Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiko ufeel GO

  • Page 1 Guide de l’utilisateur...
  • Page 2 Inserting your cards Insérer vos cartes / Inserir os cartões /...
  • Page 3 Micro SIM 1 Micro SIM 2 Micro SD 64GB...
  • Page 4: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Découvrir votre téléphone / Descubra o seu telemóvel / 1, 2, 3...
  • Page 6 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 7 You have just purchased your WIKO U FEEL GO mobile phone. This guide contains basic information to get WIKO U FEEL GO mobile phone you started and quickly familiarise yourself, we hope, AC adaptor with the world of WIKO. Micro USB cable...
  • Page 8 The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google NOW (press and Home hold the button).
  • Page 9: Basic Operations

    Basic Operations SIM Management • Data Connection To check your data connection settings: When you turn on your phone for the first time, Go to Settings > Wireless & networks > More > various items of information about the SIM card(s) are Mobile networks >...
  • Page 10: Notifications Panel

    Safety Information Notifications Panel Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety: Drag the status bar downwards with 2 fingers to see details of all your notifications. Information about Children: Be very careful with children and your new messages received, upcoming calendar events, phone.
  • Page 11 Remember to turn your phone off in service Use only WIKO-approved accessories. The use of stations. Do not use your device in a petrol station unauthorised accessories may damage your phone near fuel.
  • Page 12 5 away from credit cards as it may damage the data on to 25 °C. To increase battery life, only use the WIKO the magnetic strips. battery and charger supplied in the box. Incorrect use Do not use the mobile phone in an environment of the battery may cause fire, explosion or other risk.
  • Page 13 Radio Frequency Exposure: this equipment. The socket-outlet should be near the equipment and easily accessible. This charger is for indoor use only, the charger Your mobile phone has been designed and type is: manufactured in accordance with the international guidelines (ICNIRP ) on exposure to radio frequencies.
  • Page 14 or messages may be delayed until the connection maximum value. is available. When this is the case, be sure to follow A phone is designed to operate at different power the instructions regarding the separation distance levels so that it only uses the power it needs to be for establishing the transmission.
  • Page 15 2012/19/EU) and batteries (Directive on the part of a third party in the use of your device 2006/66/EC). Electrical, electronic or third party services accessible through it, WIKO equipment, batteries, storage batteries will not be responsible for any damages whatsoever, and their accessories must always undergo selective arising from the said negligence.
  • Page 16: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the U FEEL GO mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011+ A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008/ EM C: E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
  • Page 17: Customer Service Information

    KENYA http://ke.wikomobile.com/d4687-customer-care MALTA http://mt-en.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after- sales-service NIGERIA http://ng.wikomobile.com/d4689-customer-care WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Page 18 Guide de l’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 19 FÉLICITATIONS ! Contenu du coffret : Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO U FEEL Mobile WIKO U FEEL GO Vous trouverez dans ce guide toutes les informations Adaptateur secteur relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, Câble micro USB nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement Kit piéton...
  • Page 20: Les Boutons Du Téléphone

    Les boutons du téléphone Fonction Boutons Marche/ Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir Accueil le bouton enfoncé). Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à...
  • Page 21: Opérations Basiques

    Opérations basiques Gestion SIM • Activer la connexion des données Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Pour vérifier votre configuration de connexion des première fois, diverses informations sur la/les cartes données : SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non Accédez aux Paramètres >...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Itinérance des données Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité : Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Page 23: Implants Électroniques Et Stimulateurs

    N’utilisez que les accessoires homologués par Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations WIKO. service. N’utilisez pas votre appareil dans une L’utilisation d’accessoires non homologués peut station-essence, à proximité de carburants.
  • Page 24 à côté de cartes de crédit, utilisez uniquement des chargeurs et des batteries cela peut endommager les données des bandes WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie peut magnétiques. provoquer un incendie, une explosion ou tout autre Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un...
  • Page 25: Exposition Aux Radiofréquences

    Exposition aux radiofréquences : de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite «Power USB» est interdite. L’adaptateur doit être installé à proximité de Votre téléphone portable a été réalisé et construit de l’appareil et doit être facile d’accès. façon à...
  • Page 26 miné sous le niveau de puissance le plus élevé, le normale au niveau de l’oreille, ou à une distance taux d’absorption spécifique réel du téléphone en minimale de 5 mm du corps. Pour transmettre des fonctionnement peut être largement inférieur à la fichiers, des données, ou des messages, cet appareil valeur maximale.
  • Page 27: Recyclage

    (Directive 2006/66/CE). Les produits de votre appareil ou des services tiers accessibles électriques, électroniques, les batteries, par son biais, WIKO ne sera pas responsable de les accumulateurs et leurs accessoires doivent tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Par ladite négligence.
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile U FEEL GO est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFE T Y: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011+ A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN62471:2008/ EM C: E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
  • Page 29: Service Client

    BELGIQUE/ LUXEMBOURG http://be-fr.wikomobile.com FRANCE (+33) 4 88 08 95 25 serviceclients@wikomobile.com http://fr.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com SENEGAL http://sn.wikomobile.com SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Page 30 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Page 31 !‫تهانينا‬ ‫محتويات العبوة‬ U FEEL GO WIKO ‫هاتف محمول‬ ‫محوِّ ل تيار متردد‬ ‫أصبح لديك اآلن هذا‬ ،WIKO U FEEL GO ‫بشرائك هاتف محمول‬ ‫ صغير‬USB ‫كبل‬ ‫الهاتف. يشتمل هذا الدليل على المعلومات األساسية لبدء تشغيل الهاتف‬ ‫سماعة التحدث عن بعد‬...
  • Page 32 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Page 33 ‫تشغيل توصيل البيانات‬ ‫العمليات األساسية‬ • :‫للتحقق من ضبط إعدادات اتصال البيانات اتبع األمور التالية‬ ‫الذهاب إلى (إعدادات> السلكي > شبكات > المزيد > شبكات المحمول‬ ‫إدارة‬ ‫ > أسماء نقاط الوصول، ثم تمكين نقطة الوصول‬SIM 2 ‫ أو‬SIM 1 > ‫...
  • Page 34 ‫معلومات السالمة‬ ‫في المستشفيات: قم بإيقاف تشغيل هاتفك المحمول عند االقتراب من أي‬ .‫نوع من األجهزة الطبية‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تما م ًا؛ ي ُرجى قراءة إرشادات‬ ‫فترك الهاتف في حالة التشغيل يمثل خطورة شديدة عند االقتراب من‬ :‫السالمة...
  • Page 35 ‫. قد‬WIKO ‫ال تستخدم سوى اإلكسسوارات المعتمدة من ق ِ ب َ ل‬ ،‫التي قد تؤدي إلى اتالفه. بعض أجزاء هاتفك مصنوعة من الزجاج‬ ‫يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬ ‫وبالتالي قد تتعرض للكسر في حالة السقوط أو االرتطام الشديد. تجنب‬...
  • Page 36 ‫يستخدم محول الطاقة على أنه جهاز فصل للهاتف المحمول. يجب‬ ‫المنطقة‬ ‫البلدان‬ ‫نوعية الشاحن‬ ‫أن يكون الهاتف المحمول قري ب ًا من مأخذ التيار الكهربائي مع سهولة‬ ‫فرنسا ألمانيا إيطاليا البرتغال‬ TN-050155E1 .‫الوصول إليه‬ 1 ‫المنطقة‬ ‫اسبانيا بلجيكا هولندا سويسرا‬ ‫الجهد...
  • Page 37 ‫اللجنة الدولية للحماية من األشعة غير المؤينة‬ ‫ (معدات‬R&TTE ‫تستهدف ضمان مطابقته للمبدأ التوجيهي األوروبي‬ ).‫االتصاالت اإلذاعية والطرفية‬ ،‫رغم أن معدل االمتصاص النوعي تم تحديده تحت أعلى درجة من القوة‬ ‫وينص هذا المبدأ التوجيهي على قواعد صارمة تهدف إلى ضمان سالمة‬ ‫يحتمل...
  • Page 39 ‫الجهاز أو خدمات الطرف الثالث التي يتم الحصول عليها‬ .)2006/66/EC( ‫/91/2102 والتوجيه الخاص بالبطاريات رقم‬EU ٍ ‫ مسؤولية أي نوع‬WIKO ‫من خالل الجهاز، فال تتحمل‬ ‫يجب أن تخضع جميع األجهزة الكهربائية واإللكترونية والبطاريات‬ ‫من األضرار الناتجة عن هذا اإلهمال المذكور. تتحمل‬...
  • Page 40 A 1 1 : 2 0 0 9 + .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO U FEEL GO ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 + A 2 : 2 0 1 3 ;...
  • Page 41 ‫معلومات خدمة العمالء‬ ALGERIE (+213) 21 44 96 65 wiko.algerie@wikomobile.com http://dz.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after- sales-service...
  • Page 43 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Table des Matières