Publicité

Liens rapides

Instructions de service
Appareil de commande
de vibrateurs
ESR 2000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RNA ESR 2000

  • Page 1 Instructions de service Appareil de commande de vibrateurs ESR 2000...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières À propos de ce document ...................... 4 Consignes de sécurité ......................4 2.1. Présentation des consignes de sécurité ................4 2.2. Consignes de sécurité fondamentales ................4 2.3. Personnel ..........................4 2.4. Usage normal ........................5 2.5. Dangers résiduels .......................
  • Page 3: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité aux termes de la directive basse tension 2014/35/UE et de la directive CEM 2014/30/UE Nous déclarons par la présente que le produit est conforme aux dispositions suivantes : Directive basse tension 2014/35/EU Directive CEM 2014/30/UE Normes harmonisées utilisées : DIN EN 60204, partie 1 EN 61439-1 Remarque...
  • Page 4: À Propos De Ce Document

    1. À propos de ce document Attention Lire attentivement cette documentation et respecter les consignes de sécurité avant d’entreprendre les travaux. Description du document: Le présent document a pour but de vous aider à choisir votre produit. Vous y trouverez en outre des informations sur l’installation mécanique et électrique, sur l’utilisation, sur les extensions possibles et sur les accessoires.
  • Page 5: Usage Normal

    Le produit peut être à l’origine de perturbations électromagnétiques dans le domaine domestique. Il appar- tient à l’exploitant de prendre les mesures d’antiparasitage qui s’imposent. • Elles seront optimisées pour l’utilisation de convoyeurs circulaires ou linéaires RNA. Les valeurs limites sont indiquées dans les caractéristiques techniques. Attention ! •...
  • Page 6: Degré De Protection Des Personnes Et De L'appareil

    2.5.3. Degré de protection des personnes et de l’appareil • Toutes les indications s’appliquent à l’appareil complètement monté et opérationnel. • Toutes les embases de connexion inoccupées doivent être obturées par des caches ou des connecteurs borgnes afin de ne pas réduire la protection contre les contacts accidentels. 3.
  • Page 7: Accessoires

    Les conditions de fonctionnement doivent donc être adaptées au système vibrant. Le tableau qui suit indique pour l’ensemble de la gamme RNA les plages variables dans lesquelles un fonctionnement sans danger est possible. Attention La condition nécessaire à...
  • Page 8: Première Mise En Service

    Pour faciliter la distinction de la fréquence de vibration, RNA équipe ses convoyeurs de câbles de raccordement de différentes couleurs. Couleur du câble Fonctionnement à fré-quence secteur Fonctionne-ment à fré-quence va-riable 45…60 Hz Noir 50/(60) Hz 90…120 Hz gris 100/(120) Hz Attention Les valeurs maximales du courant de charge et de l’entrefer seront respectées car il y a sinon risque de...
  • Page 9: Entrées Capteurs Et Combinaisons Des Capteurs

    13. Vérifier que le courant de charge ne dépasse pas la valeur maximale ! Une aide précieuse à la mise en service, en particulier à la détermination du courant de charge, est l’adaptateur enfichable RNA ESZ-01. 14. Enregistrer les valeurs de fonctionnement choisies...
  • Page 10: Raccordement Des Capteurs

    3.7. Raccordement des capteurs L’appareil de commande dispose de deux entrées capteurs pouvant s’utiliser pour la surveillance de saturation et/ou la surveillance de niveau de remplissage. Les capteurs raccordés peuvent être du type NPN ou PNP. EGF40 (capteur Contact Capteur de proximité optique sans am- Capteur de flottant...
  • Page 11: Sorties D'état Et Relais

    Sorties d’état et relais 3.8. Les sorties d’état servent au télédiagnostic de l’état de l’appareil de commande ou de la combinaison de plusieurs ap- pareils de commande. Il s’agit de jonctions de transistors à dopage NPN disponibles en toute liberté et flottantes. Dans le cas de la sortie d’état PRÊT, la jonction est passante quand l’appareil de commande est raccordé...
  • Page 12: L'afficheur De L'appareil De Commande (Clavier À Membrane)

    L’afficheur de l’appareil de commande (clavier à membrane) Cette touche coupe tous les appareils raccordés. L’afficheur indique « OFF ». L’appareil de commande reste opérationnel. Curseur vers le haut et curseur vers le bas Ces touches permettent de naviguer dans le menu de l’appareil de commande et de régler les paramètres.
  • Page 13: Description Des Différents Codes De Programmation De L'appareil De Commande

    actionnement de la touche ENTRÉE. Le point décimal ne clignote plus. La navigation peut se poursuivre dans le menu à l’aide des touches de curseur. La même démarche s’applique par analogie aux menus des codes décrits ci-dessous. Tous les affichages représentés dans ce qui suit correspondent au réglage d’origine opéré en usine. Si l’affichage réel sur l’appareil de commande est différent, c’est que le réglage d’origine a été...
  • Page 14: Modifications Spécifiques À Une Application Des Réglages D'origine

    KANAL 2 CODE Limiter l’amplitude des vibrations 50 - 100 % (*) KANAL l KANAL 2 CODE 90 % pour convoyeurs RNA à électroaimants de 100 V/200 V I = actif Validation externe KANAL l KANAL 2 0 = non actif...
  • Page 15: Code C006 Combinaison Des Capteurs

    4.5.4. Code C006 Combinaison des capteurs Objectif : Combinaison des deux entrées capteurs préalablement activées Sélectionner le code Régler le code KANAL l KANAL 2 CODE Code C006 KANAL l KANAL 2 CODE On ne peut activer que l’une des huit combinaisons des capteurs. Combinaison ET avec soufflage I = actif KANAL l...
  • Page 16: Code C008 Surveillance De Cycle

    Contrôle de niveau de remplissage avec voyant lumineux Le capteur 2 excite le relais K1 en fonction de la temporisation saisie (C005). Le capteur 2 s’utilise pour le contrôle du niveau de remplissage (p. ex. LC-N 24 V DC). Application : Le relais K1 allume un voyant lumineux : Convoyeur circulaire ou linéaire vide.
  • Page 17: Code C200 Blocage De Toutes Les Saisies De Codes

    4.5.7. Code C200 Blocage de toutes les saisies de codes Objectif : Une modification (involontaire) des valeurs réglées par l’utilisateur n’est plus possible. Sélectionner le code Régler le code KANAL l KANAL 2 CODE Code C200 KANAL l KANAL 2 CODE I = autoriser Blocage des fonctions de réglage...
  • Page 18: Code C210 Restauration Des Paramètres

    4.5.10. Code C210 Restauration des paramètres Restauration du réglage d’origine opéré en usine ou des réglages spécifiques à une application préa- Objectif : lablement mis en mémoire Sélectionner le code Régler le code KANAL l KANAL 2 CODE Code C210 KANAL l KANAL 2 CODE...
  • Page 19: Croquis Coté

    5. Croquis coté Rhein-Nadel Automation GmbH VT-BA-ESR2000_FR-2019 / 05.08.2019 SJ...
  • Page 20: Schéma

    6. Schéma Rhein-Nadel Automation GmbH VT-BA-ESR2000_FR-2019 / 05.08.2019 SJ...
  • Page 21 E-mail : vertrieb@RNA.de Site de Lüdenscheid www.RNA.de Rhein-Nadel Automation GmbH Nottebohmstraße 57 D-58511 Lüdenscheid Autres entreprises du groupe RNA : Tél. : +49 (0) 2351 41744 Fax : +49 (0) 2351 45582 E-mail : werk.luedenscheid@RNA.de Production et services commerciaux Centre de gravité : Industrie pharmaceutique Production PSA Zuführtechnik GmbH...

Table des Matières