Candy CDI 1010 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CDI 1010:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Instruções de utilização
PT
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrucciones para el uso
ES
CDI 1010
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
GESCHIRRSPÜLER
AFWASMACHINE
LAVAVAJILLAS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CDI 1010

  • Page 1 Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso CDI 1010 LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE LAVAVAJILLAS...
  • Page 2: Descrizione Dei Comandi

    Servizio Assistenza Autorizzato, consi- zioni che questa lavastoviglie Le offre. gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- capitolo “Ricerca piccoli guasti”. trodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a...
  • Page 3 SCELTA DEL PROGRAMMA Modifica di un programma in Esclusione suoneria Segnalazione anomalie E FUNZIONI PARTICOLARI corso La segnalazione acustica di fine programma Qualora durante lo svolgimento di un Se si vuole cambiare o annullare un può essere disattivata nel seguente modo: programma si dovesse verificare un Impostazione dei programmi programma già...
  • Page 4: Elenco Dei Programmi

    ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in minuti Programma Descrizione • • • • • • Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole • • • • UNIVERSALE 65°C normalmente sporche. • • • • • •...
  • Page 5: Support Service

    GUARANTEE L'acqua contiene in misura variabile, a cificazione nel seguente modo: Thank you for choosing a Candy seconda delle località, sali calcarei e mine- Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which rali che si depositano sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Page 6 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL PROGRAMME SELECTION Changing a running programme AND SPECIAL FUNCTIONS Proceed as follows to change or cancel a (Use in conjunction with programme guide) running program: Hold down "PROGRAMME Programme settings SELECTION" button until the programme indicator lights will start to flash.
  • Page 7 WATER SOFTENER UNIT According to the degree of hardness of Alarm mute Fault signals your water, regulate the softener unit in the following way: Depending on the source of the supply, The alarm for the programme end may If malfunctions or faults occur when a water contains varying amounts of limestone be muted as follows: programme is running the indicator light...
  • Page 8: Programme Guide

    PROGRAMME GUIDE Avarage Programme contents Check list duration in minutes Programme Description • • • • Once a day - for normal soiled pans and any • • • • • • UNIVERSAL other items that have been left all day for 65°C washing.
  • Page 9: Garantie

    éxigence: vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance technique. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 10: Selection Des Programmes Et Fonctions Spéciales

    SELECTION DES PROGRAMMES Modification d’un programme Désactivation du signal acoustique Signalisation des anomalies ET FONCTIONS SPÉCIALES en cours de FIN PROGRAMME Si un dysfonctionnement ou une anomalie Pour modifier ou annuler un programme en La fonction du signal acoustique à la fin du se manifeste pendant le déroulement d’un Choix des programmes programme peut être désactivée de la...
  • Page 11: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Durée Déroulement du programme Opérations à accomplir moyenne en minutes Programme Description • • • • (PROGRAMME “CONSEILLÉ”) • • • • • • UNIVERSEL Destiné au lavage de la vaisselle et cassero- 65°C les normalement sale. •...
  • Page 12: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    IMPORTANT necessárias sobre Serviço sur la vaisselle en laissant des taches et A Candy oferece-lhe esta nova máquina Commencer TOUJOURS la procédure Assistência Técnica. des marques blanchâtres. de lavar, fruto de anos de investigação e avec le lave-vaisselle éteint.
  • Page 13: Descrição Dos Comandos

    DESCRIÇÃO DOS COMANDOS SELECÇÃO DO PROGRAMA Mudar um programa que já E FUNÇÕES ESPECIAIS começou Selecção de programas Proceda da seguinte forma para alterar ou cancelar um programa já em decurso: Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina.
  • Page 14 UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA * A unidade amaciadora da água vem Silenciamento do alarme de Falha regulada de fábrica para o nível 3, na FIM DE PROGRAMA Dependendo origem água medida em que esta é a regulação abastecida, esta poderá caracterizar-se mais apropriada para uma maior Se ocorrer alguma anomalia durante o por diferentes teores de calcário e de...
  • Page 15: Tabela Dos Programas

    TABELA DOS PROGRAMAS Duração Desenvolvimento do programa Operações a realizar média em minutos Programa Descrição • • • • (PROGRAMA “RECOMENDADO”) • • • • • • UNIVERSAL Adequado para lavar a loiça e tachos com 65°C sujidade normal. • • • • • •...
  • Page 16: Beschreibung Der Bedienelemente

    Kaufbeleg vorzulegen. Technische Daten Seite 31 (Töpfe und Teller) für max. 8 Personen Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa Wasserdruck Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Programmwahl und Händler aus dem Kaufvertrag.
  • Page 17: Programmwahl Und Sonderfunktionen

    PROGRAMMWAHL UND Akustisches Signal für Laufendes Programm ändern Störungsanzeige SONDERFUNKTIONEN PROGRAMMENDE ausschalten Möchten Sie das laufende Programm Falls während des Programmablaufs eine löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: akustische Signal Störung oder eine Fehlfunktion auftreten Programm einstellen Programmende auszuschalten, gehen Sie sollten, beginnt die Leuchtanzeige des wie folgt vor: gewählten...
  • Page 18: Liste Der Programme

    LISTE DER PROGRAMME Durchschnittliche Programmabläufe Arbeitsgänge Programmdauer in Minuten Programm Beschreibung • • • • • • • • • • UNIVERSAL (“EMPFOHLENES” Programm) 65°C Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr. • • • • • • • • • •...
  • Page 19 39 (französische Härtegrade) bzw. 50°dH die ersten 3 Leuchten von links en dit alles van hoogwaardige Candy- (deutsche Härtegrade) aufbereiten und lässt permanent leuchten und das akustische kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, Wateronthardingssysteem pag.
  • Page 20: Programmakeuze En Speciale Functies

    BEDIENINGSPANEEL PROGRAMMAKEUZE EN Wijzigen van een lopend programma SPECIALE FUNCTIES Ga als volgt te werk wanneer u een lopend programma wilt wijzigen: Programma instellingen Open de deur en plaats de vuile vaat in Druk de "PROGRAMMAKEUZE" knop de machine. in totdat de programmakeuze lampjes gaan knipperen.
  • Page 21 * Positie 3 van het wateronthardings- WATERONTHARDINGSSYSTEEM Alarm uitzetten bij Foutmeldingen systeem, waar de machine standaard PROGRAMMA EINDE op is ingesteld, is de meest gangbare Naar gelang de bron van de wateraansluiting, positie voor de meeste gebruikers. bevat het water zouten en mineralen die Wanneer er fouten optreden tijdens het Het alarm voor programma einde kunt u vlekken en beschadigingen aan kunnen...
  • Page 22: Afwas Programma-Tabel

    AFWAS PROGRAMMA-TABEL Gemiddelde Programma verloop Te verrichten handelingen duur in Minuten Programma Beschrijving • • • • • • • • • • UNIVERSEEL (“AANBEVOLEN” programma) 65°C Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed. • • • • • •...
  • Page 23: Datos Técnicos

    DESCRIPCION DE LOS MANDOS Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo mejor. en el certificado de garantía del mismo.
  • Page 24 SELECCION DE LOS Modificación del programa en curso Exclusión alarma acústica de Señalación anomalías PROGRAMAS Y FUNCIONES FIN PROGRAMA ESPECIALES Si se quiere cambiar o anular un programa en Si durante el desarrollo de un programa se curso, efectuar las siguientes operaciones: La función de alarma acústica de fin tuviera que verificar un malfuncionamiento programa puede ser desactivada del...
  • Page 25 RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en minutos Programa Descripción (PROGRAMA “ACONSEJADO”) • • • • • • • • • • UNIVERSAL Apto para lavar la vajilla y cacerolas con 65°C suciedad normal. •...
  • Page 26 SISTEMA DE REGULACIÓN * El descalcificador está regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la DE LA DESCALCIFICACIÓN mayoría de usuarios. DEL AGUA Según el nivel de dureza de su agua debe El agua contiene de forma variable, según regular el descalcificador de la siguiente la localidad, sales calcáreas y minerales manera:...
  • Page 28 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.

Table des Matières