Télécharger Imprimer la page
Sempre HO9-BTS-104 Mode D'emploi

Sempre HO9-BTS-104 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Mode
A
d'emploi
MONTRE-BRACELET
POUR DES ENFANTS LCD
Dessin symbolique
B
Exemple de modèle
CH
Commercialisé par:
KRIPPL-WATCHES
WARENHANDELS GMBH
MARIA-THERESIA-STRASSE 41
4600 WELS
AUSTRIA
3
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
KUNDENDIENST
SERVICE
APRÈS-VENTE
ASSISTENZA
POST-VENDITA
18729
Bitte wenden Sie sich an Ihre
ALDI SUISSE Filiale.
Veuillez vous adresser à votre
filiale ALDI SUISSE.
La preghiamo di rivolgersi alla sua
filiale ALDI SUISSE.
MODELL/MODÈLE/MODELLO:
HO9-BTS-104 08/2019
Dok./Rev.-Nr. HOFAUKI19_BA_CH_FR _LCD_V1
CONTENU DE LA LIVRAISON/PIÈCES
1
RESET (poussoir) (voir figure A)
2
MODE (poussoir) (voir figure A)
3
Écran (voir figure A)
4
LIGHT (poussoir) (voir figure A)
5
Symbole de l'alarme (voir figure B)
6
Affichage 24h (voir figure B)
7
Symbole de sonnerie toutes les heures (voir figure B)
8
Affichage du jour de la semaine (voir figure B)
9
Affichage du jour (voir figure B)
10
Affichage des secondes (voir figure B)
11
Affichage des minutes (voir figure B)
12
Affichage des heures (voir figure B)
Pile bouton type CR2016 (déjà installée)
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d'emploi et le conserver
Ce mode d'emploi fait partie de cette montre-brace-
let pour des enfants LCD, ci-après dénommée simple-
ment «montre-bracelet». Il contient des informations
importantes pour l'utilisation et l'entretien.
Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les con-
signes de sécurité, avant d'utiliser la montre-bracelet. Le
non-respect de ce mode d'emploi risque de causer de graves
blessures ou d'endommager la montre-bracelet. Le mode
d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vi-
gueur dans l'Union européenne. À l'étranger, veuillez res-
pecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le
mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmet-
tez la montre-bracelet à des tiers, joignez obligatoirement ce
mode d'emploi.
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans
ce mode d'emploi, sur la montre-bracelet ou sur l'emballage.
AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré
moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquen-
ce la mort ou une grave blessure.
Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages
matériels.
4
3
24H
1
2
munautaires applicables de l'Espace économique européen.
SÉCURITÉ
Utilisation conforme à l'usage prévu
La montre-bracelet est conçue exclusivement pour afficher
5
6
7 8
9
l'heure et la date et pour être utilisée comme réveil et chro-
nomètre.
n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N'utilisez
la montre-bracelet que comme décrit dans ce mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à
24H
l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou
même corporels. La montre-bracelet n'est pas un jouet pour
enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute respons-
12
11
10
abilité pour des dommages survenus par une utilisation non
conforme ou contraire à l'usage prévu.
Dessin symbolique
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d'étouffement!
La montre-bracelet contient une pile ainsi que des petites
pièces, et est livrée avec des films de protection. Les enfants
peuvent avaler en jouant les piles, petites pièces ou films de
protection et s'étouffer avec.
Tenez éloignés les piles, petites pièces et films de protec-
tion des enfants.
Faites appel sans tarder à une assistance médicale en cas
d'ingestion d'une pile, de petites pièces et de films de
protection.
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites (par exemple des personnes
partiellement handicapées, des personnes
âgées avec réduction de leurs capacités phy-
siques et mentales), ou manque d'expérience
et connaissance (par exemple des enfants plus
âgés).
Cette montre-bracelet peut être utilisée par des
enfants à partir de huit ans, ainsi que par des
personnes à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou à carence en expérien-
ce et en savoir, lorsqu'elles sont sous surveillan-
ce ou qu'elles ont été formées à l'utilisation de
la montre-bracelet et qu'elles ont compris les
dangers qu'elle peut provoquer. Ne laissez pas
les enfants jouer avec la montre-bracelet. Ne
laissez pas les enfants nettoyer la montre-bra-
celet sans surveillance.
Vous trouverez davantage d'informations ainsi que la présen-
te notice d'utilisation sur www.krippl-watches.de
Risque d'endommagement!
Toute manipulation non conforme de la montre-bracelet peut
provoquer des dommages. N'utilisez pas la montre-bracelet
si elle présente des dommages visibles. Ne posez pas d'objets
lourds sur la montre-bracelet. Protégez la montre-bracelet de
températures extrêmes et de la poussière. Ne laissez pas tom-
ber la montre-bracelet, protégez-la contre des chocs et des
coups et n'exercez pas de pression sur elle. Ne plongez pas la
montre-bracelet dans l'eau ou d'autres liquides sur une durée
prolongée (voir chapitre «Étanchéité à l'eau»). Faites toujours
remplacer la pile par un professionnel.
Dangers par piles
AVERTISSEMENT!
Danger d'explosion et de brûlures!
Vous trouverez ci-dessous quelques instructions concernant
AVIS
Ce symbole vous offre des informations complé-
mentaires utiles sur l'utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre « Décla-
ration de conformité »): Les produits marqués par
ce symbole répondent à toutes les consignes com-
Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et
AVIS
le maniement des piles:
• N'exposez jamais les piles à une chaleur
excessive, comme celle des rayons du soleil,
d'un feu, du chauffage ou d'une autre sour-
ce de chaleur - risque de fuite élevé!
• Les piles ne doivent pas être chargées ou
réactivées par d'autres moyens, démontées,
jetées dans le feu ou court-circuitées – ris-
que d'explosion.
• Conservez toujours les piles hors de portée
des enfants. En cas d'ingestion, les piles
peuvent représenter un danger mortel. Par
conséquent, conservez les piles et la mon-
tre-bracelet hors de portée des jeunes en-
fants. Si une pile est avalée, vous devez aus-
sitôt faire appel à un médecin.
• Retirez immédiatement les piles usagées
de l'appareil! Le risque de fuite est accru. Si
nécessaire, nettoyez les contacts de la pile,
ainsi que les contacts à l'intérieur de l'appareil.
• Le non-respect de ces indications peut
entraîner l'endommagement, et parfois
même l'explosion, des piles. Évitez tout con-
tact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Rincez immédiatement les zones entrées
en contact avec l'acide de la pile avec de
grandes quantités d'eau claire, et consultez
immédiatement un médecin.
Conservez le présent mode d'emploi pour pouvoir consul-
ter ultérieurement les informations sur les piles.
Vous trouverez de plus amples remarques et informa-
tions sur le remplacement des piles au chapitre « Chan-
gement de piles ».
VÉRIFIER LA MONTRE-BRACELET ET LE
CONTENU DE LA LIVRAISON
AVIS
Risque d'endommagement!
Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau
bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, la montre-bra-
celet ou ses accessoires risquent d'être endommagés.
Ouvrez l'emballage avec précaution.
1. Sortez la montre-bracelet de son emballage.
2. Retirez l'emballage et tous les films de protection. Con-
servez les emballages hors de portée des enfants et éli-
minez-les dans le respect des règles environnementales.
3. Vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces et
que la montre-bracelet ne présente aucun dommage.
4. Si la livraison est incomplète et/ou des pièces sont en-
dommagées, n'utilisez pas la montre-bracelet.
UTILISATION
Sélectionner l'affichage
L'heure actuelle, la minute actuelle et la seconde actuelle ainsi
que le jour du mois et de la semaine actuels apparaissent avec
3
l'affichage normal sur l'écran
. L'écran indique également si
l'affichage 24h est sélectionné. Si jamais le réveil et le signal
sonore des heures sont activés, le symbole correspondant est
affiché (voir fig. A et B).
Les abréviations des jours de la semaine sont af-
fichées comme suit: SU (dimanche), MO (lundi),
TU (mardi), WE (mercredi), TH (jeudi), FR (vendre-
di), SA (samedi).
4
Appuyez sur LIGHT
pour illuminer l'écran.
1
Appuyez sur RESET
pour activer ou désactiver l'af-
6
fichage 24h
. Lorsque l'affichage 24h est activé, les
heures sont affichées de 0 à 23. Lorsque l'affichage 24h
est désactivé, les heures sont affichées de 1 à 12. Lorsque
l'affichage 24h est désactivé, PM apparaît sur l'écran pour
les heures comprises entre midi et minuit.
Régler l'heure et la date
2
1. Appuyez trois fois sur MODE
. L'affichage des secondes
10
clignote.
1
2. Appuyez sur RESET
. L'affichage des secondes passe à
00. Une minute est ajoutée à l'affichage des minutes
quand le nombre de secondes est supérieur à 30.
11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sempre HO9-BTS-104

  • Page 1 • Faites appel sans tarder à une assistance médicale en cas tions sur le remplacement des piles au chapitre « Chan- filiale ALDI SUISSE. d’ingestion d’une pile, de petites pièces et de films de gement de piles ». MODELL/MODÈLE/MODELLO: protection. HO9-BTS-104 08/2019 VÉRIFIER LA MONTRE-BRACELET ET LE CONTENU DE LA LIVRAISON AVERTISSEMENT! Dok./Rev.-Nr. HOFAUKI19_BA_CH_FR _LCD_V1 Dangers pour les enfants et personnes avec AVIS CONTENU DE LA LIVRAISON/PIÈCES des capacités physiques, sensorielles ou men- Risque d‘endommagement!
  • Page 2 CHANGEMENT DE PILES Mesurer le temps de deux personnes 3. Appuyez sur LIGHT . L’affichage des heures cligno- 1. Appuyez sur RESET pour activer le chronomètre. te. Comme il faut pour ouvrir le couvercle du boîtier un outil spé- 2. Appuyez sur LIGHT pour mesurer le temps de la pre- 4. Appuyez sur RESET jusqu’à ce que le chiffre actuel des cial, le changement de pile ne doit être entrepris que par un mière personne.