Page 2
Filtro de partículas Ventilatorapparaat Combinatiefilter Partikelfilter Procap 063780 Proflow2 120 CF22 A P R PF 10 R Procap Weld 064024 Proflow2 SC 120 CF22 B P R 063781 Proflow Ex CF22 AB P R 063581 Proflow3 120 CF22 ABE P R...
Esim. heinäkuu 2003 Exempel: juli 2003 Eksempel: juli 2003 Eksempel: juli 2003 Example: July 2003 Beispiel: Juli 2003 Ex: juillet 2003 Ejemplo: julio 2003 Esempio: luglio 2003 Exemplo: Julho 2003 Voorbeeld: juli 2003 Suomi Valmistusajankohta. Kypärä: kuoren sisäpuolella. Visiirinkehys: sisäpuolella, leuan kohdalla. Tillverkningstidpunkt.
Page 5
Ces produits sont garantis contre les défauts ou vices de matériaux et de conception au moment de la livraison. Scott n’aura aucune responsabilité quant à tout défaut naissant d’un dommage volontaire, d’une négligence, de conditions de travail anormales, du non respect des instructions du fabricant initial, d’une mauvaise utilisation ou d’une altération ou d’une...
Page 49
440 Vac, travail avec appareils électriques chocs latéraux projections de métal en fusion Cadre de visière SHS EN 166 3 9 B CE fabricant Scott Health & Safety EN166 conforme à la norme européenne (protection oculaire) projections liquides projections de métal en fusion choc de moyenne énergie...
2 et 0,5 vol.% dans la catégorie de filtre à gaz 3. **) S’il y a des recommandations nationales: dans chaque cas il faut respecter la plus petite valeur. EMBALLAGE POUR TRANSPORT Transport du Procap seulement en emballage d’origine ou carton similaire.
Buckinghamshire, HP22 4LW, Angleterre, ID: 0194. 1. Généralités Le Procap est destiné à protéger les voies respiratoires et le visage contre les gaz et les particules nocives. Il est utlisé avec l’appareil ventilateur (les filtres sont fixes sur l’appareil ventilateur). L’air à respirer est aspiré...
Enfiler l’appareil ventilateur, y vérifier la suffisance du flux d’air (voir les instructions d’appareil ventilateur). • Enfiler Procap de manière que la visière est devant le visage, et laisser pendre le tuyau respiratoire dans le dos, en évitant de l’entortiller et de l’accrocher.
Vérifier l’intégrité, et le remplacer si nécessaire: tuyau respiratoire, harnais/serre-tête et conduite d’air. visière, rouleaux de visière et protège-front. filtre soudure et trappe. casque quotidiennement. Attention! Un mauvais serre-tête ou des modifications du casque peuvent diminuer la protection. Attention! Ne pas peindre le casque, car cela cacherait les marques naturelles d’usure et le casque pourrait être utilisé...
Page 54
Remettre le joint du bord en place, si retiré. Remettre l’essuie-glace bien dans sa rainure. Monter l’écran facial aux rouleaux et resserrer les vis. Rouleaux de la visière Retirer l’ecran facial des rouleaux. Retirer les rouleaux des rails en poussant vers l’arrière du casque. Glisser les nouveaux rouleaux sur les rails en poussant jusqu’au protège-front.