Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
RU
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
UK
Інструкція
Посудомийна машина
2
FAVORIT55312VI0
23
46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT55312VI0

  • Page 1 Notice d'utilisation FAVORIT55312VI0 Lave-vaisselle Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина Інструкція Посудомийна машина...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux • Les produits de lavage pour lave- directives CEE. vaisselle sont dangereux. Suivez les • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. consignes de sécurité figurant sur L'appareil dispose d'une alimentation l'emballage du produit de lavage. secteur de 13 A.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
  • Page 7: Programmes

    FRANÇAIS 4.1 Voyants Indicateur Désignation Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
  • Page 8: Valeurs De Consommation

    5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 1.050 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 9: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons L'adoucisseur doit être réglé...
  • Page 10: Distributeur De Liquide De Rinçage

    6.3 Distributeur de liquide de – = distributeur de liquide rinçage de rinçage activé. – = distributeur de liquide Le liquide de rinçage permet de sécher de rinçage désactivé. la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. 3. Appuyez sur pour modifier le réglage.
  • Page 11: Options

    FRANÇAIS 7. OPTIONS produit de lavage. Elles peuvent Vous devez activer les également contenir d'autres agents de options souhaitées à chaque lavage ou de rinçage. fois avant de lancer un Cette option désactive la libération du programme. sel régénérant. Le voyant du sel Vous ne pouvez pas activer régénérant ne s'allume pas.
  • Page 12: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    Remplissage du réservoir de 8.2 Comment remplir le sel régénérant distributeur de liquide de rinçage 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
  • Page 13: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt phase de prélavage, versez une pour allumer l'appareil. petite quantité de produit de lavage Assurez-vous que l'appareil est en mode dans le compartiment (D).
  • Page 14: Annulation Du Programme

    Pendant un décompte, il est possible Appuyez simultanément sur les touches d'allonger le délai du départ différé, et maintenez-les mais pas de changer le programme et enfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit les options. en mode de sélection du programme.
  • Page 15: Que Faire Si Vous Ne Voulez Plus Utiliser De Pastilles De Détergent Multifonctions

    FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal. régénérant, de liquide de 2. Assurez-vous que le réservoir de sel rinçage et de produit de régénérant et le distributeur de lavage liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court •...
  • Page 16: Déchargement Des Paniers

    10.6 Déchargement des • Les filtres sont propres et correctement installés. paniers • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse • Les bras d'aspersion ne sont pas avant de la retirer de l'appareil. La obstrués.
  • Page 17: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Page 18: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service...
  • Page 19 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Page 20 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants. Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Page 22: En Matière De Protection De L'environnement

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10...
  • Page 23 12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........40 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................44 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют...
  • Page 24: Сведения По Технике Безопасности

    СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении...
  • Page 25 РУССКИЙ персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; для использования клиентами отелей, мотелей – мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не изменяйте параметры данного прибора. • Рабочее давление воды (минимальное и • максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар...
  • Page 26: Указания По Безопасности

    2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • Только для Великобритании и Ирландии. Прибор оснащен вилкой, • Удалите всю упаковку. рассчитанной на ток 13 А. При • Не устанавливайте и не замене предохранителя в вилке подключайте прибор, если он имеет...
  • Page 27: Описание Изделия

    РУССКИЙ обращению, приведенным на • При обращении в авторизованный упаковке моющего средства. сервисный центр будьте готовы • Не пейте воду и не играйте с водой предоставить следующие из прибора. сведения, имеющиеся на табличке • Не извлекайте посуду из прибора с техническими данными. до...
  • Page 28: Панель Управления

    Корзина для столовых приборов Верхняя корзина Нижняя корзина 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопки выбора программ Дисплей Индикаторы Кнопка Delay 4.1 Индикаторы Индикатор Описание Индикатор Multitab. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный ин‐ дикатор всегда погашен. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы...
  • Page 29 РУССКИЙ Программа Степень загряз‐ Этапы программы Режимы ненности Тип загрузки • Высокая за‐ • Предварительная • Multitab грязненность мойка • Посуда, столо‐ • Мойка, 70°C вые приборы, • Ополаскивания кастрюли и ско‐ • Сушка вороды • Свежее загряз‐ • Мойка 60°C или 65°C •...
  • Page 30: Параметры

    5.2 Информация для info.test@dishwasher-production.com тестирующих организаций Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с Для запроса всей информации, техническими данными. необходимой для тестирования производительности, обращайтесь по электронной почте: 6. ПАРАМЕТРЫ 6.1 Режим выбора программы. Тем не менее, если этого...
  • Page 31 РУССКИЙ Жесткость воды Градусы Градусы по ммоль/л Градусы Уровень смягчи‐ (жесткость во‐ французскому по шкале теля для воды ды) по немец‐ стандарту Кларка кому стандар‐ (°fH) ту (°dH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 32 Использование 4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. ополаскивателя с таблетированным моющим 6.4 Звуковая сигнализация средством. В случае возникновения При включении режима Multitab, неисправности прибором выдаются дозатор ополаскивателя продолжает звуковые сигналы. Данные звуковые выдачу ополаскивателя. Тем не сигналы отключить невозможно.
  • Page 33: Режимы

    РУССКИЙ 7. РЕЖИМЫ средство. Таблетированное средство Требуемые режимы также может содержать другие необходимо включать добавки для мытья или ополаскивания перед каждый запуском посуды. программы. Данная функция отключает выдачу Режимы невозможно соли. Индикатор отсутствия соли не включить или выключить загорается. во время выполнения программы.
  • Page 34 Наполнение емкости для 8.2 Заполнение дозатора соли ополаскивателя 1. Поверните крышку емкости для соли против часовой стрелки и снимите ее. 2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием). 3. Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
  • Page 35: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ Селектор количества выдаваемого ополаскивателя (B) позволяет выбрать значения от 1 (минимальное количество) до 4 или 6 (максимальное количество). 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте вентиль подачи воды. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. •...
  • Page 36: Полезные Советы

    Запуск программы закрывании дверцы работа продолжается с момента, на котором 1. Приоткройте дверцу прибора. она была прервана. 2. Включите прибор нажатием на В случае открывания кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что дверца более чем на 30 прибор находится в режиме секунд во время этапа...
  • Page 37: Загрузка Корзин

    РУССКИЙ выбирайте программу с этапом • В случае использования предварительной мойки. таблетированного моющего • Всегда используйте все средства можно воспользоваться пространство корзин. режимом Multitab (если он имеется). • При загрузке прибора убедитесь, Данный режим улучшает что вода из разбрызгивателей результаты мойки и сушки при сможет...
  • Page 38: Уход И Очистка

    пригодных для мытья в • Фильтры очищены и установлены посудомоечных машинах. должным образом. • Не загружайте в прибор изделия из • Крышка емкости для соли плотно дерева, кости, алюминия, олова и закрыта. меди. • Разбрызгиватели не засорены. • Не помещайте в прибор предметы, •...
  • Page 39 РУССКИЙ 5. Убедитесь, что внутри или по краям отстойника нет остатков 1. Поверните фильтр (B) против пищи или других загрязнений. часовой стрелки и извлеките его. 6. Установите обратно на место плоский фильтр (A) Убедитесь, что он установлен правильно – под двумя...
  • Page 40: Поиск И Устранение Неисправностей

    11.4 Чистка внутренних ОСТОРОЖНО! частей Неверная установка фильтров может привести • Тщательно очистите прибор, к неудовлетворительным включая резиновый уплотнитель результатам мойки и дверцы, мягкой влажной тряпкой. повреждению прибора. • При регулярном использовании программ с малой 11.2 Чистка продолжительностью внутри...
  • Page 41 РУССКИЙ Неисправность и код не‐ Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ исправности транения Прибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. • Убедитесь, что предохранитель на электрощите не поврежден. Программа не запускается. • Убедитесь, что дверца прибора закрыта. •...
  • Page 42 Неисправность и код не‐ Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ исправности транения Имеется небольшая утеч‐ • Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или завинти‐ ка со стороны дверцы при‐ те регулировочные ножки. бора. • Дверца прибора находится не по центру внутренней...
  • Page 43 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Неудовлетворительные ре‐ • Столовые приборы слишком долго находились в зультаты сушки. закрытом приборе. • Ополаскиватель отсутствует, или дозировка опола‐ скивателя слишком мала. Установите более высо‐ кую дозировку ополаскивателя. • Возможно, предметы из пластика потребуется вы‐ тереть...
  • Page 44: Технические Данные

    Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения На столовых приборах • В воде, используемой для мойки, слишком высоко имеются следы ржавчины. содержание солей. См. Главу «Смягчитель для воды». • Столовые приборы из серебра и нержавеющей стали оказались рядом друг с другом. Избегайте...
  • Page 45: Охрана Окружающей Среды

    РУССКИЙ Подключение к электросе‐ Напряжение (В) 220 - 240 ти Частота (Гц) Давление в водопроводной Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) сети Водоснабжение Холодная или горячая во‐ макс. 60°C да Вместимость Комплектов посуды Потребляемая мощность При оставлении во вклю‐ ченном...
  • Page 46 12. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................62 13. ТЕХНІЧНІ ІНФОРМАЦІЯ................66 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — це властивості, які можна й не...
  • Page 47: Інформація З Техніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Діти...
  • Page 48: Інструкції З Техніки Безпеки

    У разі пошкодження електричного кабелю • виробник або його авторизований сервісний центр чи інша кваліфікована особа має замінити його. Робити це самостійно небезпечно. Ножі та інші гострі прибори потрібно класти до • кошика для столових приборів гострим кінцем донизу або горизонтально.
  • Page 49 УКРАЇНСЬКА зверніться до нашого сервісного звертайтеся до авторизованого центру. сервісного центру. • Вставляйте штепсельну вилку в 2.4 Користування розетку електроживлення лише після закінчення установки. • Не сідайте й не ставайте на відкриті Переконайтеся, що після установки дверцята. є вільний доступ до розетки •...
  • Page 50: Опис Виробу

    Технічного регламенту обмеження Кабінета Міністрів України №1057 від 3 використання деяких небезпечних грудня 2008р.) речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова 3. ОПИС ВИРОБУ Середній розпилювач Дозатор ополіскувача Нижній розпилювач Дозатор миючого засобу Фільтри Кошик для столових приборів Табличка з технічними даними...
  • Page 51: Програми

    УКРАЇНСЬКА 4.1 Індикатори Індикатор Опис Індикатор Multitab. Індикатор солі. Коли виконується програма, індикатор не світиться. Індикатор ополіскувача. Коли виконується програма, індикатор не сві‐ титься. 5. ПРОГРАМИ Програма Ступінь забруд‐ Фази програми Функції нення Тип завантажен‐ ня • Середній сту‐ • Попереднє...
  • Page 52 Програма Ступінь забруд‐ Фази програми Функції нення Тип завантажен‐ ня • Усе • Попереднє миття 1) Ця програма забезпечує найефективніше споживання води й електроенергії під час миття пос‐ уду та столових приборів із середнім ступенем забруднення. (Це стандартна програма для дослід‐...
  • Page 53: Налаштування

    УКРАЇНСЬКА 6. НАЛАШТУВАННЯ 6.1 Режим вибору програм і Зазвичай при ввімкненні приладу він знаходиться в режимі вибору програм. режим користувача В іншому разі можливо встановити режим вибору програм таким чином. Коли прилад знаходиться в режимі вибору програм, можна встановити Одночасно натисніть і утримуйте програму...
  • Page 54 Німецькі гра‐ Французькі ммоль/л Градуси Рівень пом’якшу‐ дуси (°dH) градуси (°fH) Кларка вача води <4 <7 <0.7 < 5 1) Заводські налаштування. 2) Не використовуйте сіль на цьому рівні. Якщо ви застосовуєте комбіновані Ополіскувач автоматично таблетовані миючі засоби, що містять...
  • Page 55: Функції

    УКРАЇНСЬКА 1. Щоб увійти в режим користувача, – = дозатор ополіскувача одночасно натисніть і утримуйте деактивований. кнопки і , доки 3. Натисніть , щоб змінити налаштування. індикатори і 4. Щоб підтвердити налаштування, не почнуть блимати, а дисплей не натисніть кнопку ввімкнення/ стане...
  • Page 56: Перед Першим Використанням

    8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Перевірте, чи поточний рівень пом’якшувача води відповідає жорсткості води вашого водопостачальника. Якщо ні, налаштуйте рівень приладу для пом’якшення води. 2. Покладіть сіль у контейнер для солі. 3. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскувача. 4. Відкрийте водопровідний кран.
  • Page 57: Щоденне Користування

    УКРАЇНСЬКА 1. Натисніть кнопку розблокування (D), щоб відкрити кришку (C). 2. Залийте ополіскувач у дозатор (A), не перевищуючи позначки «макс.». 3. Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає рідину. Це дасть змогу уникнути утворення надмірної піни. 4. Закрийте кришку. Переконайтеся, що...
  • Page 58 4. Налаштуйте відповідні функції. 5. Зачиніть дверцята приладу, щоб запустити програму. Запуск програми з відкладеним запуском 1. Виберіть програму. 2. Натискайте кнопку , доки на дисплеї не відобразиться потрібний час відкладеного запуску (від 1 до 24 годин). Увімкнеться індикатор відкладеного...
  • Page 59: Поради І Рекомендації

    УКРАЇНСЬКА Зупинення програми Завершення програми Одночасно натисніть і утримуйте Після закінчення програми на дисплеї відображається 0:00 . кнопки і , доки прилад не перейде в режим вибору 1. Натисніть кнопку увімкнення/ програм. вимкнення або почекайте, доки Перед тим як нова програма функція...
  • Page 60 • Використовуйте мінімально • Подбайте, щоб столові прибори і необхідну кількість миючого засобу. посуд не злипалися. Кладіть ложки Див. інструкції на упаковці миючого серед інших гострих приборів. засобу. • Подбайте про те, щоб склянки не стикалися з іншими склянками.
  • Page 61: Догляд І Чищення

    УКРАЇНСЬКА 11. ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ 2. Вийміть фільтр (C) із фільтру (B). ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 3. Вийміть плаский фільтр (A). Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть прилад і витягніть вилку з розетки. Брудні фільтри і забиті розпилювачі понижують результати миття. Регулярно перевіряйте їх і чистіть...
  • Page 62: Усунення Проблем

    • Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. • Не застосовуйте абразивні продукти, абразивні серветки чи розчинники. 11.4 Чищення всередині • М’якою вологою ганчіркою обережно почистіть прилад і гумову прокладку дверцят. • Якщо регулярно використовуються короткотривалі програми, всередині приладу можуть залишатися...
  • Page 63 УКРАЇНСЬКА Проблема або код попе‐ Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ редження ня Прилад не вмикається. • Переконайтеся, що вилку вставлено в розетку. • Переконайтеся, що всі запобіжники справні. Програма не запускається. • Переконайтеся в тому, що дверцята приладу закриті. •...
  • Page 64 Проблема або код попе‐ Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ редження ня Невелике протікання з • Прилад не вирівняно. Закручуйте або викручуйте ре‐ дверцят приладу. гульовані ніжки (якщо застосовується). • Дверцята приладу не розташовані по центру баку. Ві‐...
  • Page 65 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ ня Незадовільні результати су‐ • Посуд залишався занадто довго всередині закрито‐ шіння. го приладу. • Закінчився ополіскувач або встановлено недостат‐ нє дозування ополіскувача. Встановіть вищий рі‐ вень дозатора ополіскувача. • Вироби з пластику, можливо, потрібно буде витер‐ ти...
  • Page 66: Технічні Інформація

    Проблема Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ ня Після закінчення програми в • Таблетка миючого засобу застрягла в дозаторі і то‐ дозаторі залишаються сліди му не була повністю змита водою. миючого засобу. • Вода не може змити миючий засіб з дозатора. Пе‐...
  • Page 67: Охорона Довкілля

    УКРАЇНСЬКА Споживання енергії Режим «Вимк.» (Вт) 0.10 1) Див. табличку з технічними даними, щоб дізнатися про інші значення. 2) Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативного джерела енергії (наприклад, со‐ нячних батарей або вітроелектростанцій), то використовуйте гарячу воду, щоб зменшити спожи‐ вання...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières