Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Funkarmbanduhr
Montre radio-pilotée
Orologio da polso radiocontrollato
Allgemeines
Deutsch.....02
Français.....14
Italiano......26
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sempre HO8-FU-1024

  • Page 1 Allgemeines Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Funkarmbanduhr Montre radio-pilotée Orologio da polso radiocontrollato Deutsch..02 Français..14 Italiano..26...
  • Page 14: Code Qr

    Répertoire RÉPERTOIRE Recherche de signal radio ....20 Code QR ..........14 Raccourcir/régler le bracelet ....20 Contenu de la livraison/pièces .... 14 Étanchéité à l‘eau ........ 21 Mise en service ........15 Nettoyage et soins ....... 21 Généralités ......... 15 Données techniques ......
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service MISE EN SERVICE Exemple de modèle La montre Appuyez sur se règle sur la touche l’heure et date pendant actuelle env. 3 secondes Étanche à l’eau jusqu’à 3 bars Questions fréquentes   voir page 25 protel@sertronics.com 043 50 80 163 GÉNÉRALITÉS Lire le mode d’emploi et le conserver...
  • Page 16: Légende Des Symboles

    Sécurité Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d‘emploi, sur la montre-bracelet ou sur l‘emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l‘évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce mot signalétique avertit des possibles dommages matériels.
  • Page 17: Dangers Par Piles

    Sécurité sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes par- tiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manquant d’expérience et de connaissances (par exemple des enfants plus âgés). Cette montre-bracelet peut etre utilisee par des enfants a partir de huit ans, ainsi que par des personnes a capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites ou a carence en experience et en savoir, lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont ete formees a l’utilisation de la...
  • Page 18: Vérifier La Montre-Bracelet Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier la montre-bracelet et le contenu de la livraison • Conservez toujours les piles hors de portée des enfants. En cas d’in- gestion, les piles peuvent représenter un danger mortel. Par consé- quent, conservez les piles et la montre-bracelet hors de portée des jeunes enfants.
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation UTILISATION Utilisez un objet pointu, par ex. le bout d‘un trombone déplié ou un crayon pour actionner la touche de réglage dissimulée. La montre-bracelet est en mode économie d’énergie. Les aiguilles des minutes et des heu- sont placées sur 10h10. 1.
  • Page 20: Mode Économie D'énergie

    Mode économie d’énergie ment plus faible. Dans des cas extrêmes, placez votre montre à proximité d’une fenêtre. • Pendant la nuit, les interférences atmosphériques diminuent. Durant cette période, une réception radio est possible dans la plupart des cas. En principe, il suffit d’une synchro- nisation par jour pour avoir un affichage précis de l’heure.
  • Page 21: Étanchéité À L'eau

    Étanchéité à l‘eau ÉTANCHÉITÉ À L‘EAU Consultez les tableaux suivants pour connaître les activités et pour lesquelles les montres sont appropriées et les conditions dans lesquelles elles peuvent être utilisées. L’indication sur les bars est basée sur la surpression d’air appliquée dans le cadre de l’examen d’étanchéité (DIN 8310).
  • Page 22: Données Techniques

    Données techniques Un nettoyage non conforme peut endommager la montre-bracelet. • La montre-bracelet ne peut entrer en contact avec l’eau que dans le cadre des conditions établies au chapitre « Étanchéité à l’eau ». • N’utilisez ni produit de nettoyage agressif, ni outils de nettoyage tranchants ou métalli- ques, ni couteau, spatule dure ou similaire.
  • Page 23: Élimination

    Élimination REDÉMARRAGE : • Après le reset, appuyez sur la touche de réglage . L’aiguille de la date commence à tourner. Placez-la en position 12 heures en appuyant sur la touche de réglage. • Attendez un instant jusqu’à ce que l’aiguille de la date se mette en position 6 heures. Appuyez ensuite brièvement sur la touche de réglage pour placer les aiguilles des heures et des minutes en position 12 heures.
  • Page 24: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environ- nement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles.
  • Page 25: Faq (Questions Fréquentes)

    FAQ (Questions fréquentes) FAQ (QUESTIONS FRÉQUENTES) Erreur Causes possibles et dépannage Pile faible ou vide • La montre ne s‘allume pas Faites vérifier, et le cas échéant rempla- – • La montre s‘arrête cer, la pile par un spécialiste des mont- •...
  • Page 40 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: KRIPPL-WATCHES WARENHANDELS GMBH MARIA-THERESIA-STR. 41 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 82348 DE: 00800 78772368 service@protel-service.com FR+IT: 043 50 80 163 protel@sertronics.com JAHRE GARANTIE MODELL/TYPE/MODELLO: ANS GARANTIE HO8-FU-1024 10/2018 ANNI GARANZIA...

Table des Matières