Page 3
IINBETRIEBNaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE ____________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DaTEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | GERäTEBESCHREIBUNG | VERHaLTEN Im NOTFaLL | aNFORDERUNGEN aN DEN BEDIENER | SymBOLE | ___________ SICHERHEITSHINwEISE | BETRIEB | waRTUNG | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE...
Page 4
LIEFERUmFaNG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБем на доставката | VOLUMUL LIVRăRII | OPSEG ISPORUKE...
Page 5
montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage...
Page 8
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés min. 60 cm min. 2 m min. 60 cm STaRT 1,5 kw 3 kw...
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 25°C autostop ≈ 20°C z.B. 25°C autostart z.B. 20°C STOPP STOPP 3-5 min.
Page 10
Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Transport / Stockage транспортиране / съхранение транспортиране / съхранение Trasporto / Stoccaggio Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / Depozitare Transport / bewaring...
FRaNçaIS Caractéristiques Techniques Chauffage individuel électrique GEH 3 P N° de commande ....................................85118 Alimentation ................................230 V~50 Hz Puissance max.............................. 3 kw (2580 kcal./h) Degré de chauffe ..................................2/Fan Consommation de courant ............................13,04 A Puissance du ventilateur ..............................320 m3/h Poids ......................................4,1 kg Conduite en cas d’urgence...
FRaNçaIS Symboles Consignes de sécurité générales pour appareils électriques Avertissement / attention! aVERTISSEmENT Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.! peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
FRaNçaIS b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la f) Utilisez les appareils électriques, les accessoires, les terre telles que tubes, chauffage, gazinières et réfri- embouts, etc.; en conformité avec ces consignes. gérateurs. La mise à la terre de votre corps augmente Prenez en considération les conditions de travail et l‘activité...
FRaNçaIS Fonctionnement • N‘introduisez jamais des objets étrangers dans l‘appareil. Vous pouvez mettre l‘appareil en marche après avoir • Il est interdit de couvrir l‘appareil lorsqu‘il est en lu et compris les consignes de sécurité. marche. Pour obtenir une diffusion optimale de la chaleur, •...
FRaNçaIS Service Garantie Vous avez des questions techniques ? Une réclama- La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et mateur final.
Page 76
ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.