Olympus VN-541PC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VN-541PC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

DIGITAL VOICE RECORDER
VN-541PC
Basic Manual
ENGLISH .............................3
БЪЛГАРИЯ .........................8
ČEŠTINA ........................... 14
DANSK .............................. 19
DEUTSCH ..........................24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ........................30
ESPAÑOL ..........................36
EESTI ................................42
SUOMI ..............................47
FRANÇAIS .........................52
MAGYAR ...........................58
ITALIANO ..........................64
LIETUVIŲ ..........................70
LATVIEŠU ......................... 75
NEDERLANDS ...................80
POLSKI .............................86
PORTUGUÊS .....................92
ROMÂNIA .........................98
РУССКИЙ ........................104
SLOVENČINA .................. 110
SLOVENŠČINA ................ 116
SVENSKA ........................ 121
中⽂(繁體) ....................... 126
中⽂(繁體)
131 ...........................
1
0
2
3
!
4
@
5
#
$
6
%
7
^
8
&
9
1
1
1
2
2
1
2
a
1 2
3
4 5
6
7
8
9
*
(
2
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus VN-541PC

  • Page 1 DIGITAL VOICE RECORDER VN-541PC & Basic Manual ENGLISH ......3 LIETUVIŲ ......70 БЪЛГАРИЯ ......8 LATVIEŠU ......75 ČEŠTINA ......14 NEDERLANDS ....80 POLSKI ......86 DANSK ......19 DEUTSCH ......24 PORTUGUÊS .....92 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ......30 ROMÂNIA ......98 ESPAÑOL ......36 РУССКИЙ ......104 EESTI ........42 SLOVENČINA ....
  • Page 3: Names Of Parts

    9 or 0 date, time and date, remain, index/ the data from the Olympus website. button to move the blinking temp mark, erase, noise cancel, This product is a voice recorder that cursor, then press the + or –...
  • Page 4 4 Press the p button to stop b Voice recorder status indicator Recording (during recording) playback. c Elapsed recording time You can select from four recording scenes on this voice recorder - Changing the playback speed • The LED indicator light lights. [MEMO], [TALK], [MUSIC], and [LP].
  • Page 5: Safety Precautions

    • Note that Olympus will assume no equipment is handled incorrectly. Apple Macintosh series PC with at liability in the event of damages, least one available USB port...
  • Page 6 Olympus repair center or service sunlight, inside a vehicle on a hot direct sunlight inside a vehicle, or center. (Do not touch the battery day, or near a room heater.
  • Page 7: For Customers In Europe

    3.5 mm diameter; Impedance: <Recorded file precautions> disposal of this product. 2 kΩ • Note that Olympus will assume no 4 Earphone jack liability for recorded files being 3.5 mm diameter; Impedance: erased or becoming unplayable This symbol [crossed- 8 Ω...
  • Page 8 [OL_MANUAL] на записващото 4 Сила на звука затвори. устройство или изтеглете данните 5 Батерия от уеб сайта на Olympus. • Не затваряйте капака на 6 Папка (режим на записване) гнездото за батериите, ако Този продукт е гласово записващо 7 Състояние на гласовото...
  • Page 9 3 Натиснете бутона p, за да [TALK]: Възпроизвеждане Подходящ за записване на завършите настройката. срещи, провеждани в малко Освен записаните с гласовото пространство, и други звуци, записващо устройство Настройка на звуковите сигнали които са относително близо. файлове можете също така да (фиг.
  • Page 10 е в режим «Стоп». 2 Натиснете бутона + или –. се с центъра за обслужване 3 Натиснете бутона 0, за да на клиенти на Olympus за най- • Скоростта на възпроизвежда- новите имена на продуктите, не може да се регулира между...
  • Page 11: Предпазни Мерки За Безопасност

    с мястото на закупуване или неправилно. прочитане на ръководството го с център за поправка или сервиз дръжте на удобно място за бързи на Olympus. (Не изваждайте Мерки за безопасност на гласовото справки при необходимост. батериите с голи ръце. Извадете записващо устройство Важни мерки за безопасност...
  • Page 12 f ВНИМАНИЕ f ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако гласовото записващо s Не увеличавайте силата на звука, s Не докосвайте и не дръжте устройство се намокри или навлажни, подсушете незабавно преди да извършите някакво батерията с влажни ръце. действие. влагата със суха кърпа. Особено Това...
  • Page 13 WMA формат продукт отговаря на компютър или друг носител. 4 Максимален работен изходен на Европейските • Обърнете внимание, че Olympus изисквания за безопасност, сигнал не носи отговорност за вреди опазване на здравето и на околната или пропуснати ползи в резултат...
  • Page 14: Názvy Částí

    & Tlačítko – zorientovány. * Kryt baterie • Děkujeme vám, že jste zakoupili a Vložte baterii záporným pólem digitální diktafon Olympus. ( Otvor na poutko Přečtěte si tyto pokyny. Naleznete napřed v nich důležité informace týkající 3 Zcela zasuňte a zavřete kryt Displej se správného a bezpečného...
  • Page 15 Změna rychlosti přehrávání (obr. 8) 4 Posunutím přepínače REC ve Záznam směru šipky zastavíte nahrávání. 1 Stiskněte a podržte tlačítko p Na tomto diktafonu lze vybírat ze d Délka souboru čtyř scén záznamu - [MEMO], [TALK], během přehrávání. TIP: [MUSIC] a [LP]. Nahrávaný zvuk se a Rychlost přehrávání...
  • Page 16: Informace O Autorských Právech A Ochranných Známkách

    Windows a alespoň jedním na oddělení podpory zákazníků volným portem USB f VAROVÁNÍ společnosti Olympus. • Společnost Olympus Corporation Upozornění na situaci, která by při Macintosh je držitelem autorských práv nesprávném používání zařízení Operační systém: mohla způsobit smrt nebo vážné...
  • Page 17 Nepřipojujte baterii přímo používat, vyjměte ji z diktafonu. zakoupili, nebo servisní středisko k elektrické zásuvce nebo Mohlo by dojít k jejímu vytečení. společnosti Olympus. (Při vyjímání cigaretovému zapalovači se nedotýkejte baterie holýma Bezpečnostní opatření automobilu. rukama. Baterii vyjměte venku •...
  • Page 18: Technické Údaje

    Průměr 3,5 mm, impedance 2 kΩ 4 Konektor sluchátek a recyklace odpadu ve své zemi. • Upozorňujeme vás, že společnost Olympus nenese žádnou Průměr 3,5 mm, impedance: minimálně 8 Ω odpovědnost za škody nebo ztrátu Tento symbol 4 Zdroj napájení...
  • Page 19: Navne På Dele

    Introduktion pol. % 9-knap ^ Knappen k (slet) 3 Luk batteridækslet helt. • Tak for dit køb af en Olympus digital stemmeoptager. Yderligere & Knappen – • Sørg for, at batterierne er sat oplysninger om korrekt og sikker * Batteridæksel helt i, før du lukker dækslet.
  • Page 20 4 Skub REC_kontakten i retning af Ændring af afspilningshastighed Optagelse (fig. 8) pilen for at stoppe optagelsen. Du kan vælge fire forskellige d Fillængde optagesituationer på 1 Tryk på knappen p, og hold den TIP: stemmeoptageren - [MEMO], nede under afspilning. •...
  • Page 21 4 Tryk på knappen p. ikke tilladt. situation, der forventes at kunne afstedkomme potentiel død eller • Bemærk! Olympus påtager sig intet Brug sammen med en pc alvorlig personskade, hvis udstyret ansvar for beskadigelse, mistet håndteres forkert.
  • Page 22 Tilslut ikke batteriet direkte lækage. at brænde dig. Kontakt din til en stikkontakt eller en bils Sikkerhedsregler vedrørende drift forhandler eller en Olympus- cigarettænder. reparatør eller -servicecenter. • Efterlad ikke stemmeoptageren på s Brug eller lad ikke batteriet Rør ikke batteriet med bare meget varme eller fugtige steder ligge på...
  • Page 23: Specifikationer

    • Bemærk, at Olympus ikke påtager 4 Højttaler indenfor EU. Det må sig noget ansvar for skader eller Indbygget rund, dynamisk derfor ikke bortskaffes sammen med tabte fortjenester, der måtte...
  • Page 24: Bezeichnung Der Teile

    • Wir bedanken uns für den Kauf verwenden, legen Sie die Batterien eines digitalen Voice Rekorders @ o-Taste (Einschalten, Sperren) in das Batteriefach des Voice von Olympus. Bitte lesen Sie diese # REC-Schalter (Aufnahme) Rekorders ein. Anleitung mit Informationen zur $ + -Taste ordnungsgemäßen und sicheren...
  • Page 25 [ON]: [MUSIC]: Playback Die Signaltöne werden aktiviert. Diese Vorlage eignet sich für realistische Audioaufzeichnungen [OFF]: Zusätzlich zu Dateien, die mit dem mit außergewöhnlicher Klarheit Die Signaltöne werden Voice Rekorder aufgezeichnet wie Live-Aufnahmen von deaktiviert. wurden, können Sie ebenfalls von Musikdarbietungen oder im 2 Drücken Sie die p-Taste, um die einem PC übertragene Dateien im Freien.
  • Page 26: Informationen Zu Urheberrecht Und Markenzeichen

    • Um zur normalen Weitergabe derartiger Wiedergabegeschwindigkeit Reproduktionen. PC-Betriebsumgebung zurückzukehren, wählen Sie die • Beachten Sie, dass Olympus keine Einstellung [x1.0]. Haftung im Fall von Schäden, Windows 3 Drücken Sie die p-Taste, um die entgangenen Gewinnen oder Forderungen Dritter aufgrund Einstellung zu speichern.
  • Page 27 Verweist auf eine Situation, die s Transportieren oder bewahren Service- oder Reparaturcenter voraussichtlich zu Verletzungen Sie die Batterie immer in einer von Olympus. (Berühren Sie die oder Sachbeschädigungen führen Hülle auf, um ihre Anschlüsse Batterie beim Entnehmen nicht mit könnte, wenn das Gerät falsch zu schützen.
  • Page 28 Verwenden Sie keine Batterie • Wenn der Voice Rekorder nass • Von Olympus vom mit einem verkratzten oder oder feucht wird, wischen Sie die Garantieanspruch ausgeschlossen beschädigten Gehäuse. Feuchtigkeit sofort mit einem sind Schäden oder Dies könnte zu einem Aufplatzen trockenen Tuch ab.
  • Page 29: Technische Daten

    Für Kunden in Europa Technische Daten 4 Aufnahme-/ Das „CE“-Zeichen Wiedergabeformate bestätigt, dass WMA-Format dieses Produkt mit 4 Maximale Ausgangsleistung den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, 200 mW (8-Ω-Lautsprecher) 4 Maximale Ausgangsspannung Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Rekorder: â 150 mV Produkte mit CE-Zeichen sind für (nach EN 50332-2) 4 Aufnahmemedium* den Verkauf in Europa bestimmt.
  • Page 30 9 Ενσωματωμένο ηχείο • Σας ευχαριστούμε για την αγορά Τοποθέτηση μπαταριών (Εικ. 1) αυτού του ψηφιακού καταγραφέα 0 Υποδοχή q (ακουστικών) φωνής της Olympus. Διαβάστε ! Ενδεικτική λυχνία LED Προτού χρησιμοποιήσετε τον αυτές τις οδηγίες για πληροφορίες @ Κουμπί o (τροφοδοσία, κράτηση) καταγραφέα, τοποθετήστε...
  • Page 31 [MUSIC]: Ρύθμιση των ηχητικών σημάτων Αναπαραγωγή (Εικ. 4) Κατάλληλη για ρεαλιστική εγγραφή ήχου με εξαιρετική Πέρα από τα αρχεία που εγγράφετε καθαρότητα, για παράδειγμα 1 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 με τον καταγραφέα, μπορείτε επίσης ζωντανή ηχογράφηση να κάνετε αναπαραγωγή αρχείων για να...
  • Page 32 που απομένει, καθώς και η τρέχουσα εξουσιοδοτημένη αναδιανομή ημερομηνία/ώρα. Εάν συνεχίσετε να τέτοιων αναπαραγωγών. κρατάτε πατημένο το κουμπί p, • Έχετε υπόψη ότι η Olympus δεν τότε θα εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης αναλαμβάνει καμιά ευθύνη σε ημερομηνίας/ώρας. περίπτωση βλάβης, απώλειας...
  • Page 33 Προφύλαξη σχετικά με κατάσταση τον καταγραφέα ή με ένα κέντρο μπαταρία. η οποία ενδέχεται να προκαλέσει s Όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύετε επισκευών ή service της Olympus. τραυματισμό, ή αναμένεται (Μην αγγίξετε την μπαταρία με την μπαταρία, να την τοποθετείτε να προκαλέσει μόνο φθορά...
  • Page 34 σε χώρους με υγρασία ή σκόνη. ή σε άλλο μέσο εγγραφής. • Εάν ο καταγραφέας βραχεί, f ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Έχετε υπόψη ότι η Olympus δεν σκουπίστε τον αμέσως με ένα s Μην ακουμπάτε και μην κρατάτε αναλαμβάνει καμιά ευθύνη για...
  • Page 35: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    <Προφυλάξεις απόρριψης του Για καταναλωτές στην Ευρώπη Τεχνικά χαρακτηριστικά καταγραφέα> 4 Μορφές αρχείων εγγραφής/ Η ένδειξη «CE» • Όταν πραγματοποιείται αναπαραγωγής διαμόρφωση ή διαγραφή δηλώνει ότι το παρόν ενημερώνονται μόνο οι Μορφή WMA προϊόν είναι σύμφωνο 4 Μέγιστη ισχύς εξόδου λειτουργίας πληροφορίες...
  • Page 36: Identificación De Las Partes

    % Botón 9 compartimento de la batería. digital Olympus. En las siguientes ^ Botón k (borrar) instrucciones encontrará la 1 Deslice la tapa de la batería para & Botón –...
  • Page 37 d Hora de grabación Apagado Procedimiento de grabación básico (Fig. 6) e Longitud de archivo 1 Mantenga pulsado el botón o f Inicio de archivo mientras la grabadora de voz está 1 Cambio de la escena de grabación. 2 Pulse el botón p para iniciar la en el modo de parada.
  • Page 38 • Olympus se exime de toda responsabilidad derivada de posibles daños, pérdidas de ganancias o reclamaciones de terceros provocados por un uso...
  • Page 39: Precauciones De Seguridad

    Olympus. No toque la lesiones graves si el equipo no se sus respectivos propietarios. batería con las manos sin guantes manipula correctamente.
  • Page 40 f ADVERTENCIA Baterías Precauciones de funcionamiento s No toque ni sostenga la batería • No deje la grabadora de voz en f PELIGRO con las manos mojadas. lugares húmedos o calientes, tales s No coloque la batería cerca de De lo contrario, pueden como bajo la luz solar directa fuentes de ignición.
  • Page 41 PC u otro tipo Formato WMA que este producto de soporte de grabación. 4 Potencia máxima de cumple las normas • Olympus se exime de toda europeas de seguridad, funcionamiento responsabilidad por daños salud, medio ambiente y protección o pérdidas de ganancias 200 mW (altavoz de 8 Ω)
  • Page 42: Osade Nimetused

    & – nupp a Paigaldage patarei negatiivne Sissejuhatus kontakt esimesena. * Patarei kaas ( Rihma auk 3 Libistage akukate täielikult kinni. • Täname teid, et ostsite Olympuse digitaalse diktofoni. Palun lugege • Ärge sulgege patareide katet, käesolevaid juhiseid, kuidas toodet Kuva kui patareid ei ole fikseeritud.
  • Page 43 c Möödunud salvestusaeg Taasesituse kiiruse muutmine Salvestamine (joon. 8) • LED näidu tuli läheb põlema. Te saate valida nelja 4 Salvestamise peatamiseks lükake salvestuskeskkonna vahel sellel 1 Vajutage ja hoidke taasesituse ajal lülitit REC noolega näidatud diktofonil – [MEMO], [TALK], all nuppu p.
  • Page 44 Mac OS X 10.5 kuni 10.11 kui seadet valesti käsitsete. koopiaid levitada. tavapaigaldus • Pange tähele, et Olympus ei f ETTEVAATUST Arvuti: vastuta kahjustuste, saamata Hoiatus olukorra eest, mis võib Apple Macintosh seeria arvuti, millel jäänud tulu või mis tahes kolmanda...
  • Page 45 s Hoidke aku imikutele ja lastele Olge diktofoni kasutamisel imiku Akud kättesaamatus kohas. või lapse lähedal hoolikas ja f OHT ärge jätke seda tähelepanuta. Beebi või laps võib aku alla s Ärge asetage akut süüteallikate Imikud ja lapsed ei saa diktofoni neelata.
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    Sisseehitatud 20 mm diameetriga ümar dünaamiline kõlar hulka. Selle toote kõrvaldamiseks salvestuskandjale. 4 Mikrofonipesa kasutage palun oma riigis • Pange tähele, et Olympus ei olemasolevaid tagastamis- ja 3,5 mm diameeter, takistus 2 kΩ vastuta kahjude või saamata 4 Kõrvaklappide pesa kogumissüsteeme.
  • Page 47: Osien Nimet

    $ + -painike 1 Liu'uta paristotilan kantta ja paina Johdanto sitä samalla. % 9-painike ^ k (tyhjennä) -painike • Kiitos, että ostit Olympuksen 2 Aseta paristot ja varmista, että digitaalisen äänitallentimen. & – -painike niiden positiivinen ja negatiivinen Näistä käyttöohjeista saat tietoa napa ovat oikein päin.
  • Page 48 Perusäänitystoiminnot (Kuva 6) Virran sammuttaminen 2 Aloita toisto painamalla p-painiketta. 1 Pidä o-painiketta painettuna, 1 Tallennusolosuhteiden g Äänitallentimen tilan ilmaisin kun äänitallennin on pysäytettynä. vaihtaminen. (toiston aikana) h Kulunut toistoaika 2 Tallenna ääni osoittamalla Virransäästötila sisäänrakennettua mikrofonia 3 Säädä äänenvoimakkuus Kun äänitallennin on ollut äänen suuntaan.
  • Page 49 3 Valitse [YES] painamalla aiheuttaa kuoleman tai vakavan sinulla on kysyttävää. 0-painiketta. loukkaantumisen, jos laitteistoa • Olympus Corporation on tämän käsitellään virheellisesti. 4 Paina p-painiketta. oppaan tekijänoikeuden omistaja. Tekijänoikeuslain mukaan on f HUOMIO Käyttäminen kiellettyä...
  • Page 50 Älä jätä paristoa kuumaan • Älä jätä äänitallenninta kuumaan tai itseäsi. Ota yhteys ostopaikkaan paikkaan, kuten suoraan kosteaan paikkaan, kuten suoraan tai Olympus-korjaamoon tai auringonvaloon, ajoneuvon sisälle auringonvaloon ajoneuvon sisälle -huoltokeskukseen korjausta kuumana päivänä tai lähelle tai rannalle kesällä.
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    * Osa tallennusvälineen <Äänitettyjen tiedostojen Tämä symboli muistikapasiteetista käytetään varotoimia> [WEEE-direktiivin hallintaan, joten todellinen • Olympus ei ole missään vastuussa liitteen IV mukainen käytettävä kapasiteetti on äänitettyjen tiedostojen roska-astiasymboli] aina hieman vähemmän kuin poistosta tai siitä, että niistä tulee tarkoittaa sähkö- ja näkyvä...
  • Page 52: Identification Des Éléments

    [OL_MANUAL] 7 Statut de l'enregistreur vocal de l'enregistreur ou télécharger les 1 Quand l'enregistreur est éteint, données sur le site Web Olympus. (enregistrement, lecture, lecture appuyez sur la touche o et rapide, lecture lente) Ce produit est un enregistreur vocal maintenez-la enfoncée.
  • Page 53 [OFF] : [LP] : Procédure de lecture basique Désactive l'émission de sons. Convient à un enregistrement (Fig. 7) 2 Appuyez sur la touche p pour longue durée. a Dossier dans lequel le fichier sauvegarder le paramètre. 1 Choisissez le fichier à lire depuis le enregistré...
  • Page 54: Utilisation Avec Un Ordinateur

    Microsoft Windows Vista/7/8/8.1/10 1 Lorsque l'enregistreur vocal est en service après-vente d'Olympus. (installation standard) mode d'arrêt, appuyez sur la touche • Olympus Corporation et Olympus PC : p et maintenez-la enfoncée. Imaging Corp. sont les détenteurs Ordinateur Windows disposant a Durée maximale des droits d'auteur de ce manuel.
  • Page 55: Précautions De Sécurité

    Ne branchez jamais directement ou des blessures graves si Olympus. (Ne touchez pas la pile la pile sur une prise de courant ou l'enregistreur vocal n'est pas utilisé à main nue lorsque vous la retirez.
  • Page 56 <Précautions relatives aux fichiers s Ne touchez jamais et ne portez à proximité ou sur une télévision, enregistrés> un réfrigérateur ou tout autre • Notez qu'Olympus n'est pas jamais une pile si vos mains sont mouillées. responsable de la suppression ou équipement électrique.
  • Page 57: Alimentation

    Pour les clients résidant Spécifications en Europe 4 Formats d'enregistrement/de lecture L'indication « CE » Format WMA signifie que ce produit 4 Puissance de travail maximale est conforme aux exigences européennes 200 mW (haut-parleur de 8 Ω) 4 Tension de sortie maximale concernant la sécurité, la santé, l'environnement et la protection du Enregistreur : â...
  • Page 58 % 9 gomb 2 Helyezze be az elemeket/ Bevezetés akkumulátorokat, ügyelve ^ k (törlés) gomb a negatív és pozitív pólusok & – gomb • Köszönjük, hogy az Olympus helyes behelyezésére. digitális hangrögzítőjét * Akkumulátorfedél a Először az elem/akkumulátor választotta. Kérjük,hogy a ( Szíj nyílása termék megfelelő...
  • Page 59 i Hangerő A készülék kikapcsolása Egyszerű felvételkészítés (6. ábra) • A hangerő [00] és [30] között 1 Tartsa lenyomva a o gombot, 1 Válassza meg a felvétel típusát. állítható be. Minél nagyobb miközben a hangrögzítő leállítás a számérték, annál nagyobb 2 Irányítsa a beépített mikrofont a hangerő.
  • Page 60: Biztonsági Óvintézkedések

    Számítógép: illetve másolatainak jogosulatlan forgalmazását. Windows számítógép legalább f VIGYÁZAT • Az Olympus nem vállal felelősséget egy szabad USB-porttal Olyan helyzetre hívja fel a a termék helytelen használatából figyelmet, amelynek esetleges Macintosh eredő meghibásodása, következménye halálos vagy súlyos Operációs rendszer:...
  • Page 61 Az elemből/akkumulátorból Ez tüzet vagy robbanást okozhat. az Olympus márkaszervizzel s Ne próbálja meg szétszerelni, kiszivárgó folyadék a szembe javítás céljából. A további kerülve vakságot okozhat. Ha megjavítani vagy átalakítani használat tüzet vagy áramütést a hangrögzítőt.
  • Page 62 • Ne hagyja a hangrögzítőt meleg merevlemezére vagy más vagy párás helyen, például adathordozóra. közvetlen napfénynek kitett • Ne feledje, hogy az Olympus helyen járműben vagy nyáron nem vállal felelősséget a a tengerparton. rögzített adatok sérüléséből vagy • Ne tárolja a hangrögzítőt poros, elvesztéséből eredő...
  • Page 63: Műszaki Adatok

    Európai vásárlóink számára Műszaki adatok 4 Felvételi/lejátszási formátumok A „CE” jelölés garantálja, WMA formátum hogy ez a termék 4 Maximális üzemi kimenő a biztonság, az egészség-, teljesítmény a környezet- és a fogyasztóvédelem 200 mW (8 Ω hangszóró) 4 Maximális kimenő feszültség tekintetében megfelel az európai követelményeknek.
  • Page 64: Nome Delle Parti

    Per 6 Cartella (programma di avere informazioni più aggiornate, Accensione dell’alimentazione visitate il sito Web di Olympus. registrazione) (Fig. 2) 7 Stato del registratore vocale • La presente è una versione base del manuale. Consultare il manuale (registrazione, riproduzione, 1 Mentre il registratore è...
  • Page 65 d Tempo di registrazione Spegnimento dell’alimentazione Procedura di base per la registrazione (Fig. 6) e Durata del file 1 Tenere premuto il pulsante o f Avvio file mentre il registratore vocale 1 Modifica del programma di 2 Premere il pulsante p per è...
  • Page 66 Le leggi sul Copyright vietano la riproduzione o la distribuzione non Sistema operativo: autorizzata del presente manuale. Mac OS X da 10.5 a 10.11 • Olympus non si assume alcuna installazione standard responsabilità circa eventuali danni, perdite monetarie PC Apple Macintosh con almeno o richieste di indennizzo da parte...
  • Page 67: Regole Di Sicurezza

    Non trasportare in modo erroneo. Centro di riparazione o assistenza o conservare la batteria insieme Olympus. (Non toccare la batteria a oggetti preziosi in metallo. f ATTENZIONE a mani nude quando la si rimuove. Ciò potrebbe provocare incendi,...
  • Page 68 Lavarli a fondo e subito supporto di registrazione. luce diretta del sole o in spiaggia con acqua corrente e potabile • Olympus non si assume alcuna d’estate. e rivolgersi immediatamente a un responsabilità circa eventuali • Non conservare il registratore in medico.
  • Page 69: Specifiche Tecniche

    Per utenti in Europa: Specifiche tecniche 4 Formati di registrazione/ Il marchio «CE» riproduzione indica che il prodotto Formato WMA è conforme ai requisiti 4 Uscita massima di esercizio europei sulla sicurezza, sulla salute, sull’ambiente e sulla 200 mW (altoparlante 8 Ω) 4 Tensione di uscita massima protezione del consumatore.
  • Page 70: Dalių Pavadinimai

    @ Mygtukas o (įjungimas, Įvadas Baterijų įdėjimas (1 pav.) sustabdymas) Prieš pradėdami naudoti diktofoną # REC (įrašymo) jungiklis • Dėkojame, kad įsigijote „Olympus“ į jo baterijų skyrelį įdėkite baterijas. skaitmeninį diktofoną. Prašome $ Mygtukas + perskaityti šioje instrukcijoje 1 Lengvai spausdami pastumkite % Mygtukas 9 pateiktą...
  • Page 71 Maitinimo išjungimas 3 Norėdami nustatyti tinkamą Paprasto įrašymo procedūra (6 pav.) garsumą, spauskite mygtukus + 1 Kai diktofonas sustabdytas, 1 Įrašymo aplinkos keitimas. arba – . paspauskite ir laikykite mygtuką o. i Garsumas 2 Nukreipkite vidinį mikrofoną kryptimi, iš kurios sklinda garsas, Energijos taupymo režimas •...
  • Page 72 „Windows“ informacija yra praleista, kreipkitės f PAVOJUS į „Olympus“ klientų aptarnavimo Operacinė sistema: Informuojama apie gresiantį centrą. „Microsoft Windows“ Vista / 7 / 8 / pavojų, kuris, jei įranga naudojama •...
  • Page 73 į pardavimo vietą perkaisti arba įtrūkti. • Jei diktofonas sušlapo arba arba į „Olympus“ aptarnavimo Į akis patekęs baterijų skystis gali sudrėko, nedelsdami jį nuvalykite centrą. Toliau naudojant sukelti aklumą. Jei į akis pateko sausa šluoste.
  • Page 74: Techniniai Duomenys

    4 Svoris kad panaudotos baterijos Europos su įrašytais failais> 67 g (su baterija) Sąjungos šalyse surenkamos • „Olympus“ neprisiima jokios 4 Temperatūra, kurioje galima naudoti atsakomybės, jei įrašyti failai atskirai. Neišmeskite baterijų kartu buvo ištrinti arba tapo netinkami 0–42 °C su buitinėmis atliekomis.
  • Page 75 ātrā atskaņošana, Ieslēgšana (2. att.) diktofona mapē [OL_MANUAL] vai lēnā atskaņošana) arī lejupielādējiet datus no Olympus 8 Laiks un datums, ieraksta veids 1. Kamēr diktofons ir izslēgts, tīmekļa vietnes. nospiediet un turiet taustiņu o. 9 Indikatoru parādīšanas zona Šis izstrādājums ir diktofons, kurš...
  • Page 76 2. Nospiediet taustiņu p, lai Pamata ierakstīšanas kārtība 3. Nospiediet taustiņu + vai –, lai regulētu skaļumu vēlamajā līmenī. pabeigtu iestatīšanu. (6. att.) i Skaļums 1. Ieraksta veida maiņa. Diktofona IZSLĒGŠANA • Skaļuma līmeni var iestatīt diapazonā no [00] līdz [30]. 2. Vērsiet iebūvēto mikrofonu 1.
  • Page 77 Datora darba vide Olympus klientu apkalpošanas tiek izmantots nepareizi. centru. Windows f BRĪDINĀJUMS! • Olympus Corporation ir šīs Operētājsistēma: rokasgrāmatas autortiesību Informācija par situāciju, kas, iespējams, var radīt smagas vai īpašnieki. Autortiesību likums Microsoft Windows Vista/7/8.1/10 aizliedz šīs rokasgrāmatas...
  • Page 78 (izolācijas pārsegs). ar veikalu, kurā iegādājāties s Ja diktofons netiks ilgstoši izmantots, Tas var izraisīt pārkaršanu, elektriskās diktofonu, ar Olympus klientu vienmēr izņemiet bateriju. strāvas triecienu vai aizdegšanos. s Tiklīdz baterija kļuvusi nelietojama, apkalpošanas centru vai apkopes s Nepievienojiet bateriju tieši strāvas...
  • Page 79: Tehniskie Dati

    • Ņemiet vērā, ka uzņēmums 4 Skaļrunis un elektroniskā Olympus neuzņemsies atbildību aprīkojuma atkritumu par materiālajiem zaudējumiem Iebūvēts ø 20 mm apaļš aktīvais skaļrunis savākšanu ES valstīs. Lūdzam vai negūto peļņu, kam par iemeslu 4 Mikrofona ligzda neizsviest šādu aprīkojumu...
  • Page 80: Namen Van Onderdelen

    1 Terwijl de voicerecorder is A/B herhalen afwijken. Kijk voor de meest uitgeschakeld, houdt u de knop o 4 Volume actuele informatie op de Olympus- ingedrukt. website. 5 Batterij • Deze handleiding is een 6 Map (opnamemethode) Tijd/datum instellen (Afb.
  • Page 81 Basisopnameprocedure (Afb. 6) 2 Druk op de knop p om het Het toestel uitschakelen afspelen te starten. 1 Houd de knop o ingedrukt terwijl 1 De opnamemethode wijzigen. g Indicatie voicerecorderstatus de voicerecorder in de stopmodus (tijdens afspelen) 2 Richt de ingebouwde microfoon staat.
  • Page 82: Informatie Over Auteursrechten En Handelsmerken

    Apple Macintosh computer van reproducties van deze met minstens één beschikbare handleiding. USB-poort • Merk op dat Olympus niet aansprakelijk kan worden gesteld voor schade, inkomstenverlies of andere aanspraken van derden ten gevolge van het foutieve gebruik van het product.
  • Page 83 Dat kan brand of een explosie reparatie- of servicebedrijf oververhitting of barsten. veroorzaken. van Olympus. Als u het toestel Als er batterijvloeistof in de ogen blijft gebruiken, kan dit brand terecht komt, kan dit blindheid of elektrische schokken veroorzaken.
  • Page 84 • Merk op dat Olympus niet Voorzorgsmaatregelen tijdens Spoel de ogen onmiddellijk en het gebruik aansprakelijk kan worden gesteld grondig met leidingwater of voor schade of inkomstenverlies • Laat de voicerecorder niet achter ander schoon water. Raadpleeg...
  • Page 85: Technische Gegevens

    Voor klanten in Europa: Technische gegevens 4 Opname-/Afspeelindelingen Het “CE“ kenmerk WMA-indeling geeft aan dat dit 4 Maximaal uitgangsvermogen product voldoet aan de Europese richtlijnen 200 mW (8Ω-luidspreker) 4 Maximale uitgangsspanning voor veiligheid, gezondheid, Recorder: â 150 mV omgeving en bescherming van klanten.
  • Page 86: Nazwy Części

    ! Wskaźnik LED Przed rozpoczęciem użytkowania @ Przycisk o (zasilanie, wstrzymanie) • Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu należy włożyć baterie do dyktafonu firmy Olympus. Prosimy # Przełącznik REC (nagrywanie) komory baterii. o przeczytanie niniejszej instrukcji $ Przycisk + w celu uzyskania informacji 1 Wysuń...
  • Page 87 2 Naciśnij przycisk p, aby Wyłączanie zasilania Podstawowa procedura nagrywania (rys. 6) rozpocząć odtwarzanie. 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk o, g Wskaźnik stanu dyktafonu kiedy dyktafon jest w trybie 1 Zmiana programu nagrywania. (podczas odtwarzania) zatrzymania. h Czas odtwarzania od początku 2 Skieruj wbudowany mikrofon 3 Naciśnij przycisk + lub –, aby Tryb oszczędzania energii...
  • Page 88 Komputer Apple Macintosh z co rozpowszechniania jego kopii. najmniej jednym dostępnym portem USB • Firma Olympus nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, utratę dochodów lub roszczenia stron trzecich, wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu. Znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe •...
  • Page 89 Olympus Może to spowodować w celu wykonania naprawy. przegrzanie, porażenie prądem (Podczas wyjmowania baterii nie elektrycznym lub pożar.
  • Page 90 Należy natomiast dokładnie • Nie należy przechowywać • Firma Olympus nie ponosi żadnej przepłukać bieżącą wodą z kranu dyktafonu w wilgotnym odpowiedzialności za szkody lub czystą wodą z innego źródła.
  • Page 91: Dane Techniczne

    Informacja dla użytkowników Dane techniczne w Europie 4 Formaty zapisu/odtwarzania Format WMA Oznaczenie „CE” 4 Maksymalna moc wyjściowa wskazuje, że niniejszy produkt jest zgodny 200 mW (głośnik 8 Ω) 4 Maksymalne napięcie wyjściowe z europejskimi Dyktafon: â 150 mV wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa, zdrowia oraz (zgodnie z normą...
  • Page 92: Nomes Dos Componentes

    % Botão 9 e negativo estão corretamente ^ Botão k (apagar) • Obrigado por ter adquirido um posicionados. gravador de voz digital da Olympus. & Botão – a Introduza o terminal negativo Leia estas instruções para obter * Tampa das pilhas informações sobre a utilização...
  • Page 93 2 Prima o botão p para iniciar Desligar o aparelho Procedimento básico de gravação (Fig. 6) a reprodução. 1 Prima e mantenha premido o g Indicador do estado do botão o com o gravador em modo 1 Alterar o cenário de gravação. gravador de voz (durante de paragem.
  • Page 94 Contacte o Centro de Apoio paragem. apresentar o tempo restante de ao Cliente Olympus para conhecer 3 Prima o botão 0 para gravação, bem como a hora/data os nomes dos produtos mais selecionar [YES].
  • Page 95 Não ligue a pilha diretamente incorretamente. reparação ou assistência Olympus. a uma tomada de energia ou a um f ADVERTÊNCIA (Não manuseie as pilhas com isqueiro de automóvel.
  • Page 96 • Tenha em consideração que molhadas. a Olympus declina toda e qualquer elétricos. Poderá provocar um choque responsabilidade pela eliminação • Evite que o gravador de voz entre elétrico ou avarias.
  • Page 97: Especificações

    Para os clientes na Europa Especificações 4 Formatos de gravação/reprodução A marca «CE» indica Formato WMA que este produto está 4 Nível de saída máximo em conformidade com os requisitos europeus 200 mW (altifalante de 8 Ω) 4 Tensão de saída máxima de segurança, saúde, proteção Gravador: â...
  • Page 98 8 Data şi ora, Scena de înregistrare al reportofonului sau descărcaţi dorită. 9 Zona de afişare a indicatorilor datele de pe site-ul web Olympus. 2 Apăsaţi butonul +/– pentru (data înregistrării, ora şi data, Acest produs este un reportofon, uşor a schimba numărul.
  • Page 99 Modul Economic 3 Glisaţi comutatorul REC în 3 Apăsaţi butonul + sau – pentru direcţia săgeţii pentru a începe a regla volumul la nivelul dorit. Dacă reportofonul nu este utilizat înregistrarea. i Volum timp de cel puțin 5 minute de la a Număr fişier/Număr total fişiere pornire, acesta se va opri automat.
  • Page 100 Instalare standard Microsoft incorect. • Reţineţi că Olympus nu îşi Windows Vista/7/8/8.1/10 va asuma sub nicio formă Computer: f ATENŢIE răspunderea în caz de daune, Computer Windows, cu cel puţin O măsură...
  • Page 101 Poate provoca incendii sau explozii. Pătrunderea electrolitului bateriei s Nu încercaţi să dezasamblaţi, Olympus pentru a-l repara. în ochi poate provoca orbirea. Neîntreruperea utilizării poate să reparaţi sau să modificaţi Dacă v-a pătruns electrolit de reportofonul.
  • Page 102 • Reţineţi că Olympus nu îşi Măsuri de precauţie în utilizare Specificaţii va asuma sub nicio formă • Nu lăsaţi reportofonul bateria în 4 Formate de înregistrare/redare răspunderea în caz pierderi de locuri încinse sau umede, precum Format WMA profit ce decurg din deteriorarea în bătaia directă...
  • Page 103 Pentru clienţii din Europa Simbolul „CE” indică faptul că acest produs respectă cerinţele europene pentru siguranţă, sănătate, protecţia mediului şi a consumatorului. Produsele cu marcajul CE sunt disponibile pentru vânzare în Europa. Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate WEEE Anexa IV] indică faptul că, în ţările Uniunii Europene, echipamentele electrice...
  • Page 104: Названия Составных Частей

    6 Папка (сцена записи) данных в папке [OL_MANUAL] 7 Статус диктофона (запись, 1 Когда диктофон выключен, диктофона или загрузите данные нажмите и удерживайте с веб-сайта компании Olympus. воспроизведение, ускоренное кнопку o. воспроизведение, замедленное Данный продукт представляет воспроизведение) собой диктофон, который легко...
  • Page 105 [LP]: Отключение питания Воспроизведение предназначена для записи в течение длительного Кроме записанных файлов 1 Когда диктофон находится времени. на диктофоне также можно в режиме остановки, нажмите a Папка, в которой сохраняются и удерживайте кнопку o. воспроизводить файлы в форматах записанные файлы WAV, полученные с компьютера. Режим...
  • Page 106 времени записи, а также текущих данного руководства. времени и даты. Продолжайте • Обратите внимание на нажимать и удерживать кнопку то, что Olympus не несет p для отображения экрана ответственности за ущерб, настройки времени и даты. неполученные доходы или по 1 Когда диктофон находится...
  • Page 107: Меры Предосторожности

    чтобы не обжечься. Свяжитесь при неверном использовании с местом покупки, центром Важные меры предосторожности оборудования. ремонта или сервисным • Важные меры предосторожности центром Olympus. (Не касайтесь в настоящем руководстве батарейки голыми руками Меры предосторожности при работе помечены символами при вынимании. Вынимайте с диктофонами...
  • Page 108 на других носителях. в условиях сильной жары При попадании в глаза • Обратите внимание на и влажности, например электролит может вызвать то, что Olympus не несет в закрытом автомобиле слепоту. Если электролит попал ответственности за повреждения под прямыми солнечными в глаза, не трите их. Вместо...
  • Page 109 предосторожности для 4 Форматы записи/ Знак «CE» указывает, сохранения файлов> воспроизведения что данный продукт • Обратите внимание на то, что Olympus не несет Формат WMA соответствует 4 Максимальная рабочая мощность ответственности за стирание или европейским невозможность воспроизвести требованиям по безопасности, 200 мВт...
  • Page 110 3 Posunutím úplne zatvorte kryt • Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny hlasový rekordér batérií. & Tlačidlo – Olympus. Prečítajte si tieto * Kryt batérií • Nezatvárajte kryt batérií, kým pokyny, kde nájdete aj informácie sú batérie ešte voľné. ( Otvor na remienok o používaní...
  • Page 111 4 Stlačením tlačidla p zastavte b Indikátor stavu hlasového Nahrávanie rekordéra (počas nahrávania) prehrávanie. c Uplynutý čas nahrávania Na tomto hlasovom rekordéri môžete nastaviť štyri scény pri nahrávaní - Zmena rýchlosti prehrávania (Obr. 8) • Svetelný indikátor LED svieti. [MEMO], [TALK], [MUSIC] a [LP]. 4 Posuňte prepínač...
  • Page 112: Bezpečnostné Upozornenia

    Windows a najmenej jedným podpory Olympus. pravdepodobnosťou za následok voľným USB portom • Spoločnosť Olympus Corporation smrť alebo ťažké zranenie. je držiteľom autorských práv Macintosh f VÝSTRAHA k tejto príručke. Zákon o ochrane Operačný...
  • Page 113 Môže tým dôjsť k prehriatiu, Olympus. (Keď vyberáte batériu, úrazu elektrickým prúdom nedotýkajte sa jej holými rukami. alebo požiaru. Batériu vyberajte vonku a mimo s Batériu nezapájajte priamo horľavých predmetov.)
  • Page 114 • Majte na pamäti, že spoločnosť • Hlasový rekordér neskladujte na Olympus nenesie žiadnu vlhkých alebo prašných miestach. zodpovednosť v prípade škôd • Ak je hlasový rekordér mokrý alebo straty zisku následkom alebo vlhký, utrite vlhkosť...
  • Page 115 Pre zákazníkov v Európe Technické údaje 4 Formáty nahrávania/prehrávania Značka „CE“ znamená, Formát WMA že tento výrobok spĺňa 4 Maximálny pracovný výkon požiadavky európskych noriem pre bezpečnosť 200 mW (reproduktor 8 Ω) 4 Maximálne výstupné napätie a ochranu zdravia, životného Rekordér: â...
  • Page 116: Imena Delov

    & Gumb – negativne in pozitivne pole. * Pokrov baterije • Zahvaljujemo se vam za nakup a Baterijo vstavite z negativnim digitalnega diktafona Olympus. ( Luknjica za pašček Prosimo, pazljivo preberite ta polom naprej. navodila, da dobite potrebne 3 Pokrovček predalčka za baterije...
  • Page 117 b Indikator stanja diktafona Spreminjanje hitrosti predvajanja Snemanje (slika 8) (med snemanjem) c Pretečeni čas snemanja V tem diktafonu lahko izbirate med štirimi tematskimi programi - 1 Med predvajanjem pritisnite in • Indikatorska lučka LED začne [MEMO], [TALK], [MUSIC] in [LP]. zadržite gumb p. svetiti.
  • Page 118 Opozorilo o okoliščinah, ki lahko priročnika. Osebni računalnik: povzročijo telesne poškodbe • Družba Olympus ne prevzema Računalnik Apple Macintosh z vsaj ali samo poškodbe lastnine, če nikakršne odgovornosti v primeru enimi prostimi vrati USB z opremo ne ravnate pravilno.
  • Page 119 Pride lahko do pregrevanja, takoj, ko ni več uporabna. Obrnite se na prodajno mesto električnega udara ali požara. V nasprotnem primeru lahko ali servis družbe Olympus. s Baterije ne smete priključiti pride do puščanja. (Pri odstranjevanju se baterije neposredno v električno vtičnico ali Previdnosti ukrepi pri uporabi ne dotikajte z golimi rokami.
  • Page 120: Tehnični Podatki

    3,5 mm; impedanca: najmanj 8 Ω • Družba Olympus ne prevzema 4 Napajanje nikakršne odgovornosti v primeru Simbol [prečrtan škode ali izgube zaslužka, ki Dve AAA bateriji s suhimi...
  • Page 121: Delarnas Namn

    åt rätt håll. Inledning & – knapp a Sätt i batteriets minuspol först. * Batteriskydd Tack för att du köpte Olympus 3 Stäng batteriluckan helt. diktafon. Läs dessa anvisningar för ( Fäste för rem • Stäng inte batteriluckan medan information om hur du använder...
  • Page 122 4 Tryck på p-knappen för att b Diktafonstatusindikator Inspelning (under inspelning) avbryta uppspelningen. c Förfluten inspelningstid Du kan välja mellan fyra inspelningstyper på denna diktafon - Ändra uppspelningshastigheten • LED-indikatorlampan tänds. [MEMO], [TALK], [MUSIC] och [LP]. (bild 8) 4 Skjut REC-omkopplaren Ljud som nyligen spelats in sparas i pilens riktning för att stoppa som den sista filen i den valda 1 Håll ned p-knappen under...
  • Page 123: Säkerhetsföreskrifter

    Apple Macintosh-dator med minst f SE UPP • Lägg märke till att Olympus inte en ledig USB-port antar något ansvar i händelse Information om en situation av skador, förlorade intäkter som förväntas kunna leda...
  • Page 124 Det kan börja läcka. förvara batteriet tillsammans med du inte bränner dig. Kontakta metallföremål, t.ex. nyckelringar. Användningsföreskrifter inköpsstället eller ett Olympus Det kan orsaka överhettning, • Lämna inte diktafonen på varma reparations- eller servicecenter. elektriska stötar eller brand. eller fuktiga platser, t.ex. i direkt (Vidrör inte batteriet med nakna...
  • Page 125 är till försäljning i Europa. information och sparar den på (enligt EN 50332-2) datorns hårddisk eller annat media. 4 Inspelningsmedia* • Lägg märke till att Olympus inte Denna symbol Internt NAND flash-minne: 4 GB antar något ansvar för skador eller (överkorsad soptunna * Vissa inspelningsmediers förlorade intäkter uppkomna av...
  • Page 126 & – a 請先裝⼊電池的負極端⼦ • 感謝您購買Olympus數碼錄⾳機。 請閱讀本⼿冊以正確及安全地使 ⽤本產品。 電池尚未固定前請勿蓋上電 • • 為確保能成功的錄⾳, 我們建議您 池蓋。 在使⽤前先測試錄⾳功能及⾳量。 • 因韌體更新⽽有新增及/或修改功 能時, 內容可能會有所不同。 如需 取得最新資訊, 請造訪Olympus網 站。 • 本⼿册為基本版本。 請參考完整的 ⾼級⼿册, 您可以在錄⾳機的 [OL_MANUAL] 檔案夾獲取該儲 存資料, 或從Olympus網站下載。 本產品是⼀款容易使⽤的錄⾳機, 從 兒童⾄⾧者均能得⼼應⼿, 適合各式 ⽤途, 例如洽商或記錄備忘錄。 – 要改變另⼀個項⽬的設定,...
  • Page 127 本錄⾳機有四種錄⾳情境可供選擇: d 檔案⾧度 [MEMO] 、 [TALK] 、 [MUSIC] 和 [LP] 。 同⼀錄⾳情境的錄⾳檔會儲 a 播放速率 • 即使在電源已關閉, 將 REC 開關往 存於相同資料夾中。 每個資料夾最多 上推就能⽴即開始錄⾳。 – 可儲存199個檔案。 播放速度的調整介於 [x0.5] • 和 [x2.0] 之間, 以0.1為單位 增加。 除錄⾳機記錄的檔案外, 還可以播放 要返回正常播放速率, 請將選 • 從個⼈電腦傳送的WMA格式檔案。 項設為 [x1.0] 。 [MEMO]...
  • Page 128 • 本⼿冊中的重要安全防範措施伴隨 雖然已采取⼀切預防措施以確保 著下列符號和標籤。 請始終遵循這 本⼿冊中資訊的準確性, 錯誤可能 些防範措施, 以防⽌您本⼈或他⼈ 還會偶爾出現。 有關可疑資訊或者 受到傷害, 或者造成財產損失。 可能出現的錯誤或遺漏的任何問題 或疑慮, 請直接聯繫Olympus顧客 • 每種防範措施的含義如下所⽰。 ⽀援中⼼。 • Olympus Corporation是本⼿冊的 Windows 著作權持有⼈。 著作權法禁⽌未經 如果不正確使⽤設備, 則可能即 授權擅⾃複製本⼿冊, 或未經授權 將發⽣會導致死亡或嚴重傷害 分發其複製品。 Microsoft Windows Vista/7/8/8.1/10 的危險。 標準安裝 • 請注意, 對於因產品使⽤不當造成 的損害、 利益損失或任何第三⽅索...
  • Page 129 電池。 請在室外移除電池, 並遠離 規。 否則可能可導致電池洩漏、 過熱 可燃物。 ) 或破裂, 引起⽕災、 灼傷或⼈⾝ s 如果錄⾳機掉⼊⽔中或者如果⽔、 傷害。 ⾦屬或可燃異物進⼊內部 : 電池液體進⼊眼睛可能會導致失 1 ⽴即移除電池。 明。 如果電池液體進⼊眼睛, 請勿 2 聯繫購買店或Olympus服務中 揉眼。 ⽽是⽤⾃來⽔或其它清潔⽔ 廢電池請回收 ⼼進⾏維修。 繼續使⽤可能會 徹底沖洗。 並請⽴即就醫。 導致⽕災或電擊。 s 在⾶機上、醫院或其他限制使⽤電 • 請勿將錄⾳機留在很熱或潮濕的位 s 請勿⽤濕⼿觸摸或握持電池。 ⼦裝置的場所,請勿使⽤錄⾳機或 置, 如在陽光直射的⾞內或夏天時...
  • Page 130 • 請注意, 對於因記錄數據損壞或 直徑 3.5 mm; 電阻: 最⼩8 Ω Directive 2006/66/ 消失造成的損害或利益損失, 無 EC Annex II] indicates 論其性質與原因如何, Olympus概 separate collection of 兩節AAA乾電池 (型號 LR03) 不負責。 waste batteries in the EU countries. Please do not throw the batteries <...
  • Page 131 ‫ﻣﺗﻘﺎﻁﻌﺎﻥ، ﺗﻭﺟﻳﻪ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ‬ .‫ﻭﺳﺎﺋﻁ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻷﺧﺭﻯ‬ ‫ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻔﻌﻠﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ‬ ‫ ﻟﻥ‬Olympus ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺑﺄﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬ .‫ﺃﻗﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﺿﺔ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ‬ • ‫(، ﺍﻟﻣﻠﺣﻕ 4[ ﺇﻟﻰ‬WEEE) ،‫ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺃﻱ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻗﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﺿ ﺭ ﺍﺭ‬...
  • Page 132 ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺭﻁﺑﺔ، ﻛﺗﻌﺭﻳﺿﻪ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ‬ ‫ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺃﻭ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻭ ﺗﺗﺭﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻝ ﺳﻳﺎﺭﺓ، ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﻁﺊ ﺧﻼﻝ ﻓﺻﻝ‬ ‫. )ﻻ ﺗﻠﻣﺱ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻳﺩﻳﻥ‬Olympus ‫ﺳﺎﺧﻥ، ﻛﺎﻷﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﻣﻌﺭﺿﺔ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ‬ .‫ﺍﻟﺻﻳﻑ‬ ،‫ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ، ﺃﻭ ﺩﺍﺧﻝ ﺳﻳﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺣﺎﺭﺓ‬...
  • Page 133: Microsoft Windows

    ‫ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﻷﻱ ﻧﺳﺦ ﻣﻧﻪ‬ USB ‫ ﻭﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﻔﺫ‬Windows .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﻁﺊ‬ ‫ ﻟﻥ‬Olympus ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺑﺄﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬ • ‫ﻭﺍﺣﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ‬ ،‫ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺃﻱ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻗﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﺿ ﺭ ﺍﺭ‬...
  • Page 134 ‫ ﻓ ﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺳﻬﻡ‬REC ‫4 ﺣﺭﻙ ﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ‬ (8 ‫ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ .‫ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ‬ p ‫1 ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠ ﻰ ﺍﻟﺯﺭ‬ ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺃﺭﺑﻌﺔ ﻣﺷﺎﻫﺩ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻓﻲ‬ ‫ ﻁﻭﻝ ﺍﻟﻣﻠﻑ‬d ،[TALK]‫[، ﻭ‬MEMO] - ‫ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻫﺫﺍ‬ .‫ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ :‫ﺗﻠﻣﻳﺢ‬...
  • Page 135 ‫• ﺷﻛﺭًﺍ ﻟﺷ ﺭ ﺍﺋﻙ ﻣﺳﺟﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ ﻣﻥ‬ (‫ )ﻣﺳﺢ‬k ‫^ ﺯﺭ‬ . ً ‫ ﺭ ﻛ ﱢ ﺏ ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺳﺎﻟﺏ ﺃﻭ ﻻ‬a ‫. ﻳﺭﺟﻰ ﻗ ﺭ ﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬Olympus – ‫& ﺯﺭ‬ ‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬...
  • Page 136 OLYMPUS CORPORATION 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan. OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Premises: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 - 18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. :+49 40 -23 77 3-0 / Fax +49 40 - 23 07 61 Goods delivery: Modul H, Willi-Bleicher Str.

Table des Matières