Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Martin Logan classic esl 9

  • Page 1 ®...
  • Page 5 u s e r ’ s m a n u a l | m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r ®...
  • Page 6 Serial Numbers: Record your serial numbers here for easy reference. You will need this information when filling out your warranty registration. Serials number are located near the bottom of the backplate and on the shipping container. Each individual unit has a unique serial number. Numéros de série : Veuillez noter vos numéros de série ici afin de pou- voir les consulter facilement.
  • Page 7 Thank you—to you the MartinLogan owner, for loving what we do, and making it possible for us to do what we love. ________________________________________ Merci à vous, propriétaire d’un produit MartinLogan, d’aimer ce que nous faisons, et de faire en sorte que nous puissions faire ce que nous aimons. MartinLogan’s Product Development Team __________________________________________________________ __________________________________________________________...
  • Page 9 I N TR O D UC TI O N | I NT R O D U CTIO N Congratulations! You have invested in one of the world’s pre- Félicitations! Vous avez investi dans l’un des meilleurs systèmes de haut- mier loudspeaker systems. MartinLogan electrostatic speakers parleurs au monde.
  • Page 11: Table Des Matières

    CON TENTS | T AB LE D E S M AT IÈ RE S Controls and Connections ....... . 1 Raccords et commandes .
  • Page 14 operate normally, or has been dropped. Read these instructions. Keep these instructions. 15 The mains plug of the power supply cord shall remain Heed all warnings. readily operable. Follow all instructions. 16 To completely disconnect this equipment from the mains, Do not use this apparatus near water.
  • Page 15 For this reason MartinLogan has arranged with our distributors in À cette fin, Martin Logan a demandé à ses distributeurs dans les European Union member nations to collect and recycle this product pays membres de l’Union européenne de reprendre et de recycler at no cost to you.
  • Page 16 Safety Warnings and Installation in Brief (English) Use the best power cords you can. Higher quality power cords, avail- able from your specialty dealer, are recommended and will give you WARNING/CAUTION! superior performance. • Hazardous voltages exist inside—do not remove cover. •...
  • Page 17 及待了吧?在这先为您提供一些快速简便的安装指导,希望您能耐 poškozen elektrostatický panel. 心地抽出几分钟时间进行阅读。而随机附上的说明书则包含了更多 • Nepřetěžujte reproduktor za jeho stanovený 详细的内容,它将指导您如何将音箱调试出最佳的效果。 výkon. • Napájecí kabel by neměl být instalován nebo 如果您在设置和使用的过程中遇到任何问题,请参考说明书中关 odpojen od reproduktoru, zatímco jeho druhý 于“Room Acoustics”, “Placement” 或“Operation”等章节中的参考 konec je připojen ke zdroji napájení. 信息。如果您仍遇到难以解决的问题,请联系MartinLogan的指定 • Žádné svíčky nebo jiný zdroj otevřeného ohně by 经销商进行求助。他们将为您提供专业的技术分析助您排除问题。 neměl být umístěn na reproduktoru, či v jeho blíz- kosti. 步骤一: 开箱 • Žádné kapaliny ve sklenicích nebo vázy neumis- 将MartinLogan音箱从包装中拿出来。 ťujte na reproduktor. • Reproduktor by neměl být vystaven kapající nebo 步骤二: 摆放 stříkající kapalině.
  • Page 18 doporučení špičkové kabeláže pro nejlepší výkon Vaší sestavy. tage dig tid til grundig gennemlæsning af den medfølgende brugerma- Konektory reproduktoru jsou navrženy pro optimální kontakt s nual. Den vil give dig indsigt i, hvordan du får det lydmæssigt bedste kabelem a snadnou instalaci. udbytte af disse ultra-præcise højttalere. Nejprve se ujistěte, že je váš zesilovač vypnutý. Připojte repro- Hvis du oplever problemer under opstillingen eller brugen af dine duktorový kabel ke svorkám výstupního signálu na zadní straně...
  • Page 19 Veiligheidswaarschuwingen en installatie in het kort Stap 2: Plaatsing (Nederlandse/Dutch) Begin met het plaatsen van de luidsprekers ongeveer 60 cm van de muur en oriënteer ze iets in de richting van uw luisterpositie. Zie para- WAARSCHUWING / LET OP! graaf “Placement” van de meegeleverde handleiding voor meer details. •...
  • Page 20 • Kaiutinta ei pidä altistaa roiskuville nesteille. Avertissement sur la Sécurité et Installation en Bref (Français/ • Ne liitännät, joissa on salamamerkki, on tarkoitettu French) vain asiantuntijan kytkettäviksi. • Virtajohto on kytkettävä suojamaadoitettuun pisto- MISE EN GARDE! rasiaan. • Tensions dangereuses à l’intérieur – ne pas retirer le couvercle.
  • Page 21 Branchez les câbles d’enceinte dans la section du signal d’entrée Wir sind sicher, dass Sie gespannt sind auf Ihre neuen Martin Logan située sur le panneau arrière. Faites preuve de cohérence en bran- Lautsprecher, so dass dieses Kapitel eine schnelles Setup ermög- chant les câbles de l’enceinte aux bornes situées derrière l’enceinte...
  • Page 22 Καταλαβαίνουμε την ανυπομονησία σας να ακούσετε μουσι- Kabel, die Sie von Ihrem Händler beziehen können werden emp- κή με τα νέα σας ηχεία Martin Logan. Oι οδηγίες αυτές, θα σας fohlen, da diese den Klang deutlich verbessern. Für bestmöglichen Kontakt und einfachen Anschluss empfehlen wir Kabelschuhe. βοηθήσουν στη γρήγορη και εύκολη εγκατάστασή τους. Όταν είναι έτοιμα για λειτουργία, παρακαλούμε να διαβάσετε και τις...
  • Page 23 ανάστροφη πολικότητα και θα πρέπει να αναστρέψετε την πολικό- Amennyiben nehézségei támadnának a hangsugárzó tele- τητα (+) και (–) των καλωδίων ώστε το σύστημα να αποκτήσει τη pítése, vagy használata során, akkor lapozza fel a részletes σωστή πολικότητα. kezelési utasítás Teremakusztika, A hangsugárzók elhelyezése, vagy A hangsugárzók kezelése pontjait! Εάν τα ηχεία σας είναι εφοδιασμένα με δυνατότητα διπλοκαλωδί- ωσης/ παθητικής διενίσχυσης, ανατρέξτε στο τμήμα «Λειτουργία» Amennyiben tartósan fennálló problémát tapasztalna, forduljon στο εγχειρίδιο χρήσης για σωστή εγκατάσταση των ηχείων σας. bizalommal a hangsugárzót eladó MartinLogan értékesítő part- nerünkhöz. Tőlük minden bizonnyal megkaphatja a probléma Bήμα 5: Ακούστε και απολαύστε! megoldásához szükséges tanácsokat és segítséget. Az 1. lépés: Kicsomagolás Biztonsági figyelmeztetések és rövid telepítési útmutató Vegye ki az új MartinLogan hangsugárzókat óvatosan a dobozukból! (magyarul /Hungarian) 2.
  • Page 24 3 – Connessioni AC (vedi l’avviso qui sopra) sioni pericolose. I diffusori elettrostatici Martin Logan richiedono una certa energia per • In caso di necessità rivolgiti solo a personale qualifi- il loro funzionamento. Connetti il cordone di alimentazione fornito al cato.
  • Page 25 • Przewód zasilania nie powinien pozostawać Martin Logan 스피커 설치나 사용에 어려움이 있다면 매뉴얼의 odłączony od kolumny jeśli wtyczka jest w gnieź- Room Acoustics, Placement, Operation Section을 확인해주세요. dzie zasilania. 확인 후에도 여전히 해결되지 않는 문제가 있다면 Martin Logan 공 • Świece lub inne źródła wolnego ognia powinny 식 수입원에 연락해 주세요. pozostać w bezpiecznej odległości od kolumn. • Nie należy umieszczać płynów w wazonach lub Step 1: 개봉...
  • Page 26 Krok 4: Podłączenie źródła sygnału Sabemos que está ansioso por ouvir o som das suas novas colunas Użyj najlepszych dostępnych kabli głośnikowych. Im wyższa klasa MartinLogan pelo que criámos esta secção para permitir uma instalação jakości kabla tym lepsza jakość sygnału. Zalecamy użycie złączy mais rápida e fácil. Uma vez que tenha as colunas a funcionar, por favor widełkowych w celu łatwej i pewnej instalacji.
  • Page 27 Avertismente de siguranță și montaj (Rumanien/Romanian) Pasul 3: Conectarea la rețeaua de alimentare (AC) (a se vedea avertizarea) AVERTIZARE / ATENȚIE! Boxele Martin Logan au nevoie de curent alternativ pentru acti- • Curent la tensiuni periculoase în interior - nu scoa- varea celulelor electrostatice. Folosiți cablurile de alimentare AC teți capacul! prevăzute, conectându-le mai întâi la intrarea de curent alternativ • Pentru service, apelați la un tehnician calificat. de pe panoul din spatele boxei, asigurând o conexiune fermă, și • Pentru a preveni incendiile sau pericolul de electro- apoi la priza de perete. Pentru mai multe detalii, vă rugăm să con- cutare, nu expuneți acest modul la umiditate. sultați secțiunea Operațiuni din manualul atașat. • În cazul apariției oricăror manifestări anormale, stin- geți amplificatorul și scoateți boxa din priză. Pasul 4: Conectarea la semnal • Opriți amplificatorul înainte de orice conectare la Utilizați, pe cât posibil, cele mai bune cabluri pentru boxe. Vă...
  • Page 28 стических систем. питание переменным током. Подключите прилагаемые кабели • Шнур питания нельзя подключать к акустиче- сначала к гнездам подвода питания на задней панели каждой ской системе, отключать от нее и оставлять, АС, убедившись, что соединения выполнены плотно, а затем если другой его конец подключен к источнику – к розеткам. Для получения дополнительной информации, питания переменного тока. пожалуйста, обратитесь к разделу «Эксплуатация» прилагае- • На акустические системы нельзя ставить мого руководства. свечи или иные источники открытого пламени. • На акустические системы нельзя ставить ста- Этап 4: Выполнение сигнальных соединений. Используйте каны или вазы с водой. самые лучшие акустические кабели, которые вы можете себе • Не допускайте попадания на акустические позволить. Мы рекомендуем высококачественные кабели, системы капель или брызг.
  • Page 29 Sabemos que está impaciente por escuchar sus nuevas pantallas angivet. Martin Logan; esta sección le explica cómo instalarlas fácil y rápida- • Undvik att använda högtalaren om det uppstått syn- mente. Una vez que las tenga operativas, por favor, tómese su tiempo liga skador på...
  • Page 30 對於新購入的MartinLogan揚聲器,想必您現在的心情已經非常迫 ligare information om placering i användarhandbokens kapitel om 不及待了吧?在此先為您提供一些快速簡便的安裝指引,希望您能 placering. 耐心地抽出幾分鐘時間進行閱讀。而隨機附上的說明書則包含了更 多詳細的內容,它將指導您如何將揚聲器調適出最佳的效果。 Steg 3: Nätanslutning (AC) (se varning). MartinLogans elek- trostathögtalare kräver ström från nätuttag för uppladdning av 如果您在設置和使用的過程中遇到任何問題,請參考說明書中關 elektrostatpanelerna. Anslut först nätkabeln till anslutningspanelen på 於”Room Acoustics”,”Placement”或者”Operation”等章節中的參 högtalarens baksida och se till att det finns en bra och säker förbindel- 考資訊。如果您能仍遇到難以解決的問題,請聯繫MartinLogan 的...
  • Page 31 • ห้ า มเปิ ด ลำ า โพงดั ง เกิ น กำ า ลั ง ขั บ ของลำ า โพง line karşı cihazı neme maruz bırakmayın. • ไม่ ค วรจะติ ด ตั ้ ง สายไฟ ถอดปลั ๊ ก หรื อ ถอดจากลำ า โพง • Herhangi anormal bir gelişmede öncelikle amplifi- ขณะที...
  • Page 32 4. Adım: Sinyal Bağlantısı. Kullanabildiğiniz en iyi hoparlör Nếu bạn gặp trở ngại trong quá trình cài đặt hay vận hành hệ kablolarını kullanın. Süper bir netice için satıcınızdan en üst kalit- thống loa MartinLogan, hãy tham khảo thêm mục Room Acoustics ede kablo temin etmenizi öneririz. Optimum iletim ve kurulum (Xử lý âm học phòng nghe), Placement (Cách sắp đặt loa) hoặc kolaylığı açısından çatal (spade) bağlantı uçları tavsiye edilir. Operation (Thao tác vận hành) trong hướng dẫn sử dụng kèm theo. Trong trường hợp không thể giải quyết được, vui lòng liên Hoparlör kablolarını arka paneldeki Signal yazılı girişlere bağlayın. hệ đại diện phân phối của MartinLogan. Họ sẽ tiến hành kiểm tra Hoparlör bağlantılarını yaparken, hem sol hem sağ hoparlör için và xử lý giúp bạn. (+) ucunda kullandığınız kablo renginin aynı olduğundan emin olun. Eğer bas yok gibiyse veya noktasal ve düzgün bir sahne Bước 1: Khui thùng imgesi oluşmuyorsa, hoparlör kablolarının (+) ve (–) uçlarının yerl- Di chuyển bộ loa MartinLogan của bạn khỏi thùng . erini değiştirmeniz gerekebilir. Bước 2: Sắp đặt vào vị trí Hoparlörlerinizin “çift kablolama/pasif çift ampli ile sürme” gibi özel- Bắt đầu đưa loa vào vị trí cách tường khoảng 600mm sau đó likleri varsa bu bağlantılar için kullanım kılavuzunun Operations chỉnh mặt loa hơi nghiêng về phía người ngồi nghe. Vui lòng xem bölümünde örnekler bulacaksınız.
  • Page 34 34Hz–23kHz ± 3dB 78 lbs. (35.4 kg) 4 Ohms 90dB @ 2.83 V/M 59.8” (152cm) 9.3” (23.6cm) 15” (38cm) 10.4” (26.4cm)
  • Page 35 7.6” 25.1” 25.4” (19.2cm) (63.7cm) (64.6cm) 5° 6.2” (15.8cm) 4.4” (11.3cm)
  • Page 36 >24” (>61cm) >24” (>61cm)
  • Page 38 Classic ESL 9 50–400W @ 4 Ohms...
  • Page 41 u s e r ’ s m a n u a l ®...
  • Page 43: Controls And Connections

    CON TR O LS A ND C O NN E C T ION S Low-Voltage (DC) Power Connection Connections are done at the signal input section on the rear electronics panel of the speaker. Use spade connectors for opti- Your speakers use external low-voltage power supplies to mum contact and ease of installation.
  • Page 44: Bi-Wire Connection

    Bi-Wire Connection pass (ESL) section while the second amplifier drives the low pass (WOOFER) section. To horizontally bi-amp you must loosen This connection method replaces the jumper clips installed the binding posts and remove the jumper clips. Connect the under the binding posts with individual runs of speaker wire low frequency amplifier to the lower set of binding posts of both from your amplifier.
  • Page 45 Single-wire connection. One channel shown. Bi-wire connection. One channel shown. Horizontal bi-amplification connection. One channel shown. Vertical bi-amplification connection. One channel shown.
  • Page 46: Placement

    P LAC EMEN T Listening Position tions, brightness and confused imaging. Curtains, drapery and objects such as bookshelves can be placed along the wall to Start with the rear of your speakers placed approximately two diffuse an overly reflective surface. A standard sheet rock or to three feet from the front wall (the wall in front of the listen- textured wall is generally an adequate surface if the rest of the ing position) and the edge of the electrostatic stat panel about...
  • Page 47: Final Placement

    Tilting the Speakers Backwards and Forwards—As the Now experiment with placing the speakers farther apart. As diagrams show in the Dispersion Interactions section of this the speakers are positioned farther apart, listen again, not so manual, the vertical dispersion is directional above and below much for bass response but for stage width and good pinpoint the stator panel itself.
  • Page 48 >24” (>61cm) >24” (>61cm) Final placement.
  • Page 49 Flashlight toe-in technique.
  • Page 50: Room Acoustics

    RO O M AC O US T I C S Your Room occur in the mid and high frequencies. This is where voice and frequencies as high as the cymbals occur. This is one of those areas that requires both a little background to understand and some time and experimentation to obtain Resonant Surfaces and Objects the best performance from your system.
  • Page 51: Dipolar Speakers And Your Room

    Solid Coupling Your loudspeaker system generates frequency vibrations or waves into the room. This is how it creates sound. These vibra- tions vary from 20 per second to 20,000 per second. If your speaker system is not securely planted on the floor or solid surface, it can shake as it produces sound and, consequently, the sound can be compromised.
  • Page 52: Dispersion Interactions

    D IS PE RS I O N I NT E R A C T IO N S Controlled Horizontal Dispersion Three Major Types of Dispersion Your speakers launch a 30 degree horizontal dispersion pat- It is a known fact that as the sound wave becomes progres- tern.
  • Page 53: Home Theater

    H O ME TH EA TE R It had long been the practice of stereo buffs to connect their Surround Speakers television to a stereo system. The advantage was the use of the We recommend (along with the film industry) that the sur- larger speakers and more powerful amplifier of the stereo sys- round speakers play down to at least 80 Hz.
  • Page 54: Electrostatic Advantages

    ELEC TR O S T A TI C A D V ANT A GE S How can sound be reproduced by something that you are known as push-pull operation and is a major contributor to the able to see through? Electrostatic energy makes this possible. sonic purity of the electrostatic concept due to its exceptional linearity and low distortion.
  • Page 55: Full Range Operation

    Due to the limitations of electromagnetic drivers, no single performance due to the minutely accurate phase relationship unit can reproduce the full range of frequencies. Instead, these of the full-range panel wave launch. MartinLogan Classic ESL 9 Conventional Loudspeaker Tweeter crossover point (2,000–5,000 Hz)
  • Page 56: Martinlogan Exclusives

    MAR TI NLO G AN EX C LU S IV E S XStat Transducer uniform surface resistivity controls the electrostatic charge on the diaphragm surface and regulates its migration. As a result, XStat transducers incorporate a myriad of technology and no discharging or “arcing”...
  • Page 57: Electrostatic Loudspeaker History

    E L E C TR OS TA T I C LO U D SP E AK ER HISTO RY In the late 1800’s, any loudspeaker was considered exotic. After a short time, Rice and Kellogg had narrowed the field of Today, we take the wonders of sound reproduction for granted.
  • Page 58 In 1947, Arthur Janszen, a young Naval engineer, took part in watts. As a result, many people continued to use box speakers a research project for the Navy. The Navy was interested in with cones. developing a better instrument for testing microphone arrays. The test instrument needed an extremely accurate speaker, In the early 1960’s Arthur Janszen joined forces with the KLH but Janszen found that the cone speakers of the period were...
  • Page 59: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS How do I clean my speakers? receive. It is also the most subjective. We have repeatedly Use a dust free cloth or a soft brush to remove the dust found that brands that work well in one setup will drive from your speakers.
  • Page 60 electrostatic membrane, and may cause discoloration ence in the consistent performance of our product. There of the diaphragm membrane. When not in use for may be a little more maintenance involved in humid extended periods, you should unplug the speakers and regions when not in an air conditioned environment.
  • Page 61: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING No Output • These noises may be caused by dirt and dust particles collecting on the speaker, by high humidity. • Check that all your system components are turned on. • Check the status LED. It should be green. Please see the •...
  • Page 62: Specifications

    CLAS S I C E S L 9 S P E C IF IC AT ION S* System Frequency Response: Woofers: 34–23,000 Hz ± 3db 2x 8” (20.3cm) cast basket, high excursion, rigid aluminum cone with extended throw drive assembly, non-resonance Recommended Amplifier Power: asymmetrical chamber format.
  • Page 63: General Information

    GE NER AL I N F O R M A TI ON Warranty and Registration Service Your speakers are provided with an automatic Limited 90 Day Should you be using your MartinLogan product in a country Warranty coverage. You have the option, at no additional other than the one in which it was originally purchased, we ask charge, to receive a Limited 5 Year Warranty coverage.
  • Page 64: Glossary Of Audio Terms

    G LO SS AR Y O F A UD IO T E R M S AC. Abbreviation for alternating current. type of mechanical interference such as a cabinet edge, grill frame or other similar object. Active crossover. Uses active devices (transistors, IC’s, tubes) and some form of power supply to operate.
  • Page 65 Inductor. A device designed primarily to introduce induc- Resonance. The effect produced when the natural vibration fre- tance into an electrical circuit. Sometimes called a choke or quency of a body is greatly amplified by reinforcing vibrations at coil. the same or nearly the same frequency from another body. Linearity.
  • Page 67 m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r ®...
  • Page 69: Raccord De L'alimentation (Cc) À Faible Tension

    R A C C O R DS ET C O M M A N DE S Raccord de l’alimentation (CC) à faible tension notables que les différences entre les câbles de calibre différent. Les effets des câbles peuvent être masqués si l’équipement n’est pas de la Vos enceintes utilisent une alimentation externe à...
  • Page 70: Raccord À Deux Fils

    tions de haute et de basse fréquence du répartiteur. En les laissant en Bi-amplification passive horizontale place, branchez le câble (+) de votre amplificateur à la borne de rac- La bi-amplification horizontale vous permet d’utiliser deux modèles, cordement rouge et le câble (-) de votre amplificateur à la borne de marques ou types différents d’amplificateur (c.-à-d., tubes sur le des- raccordement noire.
  • Page 71 Raccord à un fil. Un canal illustré. Raccord à deux fils. Un canal illustré. Raccordement par bi-amplification horizontale. Un canal illustré. Raccordement par bi-amplification verticale. Un canal illustré.
  • Page 72: Positionnement

    P OS ITI O N N E M EN T Position d’écoute et des objets, tels qu’une bibliothèque, peuvent être placés le long du mur pour diffuser une surface trop réfléchissante. Une feuille de À présent, vos enceintes doivent être placées à environ deux ou trois gypse standard ou un mur texturé...
  • Page 73: Positionnement Final

    enceinte. La réflexion de la lampe de poche doit être à l’intérieur du drez une image de pointe et une bonne réponse des graves. Cette tiers interne du panneau. position est le point de placement optimal à partir du mur avant. Inclinaison des enceintes vers l’avant et vers l’arrière —...
  • Page 74 >24 po (>61cm) >24 po (>61cm) Positionnement final.
  • Page 75 Technique d’orientation à la lampe de poche.
  • Page 76: Acoustique De La Pièce

    A C O US TI Q UE D E L A P IÈ C E La pièce nomène qui survient dans les fréquences moyennes et élevées. Il s’agit des fréquences des voix et des cymbales. C’est l’un des domaines qui requièrent un certain bagage pour com- prendre, et un peu de temps et d’expérimentation pour obtenir le Surfaces et objets résonnants meilleur rendement possible de votre système.
  • Page 77: Enceintes Dipolaires Et Votre Pièce

    Couplage solide Votre système de haut-parleur génère des vibrations de fréquences ou des ondes dans la pièce. C’est ainsi que le son est créé. Ces vibrations varient de 20 à 20 000 par seconde. Si votre système de haut-parleur n’est pas fermement ancré sur le sol ou sur une surface solide, il peut vibrer en produisant le son et, par conséquent, le son sera compromis.
  • Page 78: Interactions De La Dispersion

    I NT ER AC T I O NS D E L A D IS PER SIO N Dispersion horizontale contrôlée Trois principaux types de dispersion Vos enceintes lancent un schéma de dispersion horizontale de 30 C’est un fait reconnu que lorsque l‘onde sonore devient peu à peu plus degrés.
  • Page 79: Cinéma Maison

    CI N ÉMA MAIS O N Les maniaques de stéréo branchent depuis longtemps leur télévision Enceintes ambiophoniques à leur système stéréo. L’avantage était d’utiliser les enceintes plus Nous vous recommandons (comme le fait l’industrie du film) que les grandes et l’amplificateur plus puissant du système stéréo. Même si le enceintes ambiophoniques jouent les graves jusqu’à...
  • Page 80: Avantages Électrostatiques

    A VAN TAG E S É LE C T R O ST AT IQ U ES Comment le son peut-il être reproduit par une chose à travers laquelle Cette technique est connue comme le fonctionnement pousser-tirer et on peut voir? C’est l’énergie électrostatique qui rend cela possible. contribue grandement à...
  • Page 81: Plage Complète De Fonctionnement

    à En raison des limites des haut-parleurs électromagnétiques, aucun la minute de l’onde de lancement sur toute la plage. appareil unique ne peut reproduire toute la gamme des fréquences. MartinLogan Classic ESL 9 Haut-parleur conventionnel Haut- parleur Paute Fréquence...
  • Page 82: Exclusivités Martinlogan

    EX C LUS I V I T É S M AR T IN LO GAN Transducteur XStat face transparente sur le plan optique et un diaphragme pratiquement sans masse. Cette résistance de surface uniforme contrôle la charge Les transducteurs XStat incluent une multitude d’innovations en électrostatique sur la surface du diaphragme et régule sa migration.
  • Page 83 H I S TO RI Q UE D E L’É LE C T RO S T AT IQ U E À la fin des années 1800, les haut-parleurs étaient considérés comme la façon dont les générations futures décriraient les haut-parleurs : exotiques.
  • Page 84 test avait besoin d’une enceinte très précise, mais Janszen a relevé que Au début des années 60, Arthur Janszen a uni ses forces à celles de les enceintes à cône de l’époque n’étaient pas assez linéaires en ce l’entreprise de haut-parleurs KLH, et ensemble, ils ont lancé le KLH 9. qui concerne la réponse de phase et d’amplitude pour répondre à...
  • Page 85: Foire Aux Questions

    FOIR ES AUX Q U ES TI ONS Comment puis-je nettoyer mes enceintes? Peut-il y avoir une interaction entre mes enceintes et la télévision Utilisez un linge exempt de poussière ou une brosse molle pour dans mon système Audio/Vidéo? enlever la poussière des enceintes. Pour les surfaces en bois, vous En fait, il y a moins d’interaction entre une télévision et une pouvez utiliser un linge légèrement humide.
  • Page 86 chaque enceinte trois à quatre fois par année. Consultez la FAQ dans les régions tropicales du globe. Nos enceintes les servent sur l’aspirateur. bien depuis plusieurs années. Cette préoccupation peut provenir de notre design d’enceinte précédent, alors que nos enceintes Un problème est récemment apparu en ce qui concerne mes étaient chargées constamment.
  • Page 87: Dépannage

    D É PAN NAG E Pas de son • Ces bruits peuvent être causés par des particules de poussière et de • Vérifiez que toutes les composantes du système sont allumées. saleté qui s’accumulent sur l’enceinte, lorsque l’humidité est élevée. •...
  • Page 88: Spécifications

    SP ÉC I F I C A T I O N S D U C LA S SIC ESL 9* Réponse de fréquence du système : Haut-parleurs de graves : 34–23 000 Hz ± 3db Cône en aluminium rigide de 2 × 8 po (20,3 cm) à excursion élevée et panier moulé, avec montage de moteur de haut-parleur étendu, for- Puissance d’amplificateur recommandée : mat de chambre asymétrique non résonant.
  • Page 89: Renseignements Généraux

    R EN S EIG NEM E N TS G ÉN É R A U X Garantie et inscription Service Vos enceintes sont vendues avec une garantie limitée automatique Si vous utilisez votre produit MartinLogan dans un pays autre que celui de 90 jours.
  • Page 90: Glossaire Des Termes Audio

    G LO SS AI R E D ES TE R M ES AUD IO Amplitude. L’intervalle extrême d’un signal. Habituellement mesuré d’harmoniques non souhaitées du signal de haut-parleur avec le signal de la moyenne à l’extrême. souhaité. Généralement utilisé pour représenter tout changement non souhaité...
  • Page 91 Inductance. La propriété d’un circuit électrique par laquelle un cou- Répartiteur passif. N’utilise aucune composante active (transistor, rant variable à l’intérieur de celui-ci produit un champ magnétique IC, tube) et ne nécessite aucune alimentation électrique (CA, CC, pile) variable qui introduit des tensions dans le même circuit ou dans un pour fonctionner.
  • Page 92 WARNING! Do not use your loudspeakers outside of the country of original sale—voltage requirements vary by country. Improper voltage can cause damage that will be potentially expensive to repair. The speakers are is shipped to authorized MartinLogan distributors with the correct power supply for use in the country of intended sale.

Table des Matières