour le client..........46...
  • Page 6: Introduction

    Modèle 100199 INTRODUCTION PIÈCES FOURNIES Félicitations pour votre achat d’une génératrice résidentielle de secours de Champion Power Equipment (CPE). La conception Votre génératrice de secours domestique est livré avec les et l’ingénierie de cette génératrice ont été effectuées aux éléments suivants: États-Unis conformément aux normes rigoureuses du marché...
  • Page 7: Informations Générales, Normes Et Codes

    Modèle 100199 INTRODUCTION INFORMATIONS GÉNÉRALES, NFPA NO. 70, GUIDE NFPA DU CODE ÉLECTRIQUE National Fire Protection Association NORMES ET CODES 470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210 Les informations suivantes ont été recueillies parmi la liste de ARTICLE X, CODE NATIONAL DU BÂTIMENT publications ayant trait à...
  • Page 8: Sécurité

    Modèle 100199 SÉCURITÉ DÉFINITIONS DES SYMBOLES DE Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de SÉCURITÉ dommages corporels. Observer tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole Illustration de danger en noir sur pour éviter le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 9: Actions Obligatoires

    ACTIONS OBLIGATOIRES AVIS Lire les instructions du fabricant Avant de souder des composants sur la génératrice, contacter Champion Power Equipment pour les instructions de soudure recommandées. AVERTISSEMENT Porter une protection oculaire Non destiné à être utilisé dans des applications critiques de soutien de la vie.
  • Page 10: Avant De Commencer

    Modèle 100199 SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER RISQUES DE FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE AVERTISSEMENT Avant de mettre en marche, utiliser et TOUJOURS utiliser la génératrice maintenir cette génératrice, s’assurer suivant les instructions du fabricant. de lire et de bien comprendre le Utiliser la génératrice avec imprudence,...
  • Page 11: Démarrage Accidentel

    Modèle 100199 SÉCURITÉ DÉMARRAGE ACCIDENTEL DANGERS POSÉS PAR L’OXYDE DE CARBONE AVERTISSEMENT DANGER L’échappement de la génératrice contient de l’oxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. Respirer TOUJOURS empêcher la génératrice de démarrer tandis que de l’oxyde de carbone provoque des les couvercles sont ouverts.
  • Page 12: Dangers D'électrocution

    Modèle 100199 SÉCURITÉ RISQUES D’INCENDIE OU L’intoxication par oxyde de carbone est possible si quelqu’un éprouve l’un de ces symptômes. Se mettre immédiatement à D’EXPLOSION l’air frais. NE PAS s’asseoir, se coucher ou s’endormir. Alerter d’autres personnes de la possibilité d’intoxication par oxyde AVERTISSEMENT de carbone.
  • Page 13: Risques D'enchevêtrement

    Modèle 100199 SÉCURITÉ RISQUES D’ENCHEVÊTREMENT ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Faire très attention à proximité de Les étiquettes de sécurité doivent être pièces rotatives. Les pièces rotatives lisibles pour alerter le personnel du peuvent enchevêtrer les mains, les danger concernant la sécurité.
  • Page 14: Étiquettes De Sécurité Et Suspendue Sur L'appareil

    Modèle 100199 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET SUSPENDUE SUR L’APPAREIL ÉTIQUETTE DESCRIPTION NO. DE PIÈCE Poisonous Gas Hazard Generator exhaust Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding contains carbon monoxide. Breathing carbon Burn Hazard DO NOT Burn Hazard DO NOT touch hot...
  • Page 15: Autre Source D'alimentation

    (PE/PP mix) This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
  • Page 16: Généralités

    Modèle 100199 GÉNÉRALITÉS IDENTIFICATION DE COMPOSANT – GÉNÉRATRICE DE 8,5 KW Figure 1 Système d’échappement Interrupteur d’exercice Admission d’air Module de contrôle d’ATS Régulateur de pression de carburant/fils de raccordement Module de contrôle du moteur (derrière le panneau) 10. Batteries (non incluses) Disjoncteur principal 11.
  • Page 17: Identification De Composant - Moteur

    Modèle 100199 GÉNÉRALITÉS IDENTIFICATION DE COMPOSANT PANNEAU DE COMMANDE – MOTEUR DISJONCTEUR PRINCIPAL Le disjoncteur principal de 35,5 A protège la génératrice contre la surcharge de circuit. Le disjoncteur principal contrôle toute la sortie de la génératrice. (Figure 3). DISJONCTEUR PRINCIPAL MARCHE ARRÊT...
  • Page 18: Réglage Du Temps D'activité

    à un fournisseur de services autorisé ou D.E.L. DE L’EXERCISEUR communiquez avec le service à la clientèle de Champion en La DEL verte clignote lorsque la génératrice résidentielle de composant le 1 877 338-0999.
  • Page 19: Module De Contrôle D'ats

    TEST / ESSAI / PRUEBA au-dessus de sa limite préréglée. Si cette panne se produit, contacter communiquez avec un fournisseur de service autorisé ou avec le service à la clientèle de Champion en composant le AUTO / AUTO / AUTOMÁTICO 1 877 338-0999.
  • Page 20: Chargeur De Batterie

    Modèle 100199 GÉNÉRALITÉS COMMUTATEUR TEST/AUTO/OFF Le voyant allumé indique que la batterie ALIMENTATION • TEST – Cette position permet de vérifier si le circuit de est totalement chargée. fourniture de courant de la génératrice est fonctionnel. Avec Le voyant allumé indique que la batterie le commutateur en position TEST, le moteur démarre et l’ATS...
  • Page 21: Caractéristiques

    Modèle 100199 GÉNÉRALITÉS CARACTÉRISTIQUES Génératrice résidentielle de secours Puissance continue maximale, GPL 8,5 kW Puissance continue maximale, GN 7,5 kW Tension assignée 120/240 Ampères 70,8/35,4 GPL, 62,5/31,25 GN Distorsion harmonique Moins de 5% Disjoncteur de la ligne principale 35,5 A...
  • Page 22: Circuit Carburant

    Modèle 100199 GÉNÉRALITÉS CIRCUIT CARBURANT CHARGE DE LA BATTERIE Le moteur est doté d’un système à double carburation à La génératrice est équipée d’un chargeur de batterie mélangeur qui permet à l’appareil de fonctionner avec du automatique. Le chargeur détecte l’état de charge de la batterie gaz naturel (GN) ou du gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 23: Opération

    Modèle 100199 OPÉRATION LISTE DE CONTRÔLE DE Avant d’utiliser la génératrice, lisez la section SÉCURITÉ qui commence à la page 8. PRÉDÉMARRAGE ENCEINTE ET ACCÈS Pour s’assurer que la génératrice est prête à fonctionner, les éléments suivants doivent être vérifiés : Ouvrir l’enceinte pour accéder à...
  • Page 24: Entretien

    Modèle 100199 ENTRETIEN HUILE MOTEUR Avant d’exécuter les procédures d’entretien, lisez la section SÉCURITÉ qui commence à la page 8. Assurez-vous que les commutateurs de transfert automatique et EXIGENCES RELATIVES À L’HUILE DU du moteur sont à la position «Arrêt» avant d’effectuer l’entretien MOTEUR ou le nettoyage.
  • Page 25: Changement De L'huile Moteur

    Modèle 100199 ENTRETIEN AVIS AVIS NE PAS trop remplir d’huile le moteur. Le moteur risque Toujours être responsable envers l’environnement. d’être endommagé. Consulter les autorités locales ou les installations de récupération pour l’élimination appropriée de l’huile moteur usagée. Retirer la jauge de niveau Le niveau d’huile doit être au repère FULL.
  • Page 26: Inspecter Et Nettoyer Le Filtre À Air Du Moteur

    Modèle 100199 ENTRETIEN INSPECTER ET NETTOYER LE BOUGIE D’ALLUMAGE FILTRE À AIR DU MOTEUR Mettez le commutateur de transfert automatique à la position «Arrêt». Mettre le module de contrôle du moteur en position OFF. Mettre le module de contrôle du moteur en position OFF.
  • Page 27: Entretien De La Batterie

    Mettre le module de contrôle du moteur et le module de contrôle d’ATS en position OFF. Faire inspecter la génératrice par un Mettre le module de contrôle du moteur en position OFF. concessionnaire autorisé de Champion et effectuer tout entretien nécessaire. Inspecter les câbles et les bornes de la batterie pour s’assurer qu’il n’y a pas de corrosion.
  • Page 28: Remettre En Service Après Entreposage

    Modèle 100199 ENTRETIEN REMETTRE EN SERVICE APRÈS 13. Mettre le commutateur du module de contrôle du moteur en position ATS. ENTREPOSAGE 14. Régler la durée d’exercice. Voir Commutateur d’exercice à la pages 18 et 19. Couper le courant du secteur au commutateur de transfert.
  • Page 29: Cette Page A Été Intentionnellement Laissée En Blanc

    Cette page a été intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 30: Pièces De Moteur

    Modèle 100199 ENTRETIEN PIÈCES DE MOTEUR Référence 101048...
  • Page 31 Modèle 100199 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description Boulon de flasque M6 Rondelle, Ø6.4 × Ø13 × 1.5789.0612 2.03.021.1 × 12 1, Black Couvercle du ventilateur, 45.110013.00 Arbre, Régulation 47.080100.01.2 Noir 45.110100.00 Engrenage, Régulation 2.02.007 Écrou M16 × 1.5 21.110011.00...
  • Page 32 Modèle 100199 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description Coupelle d'appui, Élément, Filtre à air papier 47.091300.00 45.040015.00 Ressort de soupape 47.091200.00 Couvercle, Filtre à air Joint étanche à l'huile, 45.040017.00 47.091000.00 Bloc du filtre à air Soupape 47.090004.00...
  • Page 33 Cette page a été intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 34: Boîtiers Et Des Blocs

    Modèle 100199 ENTRETIEN BOÎTIERS ET DES BLOCS Référence 101048...
  • Page 35 Modèle 100199 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description Écrou de verrouillage de Bande d'étanchéité, 1.6177.1.06 flasque M6 Couvercle supérieur, Long, 161.200021.17.6 625 X 50 X 25 mm, Boulon de flasque, M6 1.5789.0615 ignifuge X 15 161.201600.02.1 Gouttière, Noire Assemblée de Chaîne...
  • Page 36 Modèle 100199 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description Bloc du panneau de Mousse, Couvercle de 100199.902.V1.3 161.200021.12.6 commande ventilateur, ignifuge Bande d'étanchéité, Bande de caoutchouc, 161.200109.61 161.200021.02.6 Couvercle droit/gauche, 1120 mm, ignifuge ignifuge Couvercle gauche, Gris 161.200200.60.24...
  • Page 37 Cette page a été intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 38: Alternateur Et Du Système D'échappement

    Modèle 100199 ENTRETIEN ALTERNATEUR ET DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT Référence 101048...
  • Page 39 Modèle 100199 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description Anneau de mousse, Boulon de flasque, M6 1.5789.0615 161.200021.00.6 Ventilateur du moteur, X 15 ignifuge 161.101002.00 Joint, Silencieux 1.5789.0608 Boulon de flasque, M6 X 8 Boulon de flasque, M8 1.16674.0825...
  • Page 40: Panneau De Commande

    Modèle 100199 ENTRETIEN PANNEAU DE COMMANDE Référence 101048...
  • Page 41 UL 161.210017.00 Connecteur 1.9074.3.0510 Vis, M5X10 Tuyau de plastic, CSA, 5.1320.017 5.1850.004 Contrôleur ATS, ATS100 50mm Interrupteur de commande 100199.21.10.V1.2 Ensemble de fils 5.1850.003 moteur GTR128 161.230003.00. Étiquette, Panneau, Boulon de flasque, M5 V1.0 100199 1.5789.0550 x 50 161.230004.00.
  • Page 42: Diagramme De Câblage

    Modèle 100199 ENTRETIEN DIAGRAMME DE CÂBLAGE Référence 101048...
  • Page 43: Dépannage

    Modèle 100199 DÉPANNAGE DIAGNOSTIC DE LA GÉNÉRATRICE D’APPOINT Le problème principal lié au démarrage, au fonctionnement et à la performance est dû une pression insuffisante du carburant causée par un régulateur et un tuyau de combustible trop petits pour la distance à couvrir. Contrôler la pression du carburant au régulateur durant le fonctionnement avec et sans charge.
  • Page 44 BATTERIE FAIBLE OU DÉCHARGÉE BATTERIE À PLAT, BESOIN DE REMPLACEMENT. LE TEMPS D’EXERCICE DOIT ÊTRE RÉINITIALISÉ UNE FOIS QUE LA BATTERIE A ÉTÉ DÉBRANCHÉE. *Communiquer avec Champion Power Equipment, service technique, au numéro sans frais 1-877-338-0999, tech@championpowerequipment.com ou avec le détaillant Champion le plus près. www.championpowerequipment.com...
  • Page 45: Informations Additionnelles

    Champion, www. championpowerequipment.com ou en communiquant avec Champion au 1 877 338-0999.
  • Page 46: Informations Pour Le Client

    Modèle 100199 INFORMATIONS ADDITIONNELLES INFORMATIONS POUR LE CLIENT AVIS Il est important que le propriétaire soit informé des procédures Dans plusieurs juridictions, la loi exige qu’un détecteur appropriées en matière de maintenance, d’utilisation et de de monoxyde de carbone en état de fonctionnement soit demande de service.
  • Page 47: Génératrice De Secours, Modèle De Commutateur De Transfert Automatique (Ats) Et Numéro De Série Circuits De Secours De L'ats

    Modèle 100199 INFORMATIONS ADDITIONNELLES GÉNÉRATRICE DE SECOURS, MODÈLE DE COMMUTATEUR DE TRANSFERT AUTOMATIQUE (ATS) ET NUMÉRO DE SÉRIE CIRCUITS DE SECOURS DE L’ATS Numéro de modèle de la génératrice de secours Numéro de série de la génératrice de secours Type d’essence Gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 48: Dossier De Maintenance Et De Réparation

    Le relevé du compteur d’heures et de la date permet d’établir de meilleurs dossiers. Pour assurer une performance optimale pendant le cycle de vie du produit, conformez-vous au tableau de maintenance qui figure dans votre manuel d’utilisation ou accédez au site www.championpowerequipment.com. Vous devez utiliser de véritables pièces Champion pour que la garantie soit respectée.
  • Page 49 Champion Power Equipment 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 États-Unis Fabriqué en Chine...
  • Page 50 Champion Power Equipment utilisées dans des applications «de secours», tel que Champion définit ce terme. La maintenance planifiée, telle que décrite dans le manuel du propriétaire de la génératrice, est requise. La maintenance planifiée doit être effectuée par un dépositaire de produits résidentiels Champion autorisé/certifié.
  • Page 51: Cette Garantie Exclut Ce Qui Suit

    CETTE GARANTIE EXCLUT CE QUI SUIT : Les frais d'installation et de démarrage initiaux Les génératrices résidentielles Champion qui utilisent des pièces de remplacement autres que de marque Champion Power Equipment Les coûts de la maintenance normale (par ex. : mises au point, pièces associées, ajustements, bagues d'étanchéité...
  • Page 52 Equipment. Cette garantie donne à l’acheteur/propriétaire des droits légaux spécifiques. L'acheteur/propriétaire pourrait avoir d'autres droits en fonction de son territoire. Pour obtenir du service en vertu de la garantie ou connaître le dépositaire de produits résidentiels Champion le plus proche, composez sans frais le 1-877-338-0999.
  • Page 53: Vos Droits Et Obligations Concernant La Garantie

    GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE DES ÉTATS-UNIS (E.P.A. DES É.-U.) Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) répond aux normes d’émissions américaines de l’EPA des É.-U. VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE : L’EPA américaine et CPE sont heureux d’expliquer la garantie des systèmes fédéraux de contrôle des émissions de votre petit moteur de...
  • Page 54: Voici Les Clauses Précises Concernant La Couverture De Garantie De Votre Système Antipollution

    GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution : 1. CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux moteurs de petits véhicules hors route de 1997 ou plus récents. La période de garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou équipement au premier acheteur/ utilisateur final et la couverture doit être de 24 mois consécutifs par la suite.
  • Page 55: Systèmes Couverts Par La Présente Garantie

    Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec la carte d’enregistrement de garantie ou une autre preuve de la date d’achat originale, à vos frais, chez un concessionnaire Champion Power Equipment autorisé à vendre et réparer un produit CPE pendant ses heures ouvrables.

Table des Matières