Promac SX-818DV Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SX-818DV:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Metal Band Saw
Metallbandsäge
Scie à ruban
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden Switzerland
www.promac.ch
SX-818DV
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex
www.promac.fr
09-2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac SX-818DV

  • Page 1 Metal Band Saw SX-818DV Metallbandsäge Scie à ruban Schweiz / Suisse France JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.ch www.promac.fr...
  • Page 2 Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal band saw Metallbandsäge Scie à ruban portable SX-818DV Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 3: Table Des Matières

    Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a SX-818DV metal band saw to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: General Safety Notes

    Do not use the machine in a dump environment and do not expose it to rain. 3.2 General safety notes Insure that the workpiece does not roll when cutting round Metalworking machines can be dangerous if not used pieces. properly. Therefore the appropriate general technical Use suitable table extensions and supporting aids for difficult rules as well as the following notes must be observed.
  • Page 5: Noise Emission

    Cutting capacity +45° ○110 mm □110 mm Cutting capacity +60° ○70 mm □70 mm 4.2 Noise emission Acoustic pressure level (EN 11202): Idling Lpa 71,0 dB(A) Operating Lpa 83,8 dB(A) The specified values are emission levels and are not necessarily to be seen as safe operating levels. As workplace conditions vary, this information is intended to allow the user to make a better estimation of the Fig A...
  • Page 6: Assembly/Installation

    Fig B 5.3 Assembly/Installation 5.4. Cleaning & lubrication Keep a secure stance and steady balance at all times (1) The equipment is coated with a heavy lubricant to protect when transporting this 208 kg machine.. Lift the machine it when being transported. This coating is to be removed off the floor, remove the 4 flanges and assemble it on the completely prior to the initial operation of the machine.
  • Page 7 Please check the direction of movement of the band. If Ensure that the saw band is correctly tensioned prior to the saw teeth move in the wrong direction please checking or adjusting the track. The track of the band is reconnect the cable (rotate phases).
  • Page 8 6.6 Instructions for handling the quick-clamp vice system For operation purposes proceed as follows: Lift the arm 5 cm above the workpiece. Shut the control valve to hold the arm 2 cm above the workpiece. Place the workpiece on the worktop. Move the handle of the vice (A) up to an angle of 45 degrees (semi-opened) to release the vice.
  • Page 9: Maintenance

    Weekly maintenance (a) Clean the vice spindle and lubricate it lightly with oil. (b) Check whether the side face and pivoting parts have sufficient lubricant. If there is insufficient lubricant, this should be replenished. Monthly maintenance (a) Check whether any fixed parts have come loose. (b) Replenish gearbox oil if required in order to avoid wear and tear.
  • Page 10: Blade Structure

    Saw band lubricant The lifetime of the saw band can be extended significantly by lubricating it with stick wax item no. 100103. NOTE Some materials, such as stainless steel or aluminium, require specific oils. Rounding of teeth A carefully broken in blade lasts much longer and gives better performance.
  • Page 11 Most common form for transversal or inclined cutting of solid small and average cross-sections or pipes, in laminated mild steel and gray iron or general metal. Of general use for materials with dimensions superior to 5 POSITIVE RAKE TOOTH: 9º - 10º positive rake and mm.
  • Page 12 8.3 Materials and characteristics TYPES OF STEEL CHARACTERISTICS Hardne Hardness R=N/mm AISI- ROCKWE AF NOR BRINEL LL HB L HB Fe360 St37 ---- ---- 360÷480 Constructi Fe430 St44 ---- 430÷560 on Steel Fe510 St52 ---- 510÷660 060 A CK20 XC20 1020 540÷690 060 A...
  • Page 13: Environmental Protection

    9. Environmental protection Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. 10. Available accessories Refer to the JET-Pricelist for various saw blades. 11. Troubleshooting This chapter lists the probable faults and malfunctions that could occur while the machine is being used and suggests possible remedies for solving them.
  • Page 14 Problem PROBABLE CAUSE REMEDY Teeth tear damage 1. Teeth too coarse 1. Use band with finer teeth 2. Pressure too high; speed too low 2. Reduce feed pressure, increase speed 3. Workpiece vibrating 3. Fix workpiece firmly in place 4. Saw chippings trapped 4.
  • Page 15 You can move the spring UP or down UP-for auto cutting Down-for manual cutting description Main Switch Power light Auto Cutting Turn the switch to 3, push (8) the handle of limit switch. The machine will going down and cut by itself. Adjust No.
  • Page 16 Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Metallbandsäge SX-818DV erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten.
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht Seien Sie aufmerksam und konzentriert. Gehen Sie mit bestimmungsgemäß und für daraus resultierende Vernunft an die Arbeit. Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung. allein der Benutzer. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Page 18: Technische Daten

    Gefährdung durch Strom, bei nicht ordnungsgemäßer Der einteilige Guss und die einmalige CNC-Bearbeitung Verkabelung. bieten eine höhere Steifigkeit und Präzision der Maschine. Die einteilige vollständige Bandabdeckung entspricht den CE-Standards. Das Kühlflüssigkeits-System hält den 4. Technische Daten Arbeitsbereich sauber und trocken und gewährleistet dessen Sicherheit.
  • Page 19: Nutzung Der Wichtigsten Maschinenteile

    5. Prüfen Sie sorgfältig, ob das Sägeband entgegen dem Uhrzeigersinn läuft. Wenn nicht, kehren Sie die Verdrahtung nach dem Schaltplan um und wiederholen anschließend den Test. 6. Halten Sie die Maschine immer von Sonne, Staub, Nässe oder Regen fern. 5.4. Säuberung & Schmierung (1) Das Gerät wurde mit einem schweren Schmiermittel beschichtet, um es während des Transports zu schützen.
  • Page 20 Konsultieren Sie für weitere Instruktionen hinsichtlich der Frage, wie man die Säge an eine Stromquelle anschließt, den elektrischen Schaltplan, der mit Ihrer Maschine geliefert wird. Die Stromversorgung muss getrennt sein, wenn die Bandabdeckung geöffnet wird oder während der Reparatur verwendet wird. Bitte überprüfen Sie die Bewegungsrichtung des Bandes.
  • Page 21 2. Das Sägeband sollte auch die beiden WEITERES SCHNEIDEN: Bandführungswälzlager leicht berühren und zwischen Wenn Sie ein Werkstück mehrfach schneiden möchten, ihnen liegen (E). Das vordere Lager ist auf einem müssen Sie lediglich den Schraubstockgriff (A) heben, Exzenter gelagert, und lässt sich durch Lösen der Mutter um die Position des Werkstückes zu lösen oder und Drehen der Welle (F) leicht an die Bandstärke anzupassen.
  • Page 22: Instandhaltung

    Fig C 6.8 Entfernen und Anbringen des Sägebandes 7. Legen Sie das neue Sägeband auf die Bandräder und in die Bandführungen und passen Sie die Bandspannung Wenn das Band ersetzt werden muss, gehen Sie wie und die Bandführungen an. folgt vor: 1.
  • Page 23: Wahl Des Sägebandes

    Jährliche Wartung (a) Den Tisch auf die horizontale Position überprüfen zwecks Aufrechterhaltung der Genauigkeit. (b) Überprüfen Sie elektrische Kabel, Stecker, Schalter mindestens einmal pro Jahr, um versehentliche Lockerungen oder Abnutzung zu vermeiden. 8. Wahl des Sägebandes Wählen Sie eine Zahnung, die dem zu bearbeitenden Werkstück angepasst ist.
  • Page 24: Ausführungen Von Sägebändern

    Sägeband – Schmiermittel: 8.2 Ausführungen von Sägebändern Die Lebensdauer des Sägebandes kann massiv erhöht Sie unterscheiden sich hauptsächlich in ihren werden, wenn Sie dieses mit dem Stickwachs Art.100103 Konstruktionsmerkmalen. schmieren. Form und Schnittwinkel der Zahnung, Abstand: NORMALEN ZAHNS: O° Winkel und gleichbleibender ACHTUNG Abstand.
  • Page 25 Diese Sägeband-Ausführung ist am besten für das Schneiden von Profilstäben und großen, dicken Rohren sowie für das Schneiden von massiven Stäben bei Maximal-Laufleistung geeignet. Mit den Abständen 3-4 und 4-6 erhältlich. Zahnsatz: Durch geschränkte Zähne, die sich aus dem Span des Sägekörpers biegen, kommt es im Werkstück zu einem breiten Schnitt.
  • Page 26 8.3 Werkstoffe und Kenndaten STAHLARTEN KENNDATEN Hardne Hardness R=N/mm AISI- ROCKWE AF NOR BRINEL LL HB L HB Fe360 St37 ---- ---- 360÷480 Baustahl Fe430 St44 ---- 430÷560 Fe510 St52 ---- 510÷660 060 A CK20 XC20 1020 540÷690 060 A Stahl CK40 XC42H1...
  • Page 27: Umweltschutz

    9. Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt! Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wieder verwertbare Werkstoffe. Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle. 10. Lieferbares Zubehör Siehe die JET-Preisliste. 11. Fehlersuche In diesem Kapitel finden Sie eine Auflistung der häufigsten Störfälle und Fehlfunktionen, die beim Betrieb der Maschine auftreten können inkl.
  • Page 28 Verfrühte Sägebandzähne 1. Zähne zu grob 1. Feinere Zähne verwenden -Abstumpfung 2. Zu hohe Geschwindigkeit 2. Geschwindigkeit verringern 3. Unzureichender Vorschubdruck 3. Federspannung an der Seite der Säge verringern 4. Harte Punkte auf Material 4. Geschwindigkeit verringern, Vorschubdruck erhöhen 5. Kaltverfestigung des Materials 5.
  • Page 29 Band windet sich 1. Band festgeklemmt 1. Vorschub verringern 2. Zu hohe Bandspannung 2. Bandspannung verringern. Sägearm lässt sich nach 1. Falsche Einstellung der 1. Not/Ausknopf drücken und Drücken des Anhebeknopfes Tiefenmesser rücksetzen. nicht anheben 2. Den oberen Endschalter und die Position überprüfen.
  • Page 30: Beschreibung

    Die Rückzugfeder ist einstellbar: Oben für Automatischen Vorschub Unten für manuellen Vorschub Beschreibung Ein-/Ausschalter Not-/Ausschalter Automatischer Vorschub Den Wahlschalter zu Position (3) drehen, dann den Griffschalter (8) drücken und wieder loslassen. Der Sägearm senkt sich selbst, die Absenkgeschwindigkeit wird über den Regeldrehknopf (6) gesteuert. Ist der Arm unten stellt die Maschine selbst ab.
  • Page 31 Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la scie à r uban pour métaux SX-818DV. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 32: Sécurité

    En plus des directives de sécurité contenues dans ce mode Ne pas travailler sous l’influence de drogues, d’alcool ou d’emploi et des consignes de sécurité en vigueur dans votre de médicaments. pays, il faut respecter les règles générales concernant Eloigner toutes personnes incompétentes de la machine, l’utilisation des machines pour le travail des métaux.
  • Page 33: Emission De Bruit

    Bandmotor 2,3 kW 5. Transport et installation Vitesses du ruban 30~80 m/min 5.1 Déballage Dimension du ruban 20x0,9x2080mm Soulever la machine à l’aide d'un chariot élévateur pour tout déplacement avant le déballage. (Fig. A+B) Dimension de la machine (l x l x h) 1350x715x1326mm Soulever la machine à...
  • Page 34: Nettoyage Et Graissage

    Fig B 5.3 Installation 5.4. Nettoyage et graissage Conserver TOUJOURS une bonne assise et garder un bon (1) Votre machine a été recouverte d'une graisse équilibre lors de déplacer cette machine qui pèse 208kgs. épaisse pour la protéger durant le transport. Nettoyer Accrocher la machine, la soulever du sol, enlever les 4 celle-ci de sa protection graisseuse avant la mise en coussinets et les installer sur le support auxiliaire.
  • Page 35: Régler Le Mouvement Ascendant Et Descendant Du Bras De Sciage

    Vérifier le sens du mouvement de la lame de scie. Modifier S’assurer que la tension de la lame est établie le branchement si la lame se déplace dans le mauvais sens. correctement avant de vérifier ou de régler son cheminement. Celui-ci est correct lorsque le dos de la lame touche légèrement les épaulements des deux volants pendant que la machine est en marche.
  • Page 36: Réglage De L'angle De Coupe

    6.7 Réglage de l´angle de coupe Pour effectuer des coupes à un angle désiré, procédez comme suit. Le bras peut tourner de 0 à 60° Droite. Avant de déplacer le bras, assurez-vous que le passage est dégagé et que son trajet n’est pas entravé. 1.
  • Page 37: Entretien

    5. Retirer le ruban de deux volants et le sortir de chaque (c) Conserver la zone de travail propre; écarter l’étau, le guide lame. Enlever le ruban de scie du côté (B) puis du ruban, la pièce à usiner de la table; couper l'alimentation; côté...
  • Page 38 Choix de la vitesse de coupe Appliquer la règle suivante : plus la matière est dure, moins la coupe doit être rapide. 20 m/min Pour acier fortement allié et bronze à coussinets. 30-50 m/min Pour acier faiblement allié, laiton dur ou bronze. 60-85 m/min Pour laiton doux, aluminium et matières plastiques.
  • Page 39: Structure De Lame

    Conditions idéales: Couper une large gamme de matériaux différents en Copeaux enroulés et lâches. taille et en type avec une seule lame. Si les copeaux sont fins ou brisés, il faut augmenter la pression de coupe. DENTURE COMBO: Inclinaison positive à 9 º - 10 º. Si les copeaux sont brûlés, il faut reduire la vitesse de coupe et reduire la pression.
  • Page 40: Matériaux Et Caractéristique

    Denture en alternance (dent individuelle): Ce type de denture a des dents à droite et des autres à gauche. Ce type de denture est utilisé pour couper les matériaux tendres non ferreux, les plastiques et les bois. 8.3 Matériaux et caractéristique TYPES D'ACIER CARACTÉRISTIQUES HB de...
  • Page 41: Protection De L'environnement

    9. Protection de l'environnement Protégez l'environnement ! Votre appareil comprend plusieurs matières premières différentes et recyclables. Pour éliminer l'appareil usagé, veuillez l'apporter dans un centre spécialisé de recyclage des appareils électriques. 10. Accessoires Pour diverses lames voir liste de prix JET. 11.
  • Page 42 Symptôme Cause(s) possible (s) Mesures correctives Usure précose de la lame 1. La dent est trop grande. 1. Utiliser une dent plus fine. 2. Vitesse trop grande 2. Réduire la vitesse. 3. Vitesse de descentel inadéquate. 3. Réduire la vitesse de descente. 4.
  • Page 43 Symptôme Cause(s) possible (s) Mesures correctives Mauvaises coupes 1. Excès de vitesse ou de flux de travail. 1. Réduire la vitesse ou le flux de (rougeuses) travail. 2. Remplacer la lame par une lame 2. Lame trop large. plus fine. 3.
  • Page 44: Avance Automatique

    Le ressort est réglable: En haut pour l’avance automatique En bas pour l’avance manuelle Description Interrupteur Marche/Arrêt Interrupteur d’arrêt d’urgence Avance automatique Tourner le commutateur sur la position (3), puis appuyer sur le levier de commande et relâcher. Le bras de scie descend automatiquement, la vitesse de descente est réglée par le bouton de commande de la vitesse du ruban(6).
  • Page 45 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES...
  • Page 46 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES...
  • Page 47 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES...
  • Page 48 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES...
  • Page 49 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES PM-818001 Schraube / Vis M10x25 PM-818038 hintere Blattabdeckung / PM-818002 Scheibe / Rondelle M10 Lame de capot arrière PM-818002-1 Scheibe / Rondelle M10 38-1 PM-818038-1 Schraube / Vis M5 PM-818003 Welle / Axe PM-818039 Schraube / Vis 3/8"x1" PM-818004 Ankerblock / Bloc d`ancrage PM-818040...
  • Page 50 118-1 Mutter / Ecrou M8 79 PM-818079 Seegerring / Circlip S-25 PM-818118-1 118-2 Schraube / Vis M8x8 80 PM-818080 Schraube / Vis M8x20 PM-818118-2 118-3 Schraube / Vis 81 PM-818081 Scheibe / Rondelle M8 PM-818118-3 118-4 PM-818118-4 Stift / Goupille 82 PM-818082 Handrad / Manivelle PM-818119...
  • Page 51 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES 152 PM-818152 Kontakt / Contact PM-818201 Bodenplatte / 153 PM-818153 Kontakt / Contact Plaque de base 154 PM-818154 Oelleitung / Ligne de l'huile PM-818202 Schraube / Vis 155 PM-818155 Kontakt / Contact PM-818203 Schraube / Vis Endschalter / Inter micro PM-818073 PM-818204...
  • Page 52: Garantie

    Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...

Table des Matières