Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE PTC
PTC FAN HEATER
THERMO-VENTILATEUR EN CERAMIQUE
KERAMISCHE HEIZLÜFTER
TERMOVENTILADOR
type HP125 (mod. BHN1803R-W)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una
utilización puntual.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bimar HP125

  • Page 1 PTC FAN HEATER THERMO-VENTILATEUR EN CERAMIQUE KERAMISCHE HEIZLÜFTER TERMOVENTILADOR type HP125 (mod. BHN1803R-W) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2: Avvertenze

    Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3 L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili (potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili, o all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
  • Page 4 dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. • I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.
  • Page 5 • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina, lavandini, ecc. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 6 • Assicurarsi che l’elemento riscaldante sia libero da polvere, lanugine, o quant’altro simile: migliora la resa del termoventilatore, e si impedisce il surriscaldamento dell’apparecchio. Verificare periodicamente la che la griglia di aspirazione non venga ostruita da oggetti, tessuti o altro per evitare il surriscaldamento o la rottura dell’apparecchio.
  • Page 7 Prima Installazione/Configurazione 1.1 Installare l’applicazione “BIMAR Live Smart” tramite Google Play (Android) o da AppStore (iOS), oppure scansionare il codice QR qui presente. Per Android Per iOS 1.2 Al termine dell’installazione, icona dell’applicazione appare. Cliccare l’icona “Bimar Live Smart” per avviare l’applicazione.
  • Page 8 2. Per assocciare dispositivo allo smartphone 2.1 Inserire la spina nella presa di corrente, premere l’interruttore 0/I (nella parte posteriore). Premere il tasto “ON-OFF” cinque secondi circa: si sentirà un “bip”e la spia “H” lampeggia velocemente; rilasciare il tasto “ON-OFF”. 2.2 Aprire APP sullo smartphone: nella prima schermata cliccare su “AGGIUGERE DISPOSITIVO”...
  • Page 9 “H” lampeggia velocemente, aprire impostazioni del telefono WI- FI e connettere alla rete “Bimar Live Smart xxx” o “Smart Life xxx” premere “connettere ora”. 2.5 Nella schermata successiva “Impostare il Wi-Fi” (vedi sotto), inserire la PASSWORD della vostra rete Wi-Fi, e cliccare sul simbolo “confermare” per attivare la connessione. Inizia il conteggio alla rovescia (vedi sotto), che si interrompe quando è...
  • Page 10 Nel caso le operazioni sopra descritte non procedano correttamente, necessità resettare il dispositivo, operando in questo modo: togliere la spina dalla presa di corrente, lasciare scollegato il termoventilatore 30 secondi. Re-inserire la spina nella presa di corrente del termoventilatore, premere l’interruttore (posto nella parte posteriore) in pos. I. Premere il tasto “ON-OFF”...
  • Page 11 Il dispositivo è compatibile con i controlli vocale di Amazon Alexa, Google Assistant e supporta IFTTT. Aprire APP corrispondente (assicurarsi che l’account e password utilizzati corrispondano a quelli dell’applicazione “Bimar Live Smart” oppure “Smart Life”) e seguire le impostazioni. Google Home: alcuni comandi vocali base sono: “OK Google”...
  • Page 12 …ecc Amazon Alexa: alcuni comandi vocali base sono: “Alexa”, accendi XX (nome del dispositivo) “Alexa”, spegni XX (nome del dispositivo) …ecc IFTTT è in grado di generare piccoli “programmi”, che nell’APP vengono chiamati “Applet” e per l’utilizzo di IFTTT necessità installare l’ applicazione: “Smart Life”. Esempio di Applet: accendere automaticamente il termoventilatore quando si è...
  • Page 13: Pulizia E Manutenzione

    • Tasto “SWING”, attiva l’oscillazione destra-sinistra: sul display appare il simbolo “ “/ (schermata dell’APP ); premere il tasto una volta per attivare, e una volta successiva per spegnere. • Programmatore settimanale (si attiva solo tramite lo Smartphone) imposta: i periodi acceso/spento di ogni giorno della settimana e della temperatura.
  • Page 14 Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Page 15: Safety Notices

    This symbol tells you to read these instructions carefully before using the appliance, and to inform any third parties if necessary. Keep the instruction booklet for further reference throughout the lifetime of the appliance. If when reading these instructions you find any parts difficult to understand or have any doubts, contact the manufacturer at the address provided on the back page before using the product.
  • Page 16 The appliance must not be used in dusty environments or those containing particularly volatile materials (they may obstruct the grilles), in very damp locations, in the presence of flammable products, or outdoors. Any other use constitutes misuse and is hazardous. The manufacturer cannot be held liable for any damage arising from misuse or incorrect or irresponsible use, and/or from repairs carried out by unqualified persons.
  • Page 17 maintenance intended to be carried out by the user should not be done by children unless they are supervised. • Children of less than 3 years of age must be kept at a safe distance unless continually supervised. Children between 3 and 8 years of age must only switch the appliance on/off if it has been placed or installed in its normal operating position and they are supervised or instructed regarding the safe use of the...
  • Page 18 • To avoid all risk of electric shock, never immerse the plug, the power cord or the appliance in water or any other liquid. • Unplug the appliance from the socket when not in use. • Do not touch the appliance with wet hands or feet. •...
  • Page 19 Make sure that the smartphone is connected to the wi-fi network to be used for the appliance. First Installation/Setup 1.1 Install the "BIMAR life Smart" App via Google Play (Android) or AppStore (iOS), or scan the QR code provided here. For Android For iOS 1.2 Once installed, the app icon appears.
  • Page 20 A screen (as shown on the right) 1.7 Once you have customised the app correctly, the main screen appears. It appears where you can customise contains the following functions: the home (name, position and - List and control of devices, subdivided by name of room).
  • Page 21 WI-FI settings and connect to the “Bimar Live Smart xxx” or “Smart Life xxx” network, then press "connect now". 2.5 In the next screen, “Set Wi-Fi” (see below), type the PASSWORD of your Wi-Fi network and click the "confirm"...
  • Page 22 If the above operations do not proceed correctly, the appliance must be reset by disconnecting the plug from the power socket and leaving the fan heater disconnected for 30 seconds. Re-connect the plug to the fan heater power socket and press the switch (on the back) into the I position.
  • Page 23 The device is compatible with Amazon Alexa and Google Assistant voice controls and supports IFTTT. Open the corresponding App (make sure that the account and password used are the same as those of the “Bimar Live Smart” app) and follow the settings. Google Home: some basic vocal commands are: “OK Google”...
  • Page 24 “Alexa”, turn on XX (name of the device) “Alexa”, turn off XX (name of the device) etc. IFTTT is able to generate small "programs", known as “Applets” in the APP. The following application must be installed in order to use IFTTT: “Smart Life”). Example of an Applet: switch on the fan heater automatically when you are near your home.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    • Weekly programming (only activate via Smartphone): sets: the on/off periods for each day of the week and the temperature required. For on-off periods, select the time (hours&minutes) and confirm the function (on or off), and then the next ones (off or on) - periods may be repeated during the week and the temperature setting (16-40)°C.
  • Page 26: Avertissements

    Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant toute utilisation de l’appareil et éventuellement à informer des tiers, si nécessaire. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l'appareil. Si certaines parties sont difficiles à...
  • Page 27: L'appareil Ne Doit Pas Être Utilisé Dans Des Pièces

    - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - dans des environnements de type chambres d’hôtes. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces poussiéreuses, ni avec des matériaux extrêmement volatiles (susceptibles d’obstruer les grilles), ni dans des pièces à fort pourcentage d’humidité, ni avec des produits inflammables, ni à...
  • Page 28 - Ne pas utiliser cet appareil dans une pièce dont la surface au sol est inférieure à 4m • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances nécessaires, à...
  • Page 29 utilisez l’appareil. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel qualifié. • L’appareil ne doit pas être positionné immédiatement sous une prise de courant. • La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher aisément la fiche en cas d’urgence. •...
  • Page 30 • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant. • Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil. • Assurez-vous que l’élément chauffant soit dépourvu de poussière, duvet ou autre matière similaire: cela améliore le rendement du radiateur chauffant et empêche la surchauffe de l’appareil.
  • Page 31 Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-fi auquel l’appareil sera ensuite associé. Première installation/Configuration 1.1 Installez l’application «BIMAR Live Smart» après l’avoir téléchargée sur Google Play (Android) ou sur AppStore (iOS), ou bien, scannez le code QR ici présent. Pour Android Pour iOS 1.2 L’icône de l’application apparaît au terme de...
  • Page 32 Une page apparaît (comme sur 1.7 Une fois la personnalisation terminée correctement, la page principale, où sont l’image ci-contre) pour présentes les fonctions suivantes, apparaît: personnaliser la maison: nom, -Liste et gestion des appareils, répartis par emplacement, nom pièce, puis confirmez.
  • Page 33 «Bimar Live Smart xxx», puis appuyez «connectez maintenant». 2.5 Sur la page suivante «Sélectionner Wi-fi» (voir ci-dessous), saisissez le MOT DE PASSE de votre réseau Wi-fi et cliquez sur le symbole «confirmer» pour activer la connexion. Le compte à...
  • Page 34 Si les opérations décrites ci-dessus ne se déroulent pas correctement, il faut effectuer le reset de l’appareil en opérant de la façon suivante: débranchez la fiche de la prise de courant et laissez le radiateur soufflant débranché pendant 30 secondes. Introduisez à nouveau la fiche dans la prise de courant du radiateur soufflant, appuyez sur l’interrupteur 0/I (à...
  • Page 35 L’appareil est compatible avec les contrôles vocaux d’Amazon Alexa, Google Assistant et prend en charge IFTTT. Ouvrez l’application correspondante (assurez-vous que le compte et le mot de passe utilisés correspondent à ceux de l’application «Bimar Live Smart») et suivez les paramétrages.
  • Page 36 ... etc. Amazon Alexa: quelques commandes vocales de base: «Alexa», allumez XX (nom du dispositif) «Alexa», éteignez XX (nom du dispositif) ... etc. IFTTT est en mesure de générer de petits «programmes», qui sont appelés «Applet» dans l’application. Pour utiliser IFTTT, il est nécessaire d’installer l’application: «Smart Life»). Exemple d’Applet: allumer automatiquement le radiateur soufflant lorsqu’on arrive à...
  • Page 37: Nettoyage Et Maintenance

    et le temps sélectionné est activé sur le panneau de commandes. Pour désactiver le minuteur, appuyez sur la touche jusqu’à disparition de tous les temps (0 0). • Touche «SWING», l’oscillation droite-gauche est activée: sur l’écran apparaît le symbole « »/App : ;...
  • Page 38 Avertissements pour une élimination correcte du produit conformément à la directive européenne directive 2011/65/UE. À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Vous pouvez l’apporter dans les centres de tri sélectif appropriés mis en place par les municipalités ou chez les revendeurs qui fournissent ce service.
  • Page 39 Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig zu lesen und gegebenenfalls Dritte zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen und für die gesamte Lebensdauer des Gerätes auf. Wenn ein Teil dieser Betriebsanleitung schwer verständlich ist oder Sie Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an das Unternehmen unter der auf der letzten Seite angegebenen Adresse, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 40 - in Pensionen, B&B etc. Das Gerät darf nicht in staubigen Umgebungen oder mit extrem flüchtigen Stoffen (sie können die Gitter verstopfen) oder in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder mit entflammbaren Produkten oder im Freien verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen.
  • Page 41 • Das Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder die notwendigen Kenntnisse benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden beaufsichtigt oder sie haben Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und verstehen die damit verbundenen Gefahren.
  • Page 42 • Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose aufgestellt werden. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Stecker im Notfall schnell herausgezogen werden kann. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Schwimmbades, eines Waschbeckens usw.
  • Page 43 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Gerät zu bewegen. • Vergewissern Sie sich, dass das Heizelement frei von Staub, Flusen oder dergleichen ist, damit eine bessere Leistung des Heizlüfters gewährleistet ist und die Überhitzung des Geräts verhindert wird.
  • Page 44: Beschreibung

    Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit dem gleichen WiFi-Netzwerk verbunden ist, dem das Gerät später zugeordnet wird. Erstinstallation/Konfiguration 1.1 Installieren Sie die Anwendung „BIMAR Live Smart“ über Google Play (Android), AppStore (iOS) oder Einscannen des hier gezeigten QR-Codes. Für Android Für iOS...
  • Page 45 Es erscheint ein Bildschirm (wie 1.7 Nach korrekt abgeschlossener Anpassung wird der Hauptbildschirm mit unten gezeigt), um das Haus folgenden Funktionen angezeigt: anzupassen: Name, Position, -Liste und Verwaltung der Geräte, aufgeteilt Raumname und dann bestätigen. nach Raum „ “ -Liste und Verwaltung der Szenarien „ “...
  • Page 46 öffnen Einstellungen WiFi- Telefons, verbinden Sie es mit dem Netz „Bimar Live Smart xxx“ oder „Smart Life xxx“ und drücken Sie dann „jetzt verbinden“. 2.5 Geben Sie auf dem nächsten Bildschirm „WiFi einstellen“ (siehe unten) das PASSWORD Ihres WiFi-Netzes ein udn klicken Sie auf das Symbol „Bestätigen“, um die Verbindung zu aktivieren.
  • Page 47 Wenn die oben beschriebenen Vorgänge nicht korrekt ausgeführt werden, muss das Gerät neugestartet werden. Gehen Sie hierfür folgendermaßen vor: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, lassen Sie den Heizlüfter 30 Sekunden ausgesteckt. Stecken Sie den Stecker des Heizlüfters wieder in die Steckdose, drücken Sie den Schalter (auf der Rückseite) in Pos. I. Drücken Sie die „ON-OFF“-Taste circa fünf Sekunden lang.
  • Page 48 Das Gerät ist kompatibel mit den Sprachsteuerungen von Amazon Alexa, Google Assistant und unterstützt IFTTT. Öffnen Sie die entsprechende APP (stellen Sie sicher, dass verwendeter Account und Passwort mit denen der Anwendung „Bimar Live Smart“ oder „Smart Life“ übereinstimmen) und folgen Sie den Einstellungen.
  • Page 49 ...usw. Amazon Alexa: einige grundlegende Sprachbefehle sind: „Alexa“, XX (Gerätename) einschalten „Alexa“, XX (Gerätename) ausschalten ...usw. IFTTT ist in der Lage, kleine „Programme“ zu generieren, die in der APP „Applets“ genannt werden. Für den Gebrauch von IFTTT muss die Anwendung: „Smart Life“ installiert werden. Beispiel für ein Applet: automatisches Einschalten des Heizlüfters, wenn man sich in der Nähe seines Zuhauses befindet.
  • Page 50: Reinigung Und Instandhaltung

    leuchtet die eingestellte Zeit auf. Um den Timer auszuschalten, drücken Sie die Taste, bis alle Zeiten erlöschen (0 0). • „SWING“-Taste: Aktiviert die Rechts-Links-Schwenkung. Auf dem Display erscheint das Symbol „ “/App: . Drücken Sie die Taste einmal zum Aktvieren und ein weiteres Mal zum Ausschalten.
  • Page 51 Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es kann bei den von den örtlichen Behörden eingerichteten speziellen Sammelstellen oder bei Einzelhändlern abgeliefert werden, die den entsprechenden Service anbieten. getrennte Entsorgung eines Haushaltsgeräts verhindert mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die sich aus seiner unzureichenden...
  • Page 52 Este símbolo invita a leer atentamente las instrucciones antes del uso del aparato, y en su caso informar a terceros implicados. Conserve este folleto para poder consultarlo durante toda la vida útil del aparato. Si al leer estas instrucciones de uso encuentra dificultades para entenderlas o surge cualquier duda, contacte con la empresa en la dirección indicada en la última página antes de empezar a utilizar el producto.
  • Page 53 - en establecimientos de tipo «bed and breakfast». El aparato No debe utilizarse en entornos polvorientos, con materiales muy volátiles (podrían obstruir las rejillas), en entornos con elevada humedad, con productos inflamables o en exteriores (al aire libre). Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peligroso. El fabricante no podrá...
  • Page 54 seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones previas sobre el funcionamiento seguro del aparato y sobre los peligros relacionados con el mismo. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento encomendadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
  • Page 55 • Si el cable de alimentación está dañado, pida su sustitución al fabricante o a su servicio técnico, o en todo caso a una persona con una habilitación equivalente, para evitar todo posible riesgo. • Para evitar el riesgo de incendio que derivaría de que el aparato estuviera cubierto o colocado de manera incorrecta, este aparato no está...
  • Page 56 Compruebe que el smartphone está conectado a la misma red WiFi a la que posteriormente asociará el dispositivo. Primera Instalación/Configuración 1.1 Instale la aplicación “BIMAR Live Smart” buscándola en Google Play (Android) o en AppStore (iOS), opcionalmente escanee el código QR aquí presente. Para Android...
  • Page 57 1.2 El icono de la aplicación aparece al final de la instalación. Haga clic en el icono “Bimar Live Smart” para iniciar la aplicación. 1.3 Durante el primer acceso regístrese y rellene con sus datos: - haga clic en “Registrar” y confirme “Privacidad”, “Estoy de acuerdo” para continuar - introduzca su número de teléfono o dirección de correo electrónico (seleccione...
  • Page 58 2. Para asociar un dispositivo al smartphone 2.1 Introduzca la clavija en la toma de corriente, pulse el interruptor 0/I (en la parte trasera) en la pos. I: el interruptor “H” parpadea lentamente. Pulse el botón “ON-OFF” durante unos cinco segundos, oirá un pitido y el indicador luminoso “H” parpadea rápidamente, suelte el botón “ON-OFF”.
  • Page 59 WI-FI y conecte a la red “Bimar Live Smart xxx” o “Smart Life xxx” y luego pulse “conectar ahora”. 2.5 En la pantalla siguiente “Configurar el Wi-Fi” (véase abajo), introduzca la CONTRASEÑA de su red Wi-Fi y haga clic en el símbolo “confirmar” para activar la conexión. Inicia la cuenta atrás (véase abajo), que se interrumpe cuando tiene lugar la conexión entre el...
  • Page 60 Si las operaciones arriba descritas no proceden correctamente, es necesario reiniciar el dispositivo, actuando de este modo: quite la clavija de la toma de corriente, deje desconectado el termoventilador 30 segundos. Reintroduzca la clavija en la toma de corriente del termoventilador, pulse el interruptor (situado en la parte trasera) en la pos. I. Pulse el botón “ON-OFF”...
  • Page 61 El dispositivo es compatible con los controles vocales de Amazon Alexa, Google Assistant y acepta IFTTT. Abra la APP correspondiente (compruebe que la cuenta y contraseña utilizadas corresponden a las de la aplicación “Bimar Live Smart” o bien “Smart Life”) y siga las configuraciones.
  • Page 62 …etc Amazon Alexa: algunos mandos vocales básicos son: “Alexa”, enciende XX (nombre del dispositivo) “Alexa”, apaga XX (nombre del dispositivo) …etc IFTTT puede generar pequeños “programas”, que en la APP se denominan “Applet”, para utilizar IFTTT es necesario instalar la aplicación: “Smart Life”. Ejemplo de Applet: encender automáticamente el termoventilador cuando está...
  • Page 63: Limpieza Y Mantenimiento

    panel de mandos se ilumina el tiempo seleccionado. Para desactivar el temporizador, pulse el botón hasta que se apaguen todos los tiempos (0 0). • Botón “SWING”, activa la oscilación derecha-izquierda: en el display aparece el símbolo “ ”/App: ; pulse el botón una vez para activar, y una vez más para apagar. •...
  • Page 64 Advertencias para la eliminación correcta del producto de acuerdo con la Directiva Europea directiva 2011/65/UE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos domésticos. Puede entregarse a los centros de recogida selectiva de las administraciones municipales, o bien a los vendedores que ofrecen este servicio.
  • Page 65 Tabella/Table 2 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Information requirements for electric local space heaters Identificativo del modello/Model identifier (s): type HP125 (mod. BHN1803R-W) Dato/Item Simbolo Valore Unità Dato/Item Unità/Unit Symbol Value Unit Potenza termica...
  • Page 66 Con controllo di avviamento adattabile With adaptive start control Con limitazione del tempo di funzionamento With working time limitation Con termometro a globo nero With black bulb sensor Contact details: BIMAR: Via G.Amendola, 16/18, 25019 Sirmione (BS) – ITALY info@bimaritaly.it...
  • Page 67 Tableau/Tabelle/Cuadro 2 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: type HP125 (mod. BHN1803R-W) Caractéristique/An Simbole Valeur Unité...
  • Page 68 Wärmeleistung, keine Mindestwärm Raumtemperaturkontrolle/ eleistung potencia calorífica de un solo A potencia nivel, sin control de calorífica temperatura interior mínima En mode veille 0,002 contrôle à deux ou plusieurs non/nein/no paliers manuels, pas de contrôle Bereitschaftsz de la température de la ustand pièce/zwei oder mehr manuell En modo de...
  • Page 69 Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire/ Name und Anschrift des Herstellers contact/ oder seines autorisierten Vertreters./ Nombre y dirección del fabricante o de su Kontaktangaben representante autorizado. BIMAR: Via G.Amendola, 16/18, 25019 Sirmione (BS) – ITALY Información de info@bimaritaly.it contacto:...
  • Page 72 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: info@bimaritaly.it HP125_I.B._190716...

Ce manuel est également adapté pour:

Bhn1803r-w

Table des Matières