Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Photometer
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . .
D
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . .
GB
Notice d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E
Instruzioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . .
I
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL
Manual de instrucões . . . . . . . . . . . .
P
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . .
DK
03 – 18
19 – 33
34 – 48
49 – 63
64 – 78
79 – 93
94 – 109
110 – 124

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tintometer Lovibond Photometer

  • Page 1 Photometer Betriebsanleitung ....03 – 18 Instruction Manual ....19 – 33 Notice d’emploi .
  • Page 2 Frontansicht Photometerdeckel Küvettendeckel Küvette Meßschacht LCD-Anzeige Folientastatur Rückansicht Batterie-/ Akkufach Ladebuchse für mit Deckel das Netzteil (A-Version)
  • Page 3: Table Des Matières

    Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Photometer 1.1. Lieferumfang ......... . . 1.2.
  • Page 4: Photometer

    1. Photometer 1.1. Lieferumfang Photometer im Kunststoffkoffer 9 V Blockbatterie (Standard) 8,4 V Akkupack mit Ladegerät (A-Version) 100 DPD No.1-Tabletten 100 DPD No.3-Tabletten 100 PHENOLRED PHOTOMETER-Tabletten CYANURIC ACID-Tabletten * Küvetten mit Deckel 100 ml Meßbecher Reinigungsbürste Glasrührstab Permanentmarker Reinigungsset Bedienungsanleitung Garantieerklärung Referenzfilter ** 1.2.
  • Page 5: Laden Des Akkus (A-Version)

    0,05 – 1 mg/l: ± 0,05 mg/l Meßtoleranz Chlor 0,01 – 2 mg/l: ± 0,10 mg/l 0,02 – 3 mg/l: ± 0,20 mg/l 0,03 – 4 mg/l: ± 0,30 mg/l 0,04 – 6 mg/l: ± 0,40 mg/l ± 0,1 pH pH-Wert ±...
  • Page 6: Parameter

    Verlag Chemie 1980 Colorimetric Chemical Analytical Methods, 9th Edition Lovibond ® , Tintometer Limited International Standard ISO 7393 / Part 1 and Part 2, (10.83) 1.7. Allgemeine Hinweise Reagenztabletten sind ausschließlich für die chemische Analyse bestimmt und dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden. Reagenztabletten dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    2. Inbetriebnahme 2.1. Arbeitsmodus Das Gerät wird durch Drücken der Taste ON/OFF ein- geschaltet. In der Anzeige erscheint: * * * P H O T O M E T E R * * * S E L E C T T E S T Das Gerät wird auf die gewünschte Analyse und den Meßbereich durch Drücken der entsprechenden Ta- 6,5-8,4...
  • Page 8: Analyse

    2.3. Analyse Durch Drücken der Taste TEST wird die Bestimmung Test des Inhaltsstoffes vorgenommen. In der Anzeige erscheint das Ergebnis, z.B.: p H : 8 . 0 0 Durch Drücken einer anderen Methodentaste, z.B. "Cl" erfolgt der Wechsel in den gewählten Meßmodus. 0-6 mg/l Durch Drücken der Taste ZERO beginnt die Routine Zero...
  • Page 9: Wichtige Hinweise

    3. Wichtige Hinweise 3.1. Bedienerhinweise in der Anzeige Bedienerhinweis Mögliche Ursache Die Lichtabsorption für den Nullabgleich ist zu groß. Z E R O E R R O R Ursache kann z.B. die verschmutzte Optik in dem Küvettenschacht sein. Der Meßbereich ist überschritten oder die Trübung + + + E R R O R der Wasserprobe ist zu groß.
  • Page 10: Vermeidung Von Fehlern

    3.2. Vermeidung von Fehlern bei photometrischen Messungen Küvetten, Deckel und Rührstab müssen nach jeder Analyse gründlich gereinigt werden, um Verschleppungsfehler zu verhindern. Schon geringe Rückstände an Reagenzien führen zu Fehlmessungen. Für die Reinigung ist die Bürste zu verwenden, die zum Lieferumfang gehört.
  • Page 11: Methoden

    4. Methoden Chlor Freies Chlor Nach dem Nullabgleich erscheint in der Anzeige: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Die Küvette wird aus dem Meßschacht genommen und, bis auf einige Tropfen der Wasserprobe, entleert.
  • Page 12 Gesamtchlor Es wird zuerst der Gehalt an freiem Chlor, wie zuvor beschrieben, bestimmt. Sofort nach der Messung wird zu der bereits gefärb- ten Probe zusätzlich eine DPD No. 3-Tablette direkt aus der Folie zugegeben, mit einem sauberen Rühr- stab zerdrückt, mit dem Küvettendeckel verschlos- sen und der Inhalt durch Umschwenken (nicht Schüt- teln) vermischt.
  • Page 13 Hinweise Reinigung von Küvetten Da viele Haushaltsreiniger (z.B. Geschirrspülmittel) reduzierende Stoffe enthalten, kann es bei der nachfolgenden Bestimmung von Oxydationsmitteln (wie z.B. Chlor) zu Minder- befunden kommen. Um diese Meßfehler auszuschließen, verweisen wir auf die DIN 38 408, Teil 4, Abs. 6.2: "Die Glasgeräte sollen chlorzehrungsfrei sein und ausschließlich für diese Verfahren (Be- stimmung von freiem Chlor und Gesamtchlor) verwendet werden.
  • Page 14: B Ph-Wert

    pH-Wert Nach dem Nullabgleich erscheint in der Anzeige: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Die Küvette wird nach dem Nullabgleich aus dem Meßschacht genommen.
  • Page 15: C Cyanursäure

    Cyanursäure * Nach dem Nullabgleich erscheint in der Anzeige: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Die Küvette wird nach dem Nullabgleich aus dem Meßschacht genommen.
  • Page 16: Referenzfilter

    5. Referenzfilter für Photometer * Der Referenzfilter ist individuell vermessen und daher ausschließlich für die Verwendung in dem Photometer mit der angegebenen Serien-Nr. geeignet. Der Referenzfilter kann nicht für die Überprüfung anderer Photometer herangezogen werden. Der Referenzfilter dient zur Überprüfung der Reproduzierbarkeit von Meßergebnissen. Die ermittelten Werte lassen keinen Rückschluß...
  • Page 17: Ce: Eg-Konformitätserklärung

    Die DIN EN 50081, Teil 1: März 1993 (Fachgrundnorm Störaussendung, Teil 1: Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe) in Verbindung mit der EN 55022 und der EN 60555 Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller Tintometer GmbH Schleefstraße 8a 44287 Dortmund abgegeben durch Voss, Cay-Peter Geschäftsführender Gesellschafter...
  • Page 18 Die DIN EN 50081, Teil 1: März 1993 (Fachgrundnorm Störaussendung, Teil 1: Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe) in Verbindung mit der EN 55022 und der EN 60555 Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller Tintometer GmbH Schleefstraße 8a 44287 Dortmund abgegeben durch Voss, Cay-Peter Geschäftsführender Gesellschafter...
  • Page 19 Instruction Manual Contents Photometer 1.1. Items supplied ......... . 1.2.
  • Page 20: Front View

    Front View Stopper Cell Cell compartment LCD-Display Keypad Back View Battery compartment Charging socket for with cover mains supply (A-version)
  • Page 21: Photometer

    1. Photometer 1.1. Supply package Photometer in plastic case 9 V block battery (standard) 8,4 V rechargeable battery with mains supply unit (A-version) 100 DPD No.1-tablets 100 DPD No.3-tablets 100 PHENOLRED PHOTOMETER-tablets CYANURIC ACID-tablets * cells with stoppers graduated beaker, volume 100 ml cleaning brush glass stirring rod permanent marker...
  • Page 22: Charging The Storage Battery (A-Version)

    Measuring capacity Alkali battery approx. 8 hours Storage battery pack (600 mAh) approx. 15 hours Mains supply connection 15 V= / 100 mA, plus polarity: pluspole inside 0.05 – 1 mg/l: ± 0.05 mg/l Accuracy Chlorine 1 – 2 mg/l: ± 0.10 mg/l 2 –...
  • Page 23: Test Parameters

    Colorimetric Chemical Analytical Methods, 9th Edition Lovibond ® , Tintometer Limited International Standard ISO 7393 / Part 1 and Part 2, (10.83) 1.7. Important Note Water test tablets for chemical testing only. Please check that tablets are suitable for test method.
  • Page 24: Operation

    2. Operation 2.1. Working Mode Turn the instrument on with the ON/OFF key. The display shows: * * * P H O T O M E T E R * * * S E L E C T T E S T Select the required test parameters by pressing the appropriate key, e.g., "pH".
  • Page 25: Analysis

    2.3. Analysis Press the TEST key to carry out the reading. Test The display shows the result, e.g.: p H : 8 . 0 0 Pressing a different method key, e.g., "Cl", changes the choice of measurement mode. 0-6 mg/l Pressing the ZERO key begins the zeroing routine Zero again.
  • Page 26: Important Notes

    3. Important Notes 3.1. User information in display read-out Light absorption for zero value is too great. Cause Z E R O E R R O R could be, for instance, a dirty optical component in the cuvette chamber. Measurement range has been exceeded or water + + + E R R O R sample is too opaque.
  • Page 27: Avoiding Errors

    3.2. Avoiding errors in photometric measurements Cells, stoppers and stirring rods should be cleaned thoroughly after each analysis to prevent errors being carried over. Even minor reagent residues can cause errors in the test results. Use the brush provided for cleaning. The outside of the cell must be clean and dry before starting the analysis.
  • Page 28: Methods

    4. Methods Chlorine Free chlorine After zeroing, the display shows: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Remove the cell from cell compartment and empty except for a few drops of the water sample.
  • Page 29 Total chlorine After determining the free chlorine, remove the cell from the cell compartment. Add a DPD No. 3-tablet to the same sample, crush with a clean stirring rod and mix well. Fit the stopper to the cell. Make sure the outside of the cell is clean and dry.
  • Page 30 Notes Cell cleaning As many household cleaners (e.g. dishwasher detergent) contain reducing substances, the subsequent determination of oxidation agents (e.g. chlorine) may show lower results. In order to rule out this measurements error, we refer users to ISO 7393 / Part 1 and Part 2: "The glass appliances should be free of chlorine consumption and used exclusively for this process (determination of free chlorine and total chlorine).
  • Page 31: B Ph Value

    pH value After zeroing, the display shows: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Remove cell from cell compartment. Add a PHENOLRED PHOTOMETER-tablet to the 10 ml water sample, crush and mix well with a clean stirring rod.
  • Page 32: C Cyanuric Acid

    Cyanuric acid * After zeroing, the display shows: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Remove the cell from the cell compartment. Add a CYANURIC ACID-tablet to the 10 ml water sam- ple and crush and mix well with a clean stirring rod.
  • Page 33: Reference Filter

    5. Reference filter for photometer * The reference filter is specific of the photometer with the serial number given above. The reference filter must not be utilized for checking other photometers. The reference filter is used for checking the reproducibility of measured results. The cell with the reference filter must be clean outside and free of finger marks, especially at the level at which the filter is fitted.
  • Page 34: Ce: Eg-Konformitätserklärung

    Notice d’emploi Sommaire Photomètre 1.1. Contenu de livraison ........1.2.
  • Page 35: Vue De Face

    Vue de face Couvercle du photomètre Couvercle de cuvette Cuvette Chambre de mesure LCD-Display Clavier à touches Vue de derrière Compartiment pour Fiche de chargement pour accumulateur avec cache bloc d'alimentation (Version A)
  • Page 36: Photomètre

    1. Photomètre 1.1. Contenu de la livraison Photomètre dans une mallette en matière plastique pile 9 V (standard) accumulateur 8,4 V avec bloc d'alimentation (Version A) 100 pastilles DPD No. 1 100 pastilles DPD No. 3 100 pastilles PHENOLRED/PHOTOMETER pastilles CYANURIC ACID * cuvettes avec couvercles gobelet gradué, volume 100 ml brosse de nettoyage...
  • Page 37: Chargement De L'accumulateur (Version A)

    0,05 – 1 mg/l: ± 0,05 mg/l Tolérance Chlore – 2 mg/l: ± 0,10 mg/l – 3 mg/l: ± 0,20 mg/l – 4 mg/l: ± 0,30 mg/l – 6 mg/l: ± 0,40 mg/l ± 0,1 pH Valeur pH ± 5 mg/l Acide cyanurique * L’influence éventuelle de champs électro-magnétiques à...
  • Page 38: Paramètres

    Verlag Chemie 1980 Colorimetric Chemical Analytical Methods, 9th Edition ® Lovibond , Tintometer Limited International Standard ISO 7393 / Part 1 and Part 2, (10.83) 1.7. Remarque Les pastilles de réactifs sont destinées exclusivement à l’analyse chimique. Ne pas les utiliser pour d’autres objectifs.
  • Page 39: Mise En Service

    2. Mise en service 2.1. Mode de travail Pour mettre l’appareil en marche, appuyer sur la touche ON/OFF. Le message suivant s’affiche: * * * P H O T O M E T E R * * * S E L E C T T E S T Programmer l’appareil sur l’analyse et la gamme de mesure désirées en appuyant sur la touche correspon- 6,5-8,4...
  • Page 40: Analyse

    2.3. Analyse Pour procéder à la mesure de l’échantillon, appuyer Test sur la touche TEST. Le résultat apparaît sur l’unité d’affichage, par ex.: p H : 8 . 0 0 En appuyant sur une autre touche de méthode, par ex. "CL", on reçoit le mode de mesure choisi. 0-6 mg/l Lorsque l’on appuie sur la touche ZERO, la procédure Zero...
  • Page 41: Remarques Importantes

    3. Remarques importantes 3.1. Instructions d’utilisation affichées sur l’écran Instruction d’utilisation Cause possible L’absorption lumineuse pour le calage du zéro est trop for- Z E R O E R R O R te. Cela peut être dû, par ex., à un encrassement du système optique situé...
  • Page 42: Comment Éviter Les Erreurs

    3.2. Comment éviter les erreurs lors de mesures photométriques Pour éviter des erreurs dues à des résidus, il convient de nettoyer soigneusement cuvettes, couvercles et agitateur après chaque analyse. Même les moindres restes de réactifs entraînent des erreurs de mesure. Pour le nettoyage, utiliser la brosse livrée avec l’appareil. Avant la réalisation de l’analyse, les parois extérieures des cuvettes doivent être propres et sèches.
  • Page 43: Méthodes

    4. Méthodes Chlore Chlore libre Après le calage du zéro, le message suivant s’affiche: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Sortir la cuvette de la chambre de mesure et la vider, en laissant quelques gouttes de l’échantillon d’eau.
  • Page 44 Chlore total Déterminer, dans un premier temps, la proportion de chlore libre, selon la description ci-dessus. Immédiatement après la mesure, ajouter à l’échantillon déjà coloré une pastille de DPD No. 3, l’écraser à l’aide d’un agitateur propre, fermer la cuvette à l’aide de son bouchon et mélanger le contenu en la retour- nanat (ne pas secouer).
  • Page 45 Remarques Nettoyage de cuvettes Etant donné que nombreux produits de nettoyage domestique (par ex. les produits à vaisselle) contiennent des substances réductrices, ils peuvent entraîner, lors de la détermination d'oxydants (tels que le chlore), des résultats intérieurs à la teneur réelle. Pour exclure de telles erreurs de mesure, nous nous référons à...
  • Page 46: B Valeur Ph

    Valeur pH Après le calage du zéro, le message suivant s’affiche: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Sortir la cuvette de la chambre de mesure. Ajouter une pastille PHENOLRED/PHOTOMETER dans l’échantillon d’eau directement après l’avoir sortie de la pellicule, puis l’écraser à...
  • Page 47: C Acide Cyanurique

    Acide cyanurique * Après le calage du zéro, le message suivant apparaît dans l’affichage: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Sortir la cuvette de la chambre de mesure. Ajouter une pastille de CYANURIC ACID dans l’échan- tillon directement après l’avoir sortie de sa pellicule et l’aide d’un agitateur propre.
  • Page 48: Filtres De Référence

    5. Filtres de référence pour photomètre * Le filtre de référence est déterminé individuellement pour chaque type d’appareil et convient donc exclusivement à une utilisation dans le photomètre portant le numéro de série mesures dans un autre photomètre. Le filtre de référence sert à vérifier la reproductibilité de résultats de mesure. Les valeurs ob- tenues ne permettent pas de conclure que les teneurs de chlore sont correctes.
  • Page 49: Ce: Eg-Konformitätserklärung

    Instrucciones Indice Fotometro 1.1. Volumen de entrega ........1.2.
  • Page 50: Vista Frontal

    Vista frontal Tapa del Fotometro Tapa de la cubeta Cubeta Compartimento de medición Indicación digital Teclado laminado Vista posterior Cajetín con tapa Entrada del para el acumulador cargador (Versión -A)
  • Page 51: Fotometro

    1. Fotometro 1.1. Volumen de entrega Fotómetro en maletín de plástico batería de 9 V (standard) Versión -A acumulador de bloque de 8,4 V con cargador externo ( tabletas DPD No.1 tabletas DPD No.3 tabletas PHENOLRED PHOTOMETER tabletas CYANURIQUE ACID * cubetas con tapas 100 ml recipiente de medición cepillo de limpieza...
  • Page 52: Cargar El Acumulador (Versión-A)

    Aparato cargador 15 V= / 100 mA polaridad del echufe: polo positivo en la parte interior 0,05 – 1 mg/l: ± 0,05 mg/l Tolerancia de medida Cloro 1 – 2 mg/l: ± 0,10 mg/l 2 – 3 mg/l: ± 0,20 mg/l 3 –...
  • Page 53: Parámetros

    Verlag Chemie 1980 Colorimetric Chemical Analytical Methods, 9th Edition ® Lovibond , Tintometer Limited International Standard ISO 7393 / Part 1 and Part 2, (10.83) 1.7. Átencion Las tabletas reactivas se han concebido solamente para su empleo en análisis químicos no se permite su uso para otros fines.
  • Page 54: Puesta En Marcha

    2. Puesta en marcha 2.1. Modo de trabajo L'apparecchio viene acceso premendo il tasto ON/ OFF. Sul display appare: * * * P H O T O M E T E R * * * S E L E C T T E S T L'apparecchio viene programmato sull’analisi en sull’ambito di misurazione desiderati premendo il 6,5-8,4...
  • Page 55: Análisis

    2.3. Análisis Presionando la tecla TEST, se realiza el análisis de las Test sustancias contenidas. En el indicador aparece el resultado, por ejemplo: p H : 8 . 0 0 Mediante la presión de alguna otra tecla de método, por ejemplo "Cl" se producirá el cambio al método 0-6 mg/l de medición deseado.
  • Page 56: Indicaciones Importantes

    3. Indicaciones importantes 3.1. Indicaciones Indicaciones Causas posibles La absorción de la luz para el ajuste de cero es demasiado Z E R O E R R O R grande. Una causa puede ser, por ejemplo, la óptica sucia en el pozo de la cubeta. El alcance de medición ha sido rebasado o el enturbiamente + + + E R R O R de la prueba de agua es demasiado grande.
  • Page 57: Cómo Evitar Errores

    3.2. Cómo evitar errores durante los análisis fotométricos Las cubetas, las tapas y la varilla de mezclar deben ser limpiadas minuciosamente después de cada medición para evitar errores de arrastre. El más mínimo resto de reactivos puede producir errores de medición. Para la limpieza debe ser utilizado el ce-pillo especial que es parte del volumen de entrega.
  • Page 58: Metodos

    4. Metodos Cloro Cloro libre Después del ajuste de cero aparece en el indicador: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T La cubeta se saca del pozo y se vacía, dejando algu- nas gotas de agua en su interior.
  • Page 59 Cloro total Primero se determina el contenido de cloro libre siguiendo las instrucciones anteriores. Inmediatamente después de la medición, se añade a la prueba de agua, que adquirió durante el análisis anterior un color determinado, una tableta DPD No. 3 que se machaca con la varilla para mezclar. La cubeta se tapa.
  • Page 60 Observaciones Limpieza de las cubetas Muchos productos de limpieza (como p.e. detergentes lavajillas) poseen componentes reductores, pudiendo éstos reducir los resultados de las determinaciones de componentes oxidantes (como p.e. cloro). Para eliminar estas alteraciones, remitimos a ISO 7393 / parte 1 y parte 2: "Los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro y se deberán de utilizar sólamente para estos métodos (determinación de cloro libre y total).
  • Page 61: B Valor Ph

    Valor pH Después del ajuste de cero aparece en el indicador: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T La cubeta se saca del pozo. Una tableta PHENOLRED PHOTOMETER se añade directamente de su envoltura a 10 ml de prueba de agua.
  • Page 62: C Acido Cianúrico

    Acido cianurico * Después del ajuste de cero aparece en el indicador: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T La cubeta se saca del pozo. Una tableta de ácido cianúrico se añade directamente de su envoltura a los 10 ml de la prueba de agua.
  • Page 63: Filtros De Referencia

    5. Filtros de referencia para Fotómetro * El filtro de referencia ha sido determinado individualmente, por lo que solamente se deberá de utilizar con el Fotómetro, que posea el numero de serie expuesto. El filtro de referencia no se podrá utilizar para la revisión de otros Fotómetro. Los filtros de referencia sirven para la comprobación de la reproducción de los resultados.
  • Page 64 Instruzioni d’uso Indice Fotometro 1.1. Gama di fornitura ........1.2.
  • Page 65 Visione frontale Coperchio fotometro Coperchio cuvetta Cuvetta Pozzetto di misurazione Display a cristalli liquidi Tastiera a contatto Visione posteriore Presa per ricarica Scomparto tramite rete elettrica accumulatore con coperchio (Versione A)
  • Page 66: Fotometro

    1. Fotometro 1.1. Gamma di fornitura Fotometro nella valigetta in plastica batteria a 9 V (standard) Versione A batteria a blocco a 8,4 V con caricabatteria ( 100 pastiglie DPD No. 1 100 pastiglie DPD No. 3 100 pastiglie PHENOLRED PHOTOMETER pastiglie CYANURIC ACID * cuvette con coperchi 100 ml contenitore di misurazione...
  • Page 67: Carica Dell'accumulatore (Versione A)

    0,05 – 1 mg/l: ± 0,05 mg/l Tolleranza di misurazione Cloro 0,01 – 2 mg/l: ± 0,10 mg/l 0,02 – 3 mg/l: ± 0,20 mg/l 0,03 – 4 mg/l: ± 0,30 mg/l 0,04 – 6 mg/l: ± 0,40 mg/l ± 0,1 pH ±...
  • Page 68: Parametri

    Verlag Chemie 1980 Colorimetric Chemical Analytical Methods, 9th Edition ® Lovibond , Tintometer Limited International Standard ISO 7393 / Part 1 and Part 2, (10.83) 1.7. Attenzione Una eventuale influenza di campi elettromagnetici ad alta frequenza > 3 V/m può causare un' ulteriore deviazione pari al 15 % dei valori di tolleranza indicati nell'ambito 230 .
  • Page 69: Messa In Funzione

    2. Messa in funzione 2.1. Modo di lavoro El fotómetro se enciende, presionando la tecla ON/ OFF. En el indicador aparece: * * * P H O T O M E T E R * * * S E L E C T T E S T Programar el fotómetro para el análisis, y el área de medición deseados presionando la tecla corres 6,5-8,4...
  • Page 70: Analisi

    2.3. Analisi Premendo il tasto TEST si effettua la determinazione Test dei valori della sostanza. Sul display appare il risultato p.es.: p H : 8 . 0 0 Premendo un altro tasto per il metodo, p.es. "Cl", si ha il passaggio nella modo di misurazione sele-zionata. 0-6 mg/l Premendo il tasto ZERO inizia di nuovo la routine per Zero...
  • Page 71: Indicazioni Importanti

    3. Indicazioni importanti 3.1. Indicazioni utente sul display Indicazione utente Possibili cause L’assorbimento di luce per la taratura a zero è eccessivo. Z E R O E R R O R La causa potrebbe essere p.es. che l’apparecchiatura ottica nel pozzetto cuvetta sia sporca. Si è...
  • Page 72: Come Evitare Errori

    3.2. Come evitare errori nelle misurazioni con il fotometro Cuvette, coperchi e bacchetta per agitare devono essere puliti a fondo dopo ogni analisi, per evitare errori duvuti al riporto di sostanze estranee alla misurazione in oggetto. Già minimi residui di reagenti comportano errori di misurazione. Per la pulizia utilizzare la spazzola in dotazione.
  • Page 73: Metodi

    4. Metodi Cloro Cloro libero Dopo la taratura a zero appare sul display: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T La cuvetta viene prelevata dal pozzetto di misurazione e viene svuotata, lasciandovi all' interno alcune gocce.
  • Page 74 Cloro totale Viene innanzitutto determinato il titolo di cloro libero come sopra descritto. Immediatamente dopo la misurazione viene ancora aggiunta al campione colorato una pastiglia DPD No. 3, viene frantumata con una bacchetta per agitare pulita, viene chiuso il coperchio della cuvetta e il con- tenuto viene mescolato agitandola (senza scuotere).
  • Page 75 N.B. Pulizia delle cuvette Poiché molti detergenti per la casa (come ad es. il detersivo per piatti) contengono riducenti, può accadere che nella successiva determinazione di ossidanti (come ad es. cloro) si abbiano risultati inferiori ed errati. Al fine di evitare questi errori di misurazione, si rimanda alla ISO 7393 / Parte 1 e Parte 2: "Le apparecchiature in vetro non debbono presentare capacità...
  • Page 76: B Valore Del Ph

    Valore del pH Dopo la taratura a zero appare sul display: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T La cuvetta, dopo la taratura a zero, viene prelevata dal pozzetto di misurazione.
  • Page 77: C Acido Cianurico

    Acido cianurico * Dopo la taratura a zero appare sul display: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T La cuvetta, dopo la taratura a zero, viene prelevata dal pozzetto di misurazione.
  • Page 78: Filtro Di Riferimento

    5. Filtro di riferimento per Fotometro * Il filtro di riferimento è tarato per un singolo apparecchio e quindi esclusivamente per l’uso nel fotometro con il n de serie indicato, il filtro di riferimento non può essere impiegato per il controllo di altri fotometri. Il filtro di riferimento serve per il controllo della riproducibilità...
  • Page 79 Handleiding Inhoudsopgave Fotometer 1.1. Produktomschrijving ........1.2.
  • Page 80 Vooraanzicht Fotometer-deksel Cuvet-deksel Cuvet Meetschacht LCD-display Folientoetsenbord Achteraanzicht Accuvak Aansluiting voor acculader - met deksel lichtnetadaptor (A-Versie)
  • Page 81: Fotometer

    1. Fotometer 1.1. Produktomschrijving Fotometer in kunststofkoffer 9 V batterij (standaard) 8,4 V Blok-accu met lader (A-Versie) 100 DPD No. 1-tabletten 100 DPD No. 3-tabletten 100 PHENOLRED PHOTOMETER-tabletten CYANURIC ACID-tabletten * cuvetten met deksels 100 ml maatbeker cuvettenborteltje glazen roerstaafje merkpen reinigingsset handleiding...
  • Page 82: Opladen Van De Accu (A-Versie)

    0,05 – 1 mg/l: ± 0,05 mg/l Nauwkeurigheid chloor 0,01 – 2 mg/l: ± 0,10 mg/l 0,02 – 3 mg/l: ± 0,20 mg/l 0,03 – 4 mg/l: ± 0,30 mg/l 0,04 – 6 mg/l: ± 0,40 mg/l ± 0,1 pH pH-waarde ±...
  • Page 83: Parameters

    Verlag Chemie 1980 Colorimetric Chemical Analytical Methods, 9th Edition Lovibond ® , Tintometer Limited International Standard ISO 7393 / Part 1 and Part 2, (10.83) 1.7. Attentie Reagens-tabletten zijn uitsiutend bedoeld voor chemische analyses en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden. Reagens-tabletten buiten bereik van kinderen bewaren.
  • Page 84: Het Inbedrijf Nemen

    2. Het inbedrijf nemen 2.1. Werkwijze Schakel het apparaat in met de ON/OFF-toets. Op het scherm verschijnt: * * * P H O T O M E T E R * * * S E L E C T T E S T Programmeer het apparaat voor de gewenste analyse en het gewenste meetbereik door op de correspon- 6,5-8,4...
  • Page 85: Analyse

    2.3. Analyse Test Druk op TEST voor bepaling van de meetwaarde. Op het scherm verschijnt het meetresultaat, b.v.: p H : 8 . 0 0 Door op een andere toets, b.v. "Cl", te drukken wordt naar de gekozen bepaling gewisseld. 0-6 mg/l Zero Druk ZERO voor hernieuwde nulpunt-instelling.
  • Page 86: Belangrijke Opmerkingen

    3. Belongrijke opmerkingen 3.1. Aanwijzingen voor de gebruiker in de display Aanwijzing Mogelijke oorzaak De lichtabsorptie voor de nulijking is te groot. Oorzaak kan Z E R O E R R O R b.v. een vervuild optisch element in de cuvetschacht zijn. Het meetbereik is overschreden of de trobeling van het + + + E R R O R watermonster is te groot.
  • Page 87: Voorkomen Van Fouten

    3.2. Het voorkomen van fouten bij fotometrische bepalingen Cuvetten, deksels en roerstaafje moeten na iedere bepaling gtondig gereinigd worden om meetfouten te voorkomen. Reeds kleine resten van reagentia leiden tot meetfouten. Gebruik voor de reiniging de bijgeleverde borstel. De buitenwandenvan de cuvetten moeten schoon en droog zijn alvorens een meting wordt uitgevoerd.
  • Page 88: Bepalingen

    4. Bepalingen Chloor vrij werkzaam chloor Na de nulijking verschijnt op het scherm: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Het cuvet wordt uit de meetschacht genomen en bijna geheel (op enkele druppels na) geleegd.
  • Page 89 Totaal werkzaam chloor Eerst wordt het gehalte vrij werkzaam chloor bepaald (zie boven). Onmiddelijk na de meting wordt aan het reeds ge- kleurde monster een DPD No. 3 tablet toegevoegd, met een schoon roerstafje fijngemaakt, met het cuvetdeksel afgesloten en de inhoud door omzwen- ken (niet schudden) vermengd.
  • Page 90 Aanwijzingen Reinigen van cuvetten Omdat veel huishoudmiddelen (bijv. afwasmiddelen) reducerende stoffen bevatten, kunnen er bij aansluitende bepaling van oxidatiemiddelen (zoals bijv. chloor) te lage waarden gevon- den worden. Om deze meetfouten uit te sluiten, verwijzen we naar ISO 7393 / deel 1 en deel 2: "De glazen instrumenten moeten chloorverteringsvrij zijn en uitsluitend voor deze procédés (bepaling van vrij chloor en chloor total) worden gebruikt.
  • Page 91: B Ph-Waarde

    pH-waarde Na de nulijking verschijnt op het scherm: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Het cuvet wordt na de nulijking uit de meetschacht genomen.
  • Page 92: C Cyanuurzuur

    Cyanuurzuur * Na de nulijking verschijnt op het scherm: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Het cuvet wordt na de nulijking uit de meetschacht genomen.
  • Page 93: Referentiefilter

    5. Referentiefilter voor Fotometer * Het referentiefilter is specifiek opgemeten en daardoor uitsluitend geschikt voor het gebruik in de fotometer met het opgegeven serienummer. Het referentiefilter mag niet ter controle van andere fotometers gebruikt worden. Het referentiefilter dient ter controle van de reproduceerbaarheid van meetresultaten. Uit de gevonden waarden kunnen geen conclusies m.b.t.
  • Page 94: Ce: Eg-Konformitätserklärung

    Manual de instruções Indice de instruções Fotómetro 1.1. Equipamento e acessórios fornecidos ......1.2. Especificações técnicas ........1.3.
  • Page 95 Vista da parte da frente Tampa do aparelho Tampa para as cubetas Cubeta Compartimento de medição LCD-display Teclado Vista da parte traseira Compartimento para Ficha de conexão para os acumuladores, equipamento de carga a partir da rede (Versão-A) com tampa...
  • Page 96: Fotómetro

    1. Fotómetro 1.1. Equipamento e acessórios fornecidos Fotómetro com uma maleta em material plástico accumulador (pilha) de 9 V (modelo) bloco-acumulador 8,4 V, com carregador de baterias (Versão-A) 100 pastilhas DPD No. 1 100 pastilhas DPD No. 3 100 pastilhas de PHENOLRED PHOTOMETER pastilhas de CYANURIC ACID * tinas com tampas para as tinas copo graduado, de 100 ml...
  • Page 97: Carregar O Acumulador (Versão-A)

    Equipamento para alimentação 15 V= / 100 mA; polaridade da ficha: pólo positivo interior 0,05 – 1 mg/l: ± 0,05 mg/l Tolerância Cloro 0,01 – 2 mg/l: ± 0,10 mg/l 0,02 – 3 mg/l: ± 0,20 mg/l 0,03 – 4 mg/l: ± 0,30 mg/l 0,04 –...
  • Page 98: Parâmetros

    Verlag Chemie 1980 Colorimetric Chemical Analytical Methods, 9th Edition Lovibond ® , Tintometer Limited International Standard ISO 7393 / Part 1 and Part 2, (10.83) 1.7. Atenção As pastilhas reagentes são destinadas ao uso exclusivo nas análises químicas, não devendo ser utilizadas para outros fins.
  • Page 99: Entrada Em Funcionamento

    2. Entrada em funcionamento 2.1. Ligar O aparelho é ligado premindo a tecla ON/OFF. No display aparecerá o seguinte texto: * * * P H O T O M E T E R * * * S E L E C T T E S T Inicialzação do aparelho em função do tipo e dos parâmetros de análise desejados por intermédio da 6,5-8,4...
  • Page 100: Análise

    2.3. Análise A determinação do tipo de elementos a analisar é Test levada a cabo por intermédio da tecla TEST. No display aparecerá então o resultado, p. ex.: p H : 8 . 0 0 A mudança para uma outra rotina de análise é rea- lizada premindo, para tal, uma outra tecla de desem- penho relacionada com o método de análise, como 0-6 mg/l...
  • Page 101: Indicações Importantes

    3. Indicacões importantes 3.1. Instruções para o utilizador visualizadas no display Instruções para o utilizador Causas eventuais O grau de absorção luminosa para o processo de compen- Z E R O E R R O R sação zero é demasiado elevado. A causa que eventual- mente está...
  • Page 102: Evitar Erros

    3.2. Evitar erros durante o processo de medição fotométrica 1. As tinas, assim como as respectivas tampas e varetas misturadoras têm de ser correctamente limpas depois de terminado cada um dos processo de análise, de forma a evitar-se a ocorrência de erros por simpatia (arrasto), na medida em que mesmo quantidades residuais mínimas de reagentes irão já...
  • Page 103: Métodos De Análise

    4. Métodos de análise Cloro Cloro livre Depois de realizado o processo de compensação zero aparecerá o seguiente texto no display: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T A tine é...
  • Page 104 Cloro total Procede-se em primeiro lugar à determinação dos valores de cloro livrem, tal como se mencionou anteri- ormente. Imediatamente a seguir à análise junta-se à amostra de àgua já colorida, por acréscimo, uma pastilha DPD No. 3, esmagando-se-a cuidadosamente como uma vareta misturadora, tampando-se a tina logo que ten- ha sido terminada esta fase de preparação, proce- dendo à...
  • Page 105 Notas Limpeza das cubetas Uma vez que, muitos dos detergentes domésticos (p.ex. detergentes de lavar a loiça), contêm substâncias desoxidadas, poderá dar-se o caso, que as análises feitas à continua- ção, no que se refere a oxidantes (p.ex. Cloro), conduzam a um resultado com valores reduzidos.
  • Page 106: B Teôr De Ph

    Teôr de pH Depois de executado o processo de compensação Z E R O O K zero aparecerá no display o sequinte texto: P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T A tina é...
  • Page 107 Notas No processo de determinação fotométrica de teôr de pH devem ser utilizadas exclusivamente as pastilhas de PHENOLRED PHOTOMETER com a insrição a negro sobre a embalagem, identifica- das pelo termo PHOTOMETER. A precisão na dterminação colorimétrica dos teôres de pH está dependente de muitos factores condicionantes (como seja a capacidade estabilizadora da amostra, grau de salinidade, etc.).
  • Page 108: C Ácido Cianúrico

    Acido cianúrico * Depois de executado o processo de compensação Z E R O O K zero aparecerá no display o seguinta texto: P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T A tine é...
  • Page 109: Filtro De Referência

    5. Filtro de referência para o Fotómetro * O filtro de referência apresenta características individuais, devendo ser utilizado exclusivamente juntamente com o aparelho fotométrico a que corresponda o no. de série indicado. O filtro de referência não deverá ser, por isso, utilizado para realizar o aferimento de outros aparelhos fotométricos.
  • Page 110 Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse Photometer 1.1. Leveringsomfang ........1.2.
  • Page 111: Set Bagfra

    Set forfa Fotometerlåget Kuvettelåg Kuvetter Analysekammeret LCD-displayet Tastatur Set bagfra Batterirum Ladebøsning for med låg netdelen (A-version)
  • Page 112: Photometer

    1. Photometer 1.1. Leveringsomfang fotometer i plastickuffert 9 V batteri (standard) A-version 8,4 V blokbatteri med ladeapparat ( 100 DPD No. 1-tabletter 100 DPD No. 3-tabletter 100 PHENOLRED PHOTOMETER-tabletter CYANURIC ACID-tabletter * kuvetter med kuvetterlåg 100 ml målebæger rensebørste glasrørepind permanent-marker renseæt betjeningsvejledning...
  • Page 113: Opladning Af Batteri (A-Version)

    0,05 – 1 mg/l: ± 0,05 mg/l Måletolerance Klor 0,01 – 2 mg/l: ± 0,10 mg/l 0,02 – 3 mg/l: ± 0,20 mg/l 0,03 – 4 mg/l: ± 0,30 mg/l 0,04 – 6 mg/l: ± 0,40 mg/l ± 0,1 pH pH-værdi ±...
  • Page 114: Parametre

    Verlag Chemie 1980 Colorimetric Chemical Analytical Methods, 9th Edition Lovibond ® , Tintometer Limited International Standard ISO 7393 / Part 1 and Part 2, (10.83) 1.7. OBS Reagensmiddel-tabletter er udelukkende bestemt til kemisk analyse og må ikke bruges til andre formål. Reagensmiddel-tabletter skal opbevares utilgængeligt for børn. De bedes rekvirere EU-sikkerhedsdatablade.
  • Page 115: Ibrugtagning

    2. Ibrugtagning 2.1. Arbejdsmetode Der tændes for apparatet ved at trykke på ON/OFF- tasten. Displayet viser: * * * P H O T O M E T E R * * * S E L E C T T E S T Apparatet programmers til den ønskede analyse og måleområdet med en pågældene taste, f.
  • Page 116: Analyse

    2.3. Analyse Ved tryk på tasten TEST foretages der bestem-melse Test af indholdsstofferne. Displayet viser resultatet, f. eks.: p H : 8 . 0 0 Ved tryk på en anden metode-tast f. eks. "Cl", skiftes der til den valgte målemodus. 0-6 mg/l Ved tryk på...
  • Page 117: Vigtige Vink

    3. Vigtige vink 3.1. Vink til bruger på display Mulig årsag Lysabsorptionen til nulkompensation er for stor. Dette kan Z E R O E R R O R f. eks. skyldes tilsnavsning af optiske dele i analyse kamme- ret. Måleområdets øvre grænse er blevet overskredet, eller + + + E R R O R vandprøven er for uklar.
  • Page 118: Forebyggelse Af Fejl

    3.2. Forebyggelse af fejl ved fotometriske målinger Kuvetter, og rørepind skal renses grundigt efter hver analyse for at forhindre fejl. Selv små rester af reagensmidler giver målefejl. Til rensning skal bruges den børste, der indgår i leve- rancen. Kuvetternes yderside skal være ren og tør, inden analysen gennemføres. Fingeraftryk eller vanddråber på...
  • Page 119: Metoder

    4. Metoder Klor Frit klor Efter nulkompensation viser displayet: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Kuvetten tages ud af analysekammeret og tømmes helt for vandprøven bortset fra nogle dråber.
  • Page 120 Klor total Først bestemmes indholdet af frit klor som bes-krevet i det ovenstående. Straks efter målingen tilsættes der yderligere en DPD No. 3-tablet, der knuses med en ren rørepind, til den allerede farvede prøve, hvorefter kuvette-låget lukkes og indholdet blandes ved let omsvingning (må ikke omrystes).
  • Page 121 Vink Rensning af kuvetter Da mange rengøringsmidler til husholdningsbrug (f.eks. opvaskemidler) indeholder redu- cerende stoffer, kan der ved påfølgende bestemmelse af oxidationsmidler (såsom klor) fremkomme for lave værdier. For at udelukke disse målefejl henviser vi til ISO 7393 / del 1 og del 2: "Glasapparaterne skal være fri for klortæring og alene bruges til disse processer (bestem- melse af frit klor og klor total).
  • Page 122: Ph-Værdi

    pH-værdi Efter nulkompensationen viser displayet: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Kuvetten tages ud af analysekammeret efter nul- kompensationen En PHENOLRED PHOTOMETER-tablet tilsættes 10 ml-vandprøven direkte fra folien og knuses med en ren rørepind.
  • Page 123: Cyanursyre

    Cyanursyre * Efter nulkompensation viser displayet: Z E R O O K P R E S S “ T E S T ” R U N T E S T Kuvetten tages ud af analysekammeret efter nulkom- pensationen. En CYANURIC-ACID-tablet tilsættes til 10 ml-vand- prøven direkte fra folien og knuses med en ren røre- pind.
  • Page 124 5. Referencefilter for fotometer * Referencefiltret er individuelt udmålt og derfor kun egnet til brug i fotometret med det angivne serie-nr. Referencefiltret må ikke bruges til kontrol af andre fotometre. Med referencefiltret kan det kontrolleres, om maleresultater-ne kan reproduceres. Der kan ikke ud fra de fundne værdier foretages tilbageslutning om klormålingernes korrekthed.
  • Page 125 Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Especificações técnicas • Tekniske data Photometer-Typ • Photometer-Type • Photomètre-Type • Fotometro-Tipo • Fotometr o-Tipo • Fotometer-Type • Fotómetro-Tipo • Fotometer-Type ......... Serial No.
  • Page 126 We reserve the right to alter or amend any of the items contained herein without prior notice. ® ® Lovibond and Tintometer are registered trademarks of the Tintometer Group of Companies Technische Änderungen vorbehalten. Printed in Germany 05/96, Rev.1 - 04.07.1997 ® ® Lovibond und Tintometer sind eingetragene Warenzeichen der Tintometer Firmengruppe.

Table des Matières