Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.*
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
oder Zubehör
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Funk-Baduhr
Horloge radio pour salle
de bains | Radiosveglia da
bagno
Deutsch...Seite 06
Français...Page 41
Italiano....Pagina 77
ID: #05006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sempre 93274

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Egal, ob Sie oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht..................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ............6 Allgemeines .................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .......7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit ..................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Sicherheitshinweise ..............9 Erstverwendung ................14 Uhr und Lieferumfang prüfen ............14 Anbringen/Aufstellen der Uhr ..........15 Anbringen der Uhr mit Hilfe der Saugnäpfe ......15 Anbringen der Uhr mit Hilfe der Aufhängöse ......
  • Page 3: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang⁄Geräteteile Gehäuse M.SET-Taste SIZE AA 1.5V Aufhängöse Gehäuseabdeckung Saugnapf, 4× Uhrzeitanzeige Standfuß Funkturmsymbol Batterie Sekundenanzeige Batteriefach Temperaturanzeige 20:36 20:36 -Taste Wochentagsanzeige 6 58 -Taste Datumsanzeige NEUSTART-Taste Monatsanzeige Standfußhalterung DST/Sommerzeitsymbol FUNKSIGNAL-Taste Zeiger EINSTELLEN-Taste RESET-Taste REC-Taste RADIO CONTROLLED TEMPERATURE 19. 8 Der Lieferumfang beinhaltet eine 1,5 V Batterie vom Typ LR6.
  • Page 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Allgemeines WARNUNG! Bedienungsanleitung lesen und Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht aufbewahren vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser zur Folge haben kann. Funk-Baduhr. Sie enthält wichtige Informationen zum Anbringen, Aufstellen sowie zur Verwendung.
  • Page 5: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheit WARNUNG! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Explosionsgefahr! Die Uhr ist ausschließlich zum Gebrauch als Uhr mit Wenn Sie Batterien ins offene Feuer werfen Temperaturanzeige konzipiert. Die Uhr ist ausschließ- oder sie unsachgemäß wechseln, können sie lich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für explodieren und giftige Dämpfe entweichen.
  • Page 6 Sicherheit Sicherheit Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht − Wenn sich ein Batteriefach nicht mehr mit der Uhr spielen. Die Reinigung darf verschließen lässt, entsorgen Sie die Uhr nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung wie im Kapitel „Entsorgung“ beschrieben. durchgeführt werden. − Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie −...
  • Page 7: Erstverwendung

    Erstverwendung Sicherheit − Halten Sie die Uhr von Staub, Hitze, nehmen Sie sie nicht auseinander und direkter Sonneneinstrahlung und starken schließen Sie sie nicht kurz. Stößen sowie Magnetfeldern fern. − Entnehmen Sie die Batterie aus der Uhr, − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern sobald diese leer ist.
  • Page 8: Anbringen/Aufstellen Der Uhr

    Anbringen/Aufstellen der Uhr Anbringen/Aufstellen der Uhr von selbst lösen und herunterfallen, beachten Sie, 1. Nehmen Sie die Uhr aus der Verpackung. dass Glasbruch kein Garantiefall ist! 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist Vermeiden Sie, einen der Saugnäpfe direkt über (siehe Abb. A).
  • Page 9: Anbringen Der Uhr Mit Hilfe Der Aufhängöse

    Funktionen Anbringen/Aufstellen der Uhr Funktionen Anbringen der Uhr mit Hilfe der Aufhängöse Je nach Modell (Analoguhr oder Digitaluhr) stehen Ihnen Sollten Sie die Uhr nicht mit Hilfe der Saugnäpfe anbrin- unterschiedliche Funktionen zur Verfügung. gen können, dann steht Ihnen auf der Rückseite der Funktionen Digitaluhr Abdeckung eine Aufhängöse zur Verfügung...
  • Page 10: Funktionen Analoguhr

    Funktionen Funktionen Funktionen Analoguhr Taste Funktion 2 Funktionstasten (siehe Abb. C): °C-/°F-Umschalter -Taste M.SET-Taste , RESET-Taste , REC-Taste (Taste einmalig drücken in der Uhrzeit (Funkuhrzeit) (siehe Abb. H) normalen Anzeige). Temperaturanzeige in °C (siehe Abb. H) Einen Schritt zurück (Taste ein- malig/mehrmalig drücken bei der Uhrzeiteinstellung).
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Schlägt der Empfang fehl, startet der nächste Emp- Inbetriebnahme fang am Folgetag um 1:00 Uhr. Funksignal-Empfang Bei Empfang des Sommerzeitsignals werden bei der Beachten Sie beim Funkempfang Folgendes: Digitaluhr die Sommerzeit und das Symbol DST automatisch angezeigt (siehe Abb. G). Die Uhr empfängt die Funksignale des Langwellen- senders „DCF77“...
  • Page 12: Inbetriebnahme Digitaluhr

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Digitaluhr 6. Wenn das nicht funktioniert, entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie sie nach ca. 30 Sekunden 1. Legen Sie die Batterie ein, wie im Kapitel „Batte- wieder ein. Nun beginnt erneut die Suche nach dem riewechsel“...
  • Page 13: Manuelles Einstellen Der Uhrzeit (Analoguhr)

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1. Drücken und halten Sie die M.SET-Taste für 1. Stellen Sie sicher, dass das Funkturmsymbol ca. 5 Sekunden, um in den manuellen Einstellmodus nicht angezeigt wird (siehe Abb. F und G). zu gelangen (siehe Abb. C). 2. Halten Sie die EINSTELLEN-Taste ca.
  • Page 14: Temperaturanzeige

    Batteriewechsel Inbetriebnahme Temperaturanzeige SONNTAG Durch Anbringen der Uhr an einer Wand kann die Temperaturanzeige durch die MONTAG Kälte-/Wärmeabstrahlung der Wand beein- DIENSTAG trächtigt werden. MITTWOCH Nach Einlegen der Batterie wird die Temperatur ange- DONNERSTAG zeigt. Die exakte Umgebungstemperatur wird jedoch FREITAG erst nach einiger Zeit angezeigt.
  • Page 15: Reinigung

    Aufbewahrung Reinigung − Tauchen Sie die Uhr niemals in Wasser Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: oder andere Flüssigkeiten. 1. Drehen Sie die Gehäuseabdeckung der Uhr ab (siehe Abb. D). − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in 2.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehler und Problembehebung Bevor Sie die Uhr reklamieren, überprüfen Sie die Bat- mögliche Ursache terie und tauschen Sie diese gegebenenfalls gegen Die Uhr bleibt stehen Ersetzen Sie die Batterie. eine neue aus. (Analoguhr) oder das Achten Sie beim Einle- Fehler und Problembehebung Display wird schwach...
  • Page 17: Konformitätserklärung

    Folien in die Wertstoff-Sammlung. beschrieben. Altgerät entsorgen Technische Daten (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen Modell: 93274/01, 93274/02, europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten 93274/03, 93274/04 Sammlung von Wertstoffen) Stromversorgung: 1× 1,5 V DC , AA Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
  • Page 18 Entsorgung gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier ab- gebildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich- tet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadt- teil oder im Handel abzugeben, damit sie einer...
  • Page 19: Garantiekarte

    Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. 00800-98887000 Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: www.schmidtmeister.eu das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Sertronics AG MODELL: 93274/1, 93274/2, 93274/3, 93274/4 ARTIKELNUMMER: 93274 10/2016 Lindächerstraße 1 5413 Birmenstorf AG Kostenfreie Hotline Erreichbarkeit: Mo.-Fr.: 8.00-18.00 Uhr SWITZERLAND service-ch@schmidtmeister.
  • Page 20 Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif- ten. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Verände- rung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Page 21: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Répertoire Contenu de livraison⁄pièces de Répertoire Vue d’ensemble ..................4 l’appareil Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ........42 Boîtier Touche M.SET Codes QR..................... 43 Généralités..................44 Œillet de Couverture du boîtier Lire le mode d’emploi et le conserver ..........44 suspension Légende des symboles ................
  • Page 22: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Généralités Codes QR Généralités Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Lire le mode d’emploi et le conserver Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant Ce mode d’emploi fait partie de l’horloge radio ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- pour salle de bains.
  • Page 23: Sécurité

    Sécurité Généralités Sécurité AVERTISSEMENT! Utilisation conforme à l’usage prévu Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un L’horloge est conçue pour une utilisation en tant qu’hor- degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme loge avec affichage de la température. L’horloge est des- conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Page 24 Sécurité Sécurité − Si un compartiment à piles ne ferme AVERTISSEMENT! plus, éliminez l’horloge comme décrit dans le chapitre «Élimination». Risque d’explosion! − Lorsque vous supposez qu’une pile a Si vous jetez les piles dans le feu ou les chan- été...
  • Page 25 Sécurité Sécurité − Enlevez la pile de l’horloge dès qu’elle l’utilisation de l’horloge et qu’elles ont est déchargée. compris les dangers qu’elle peut provo- quer. Les enfants ne doivent pas jouer − N’utilisez que des piles de même perfor- avec l’horloge. Le nettoyage ne doit pas mance (voir chapitre «Données tech- être effectué...
  • Page 26: Première Utilisation

    Première utilisation Sécurité Première utilisation − Ne soumettez pas durablement l’hor- loge à des températures inférieures à Vérifier l’horloge et le contenu de la 10 °C ou supérieures à 40 °C. livraison − Maintenez-la à l’écart de la poussière, la chaleur, le rayonnement direct du soleil AVIS! et les chocs, ainsi que des champs ma- gnétiques.
  • Page 27: Montage De L'horloge À L'aide Des Ventouses

    Montage/réglage de l’horloge Montage/réglage de l’horloge Ne tirez pas directement sur l’horloge pour la déta- Montage de l’horloge à l’aide de l’œillet de cher. Vous éviterez ainsi des défauts sur l’horloge ou suspension le support. Montage de l’horloge à l’aide du pied d’appui Les ventouses de l’horloge conviennent à...
  • Page 28: Fonctions

    Fonctions Fonctions Commutation du affichage 12/24 heures 1. Tournez la couverture du boîtier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir figure D). Affichage de la température (°C/°F) : Affichage de la température intérieure à 3 chiffres, fourchette 2. Enlevez le pied d’appui (voir figure A).
  • Page 29: Touches De Fonction Horloge Analogique

    Mise en service Fonctions Touches de fonction horloge analogique Une étape en avant (appuyer Touche (voir figure C) sur la touche une fois/plusieurs fois lors du réglage de l’heure). Touche Fonction 8 étapes/seconde en avant Touche M.SET Réglage de l’heure manuel (maintenir la touche appuyée Redémarrage lors du réglage de l’heure).
  • Page 30: Mise En Service Horloge Numérique

    Mise en service Mise en service Le signal radio est reçu automatiquement à 1h, 2h, Dans les pièces en béton armé 3h, 4h et 5h. Si le signal est bien reçu une fois par (caves, immeubles de grande jour, les autres signaux radios de cette journée hauteur etc.), le signal radio devient seront ignorés.
  • Page 31: Mise En Service Horloge Analogique

    Mise en service Mise en service 4. Si la réception du signal radio ne réussit pas, l’aiguille Pendant la nuit, il y a moins de perturbations reste en positions 12 heures. Dans ce cas, procédez atmosphériques, rendant ainsi possible dans comme décrit au chapitre «Réglage de l’heure ma- la plupart des cas une réception de signal nuel (horloge analogique)».
  • Page 32: Réglage De L'heure Manuel (Horloge Analogique)

    Mise en service Mise en service 2. L’horloge passe en réglage rapide, c’est à dire que Réglage de l’heure manuel (horloge les aiguilles se déplacent rapidement et se mettent analogique) sur la position 12 heures. La recherche du signal radio commence.
  • Page 33: Affichage Sur L'écran Jours De Semaine (Horloge Numérique)

    Remplacement des piles Mise en service Remplacement des piles Affichage sur l’écran jours de semaine (horloge numérique) AVIS! Dans les deux tableaux suivants, les jours de la semaine sont indiqués tels qu’ils apparaissent sur l’écran de l’hor- Risque d’endommagement! loge dans les différentes langues. Un maniement inapproprié...
  • Page 34: Nettoyage

    Rangement Nettoyage Rangement Nettoyage Enlevez la pile avant de ranger l’horloge. AVIS! − Rangez l’horloge dans un endroit sec et protégé entre 0 °C et 40 °C. Risque d’endommagement! − Pour le stockage, faites également attention au Toute manipulation non conforme de l’hor- chapitre «Consignes de sécurité».
  • Page 35 Dépannage Dépannage Erreur et cause Suppression des Erreur et cause Suppression des possible problèmes possible problèmes L’heure n’est pas indi- − Redémarrez l’horloge Une température Veuillez placer l’horloge quée correctement. en sortant les piles erronée est affichée. de manière à ce qu’elle puis en les remet- L’affichage de la ne soit pas placée au...
  • Page 36: Élimination De L'appareil Usagé

    Données techniques Élimination de l’appareil usagé Données techniques (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres Modèle: 93274/01, 93274/02, pays européens avec des systèmes de collecte séparée 93274/03, 93274/04 selon les matières à recycler) Alimentation électrique: 1× 1,5 V CC , AA Les appareils usagés ne doivent pas être je-...
  • Page 37: Carte De Garantie

    Les traces Sertronics AG d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne Type: 93274/1, 93274/2, 93274/3, 93274/4 Lindächerstraße 1 N°réf: 93274 10/2016 sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
  • Page 38 L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une ga- rantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en consi-...
  • Page 39: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Sommario Dotazione⁄parti dell’apparecchio Sommario Panoramica prodotto ................4 Involucro Tasto M.SET Utilizzo....................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............78 Occhiello di Copertura involucro Codici QR....................79 sostegno In generale..................80 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........80 Ventosa, 4× Indicatore ora Descrizione pittogrammi ...............80 Sicurezza....................82 Simbolo della torre Piedino d’appoggio...
  • Page 40: Codici Qr

    In generale Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e In generale semplice grazie ai codici QR Leggere e conservare le istruzioni per Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o l’uso centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla...
  • Page 41: Sicurezza

    Sicurezza In generale Sicurezza AVVERTIMENTO! Utilizzo conforme alla destinazione Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un perico- d’uso lo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. L’orologio è progettato esclusivamente per essere usato come un orologio con visualizzazione della temperatura.
  • Page 42 Sicurezza Sicurezza − Se il vano batterie non è più bloccato, AVVERTIMENTO! smaltire l’orologio come descritto nel capitolo “Smaltimento”. Pericolo di esplosione! − Se si ritiene che sia stata ingerita una Se si gettano le batterie nel fuoco o si so- batteria o che essa sia penetrata nel stituiscono in modo non corretto, possono corpo umano in modo diverso, rivolgersi...
  • Page 43 Sicurezza Sicurezza − Utilizzare solo batterie dello stesso tipo permettere ai bambini di giocare con (vedi capitolo “Dati tecnici”). l’orologio. Non è consentito ai bambini incustoditi di pulire. − Pulire se necessario i contatti della batteria e i contatti di accoppiamento −...
  • Page 44: Primo Utilizzo

    − Se non si utilizza l’orologio, se si pulisce tore all’indirizzo di assistenza specificato nel taglian- o se si verifica un malfunzionamento, do di garanzia. spegnere sempre l’orologio rimuovendo Montare⁄regolare l’orologio la batteria. Di seguito sono indicati i modi per posizionare l’orologio: −...
  • Page 45: Applicazione Dell'orologio Con L'occhiello Di Sostegno

    Funzioni Montare/regolare l’orologio Applicazione dell’orologio con Evitare di installare una delle ventose direttamente su un giunto delle piastrelle poiché non vi è vuoto e l’occhiello di sostegno la ventosa non si fissa (vedi figura E). Se non è possibile applicare l’orologio con le ventose, Le ventose aderiscono soltanto a superfici lisce.
  • Page 46: Funzioni Dell'orologio Digitale

    Funzioni Funzioni Tasti funzione dell’orologio digitale Funzioni dell’orologio digitale (vedi figura B) 5 tasti funzione (vedi figura B): Tasto FUNK (SEGNALE RADIO) , tasto EINSTELLEN Tasto Funzione (IMPOSTAZIONI) , tasto , tasto , tasto Tasto EINSTEL- Menu di impostazione dell’oro- NEUSTART (RIAVVIA) LEN (IMPOSTA- logio (tenere premuto il tasto...
  • Page 47: Tasti Funzione Dell'orologio Analogico

    Messa in funzione Messa in funzione Se l’orologio non può ricevere il segnale radio, Tasto FUNK (SE- RCC OFF/ON (premere il tasto riavviare il processo di ricezione premendo il tasto GNALE RADIO) una volta nella visualizzazione FUNK (SEGNALE RADIO) sull’orologio digitale normale).
  • Page 48: Messa In Funzione Dell'orologio Digitale

    Questo processo può richiedere circa 2–5 minuti. 3. Alla ricezione del segnale radio, sono impostate e vi- sualizzate automaticamente la data e l’ora. Il simbolo della torre radio è sempre visibile. www.schmidtmeister.eu 00800-98887000 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA 00800-98887000 www.schmidtmeister.eu...
  • Page 49: Messa In Funzione Dell'orologio Analogico

    Messa in funzione Messa in funzione 3. Premere successivamente il tasto EINSTELLEN (IMPO- Messa in funzione dell’orologio STAZIONI) per passare tra i seguenti menu: visualiz- analogico zazione 12/24 ore, impostazione del fuso orario, ore, 1. Inserire la batteria come descritto nel capitolo minuti, anno, mese, lingua.
  • Page 50: Sincronizzazione Manuale (Orologio Analogico)

    Messa in funzione Messa in funzione Dopo aver inserito la batteria, viene visualizzata la tem- 2. Premere il tasto M.SET per spostare l’indicatore dei mi- peratura. La temperatura ambiente esatta viene mostra- nuti di un minuto. Per un avanzamento più rapido delle ta solo dopo un certo periodo.
  • Page 51: Sostituzione Delle Batterie

    Pulizia Sostituzione delle batterie Per sostituire la batteria, procedere come segue: 1. Rimuovere la copertura involucro dell’orologio DOMENICA (vedi figura D). LUNEDÌ 2. Aprire il vano batterie (vedi figura B e C). MARTEDÌ 3. Reinserire una nuova batteria secondo le spe- MERCOLEDÌ...
  • Page 52: Conservazione

    Rimedi in caso di anomalie Conservazione Rimedi in caso di anomalie − Assicurarsi che l’acqua non possa infil- trarsi nell’involucro. Prima di portare in riparazione l’orologio, controllare la batteria e sostituirla, se necessario, con una nuova. 1. Prima della pulizia, rimuovere la batteria vano batterie Errori e possibili Risoluzione problema...
  • Page 53: Dati Tecnici

    − Riavviare l’orologio L’orologio si ferma Sostituire la batteria. Ac- lizzata correttamente. rimuovendo la batte- (orologio analogico) certarsi sempre, quando ria e reinserendola. o il display diventa si inserisce la batteria, scuro o si spegne che la polarità sia corret- −...
  • Page 54: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Così è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono cor- Dichiarazione di conformità rettamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative Direttiva R&TTE 1999/5/EC sull’ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettro- Testo breve della dichiarazione di conformità: nici sono contrassegnati dal simbolo cui sopra. Con la presente, R.
  • Page 55: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Page 56 Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo. Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: R.SCHMIDTMEISTER E.K. IM SEEFELD 16 63667 NIDDA GERMANY È 00800-98887000 www.schmidtmeister.eu Modell/Type/Modello: 93274/01, 93274/02, 93274/03, JAHRE GARANTIE 93274/04 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 93274 ANNI GARANZIA 10/2016...

Table des Matières