Opis Techniczny; Charakterystyki Techniczne; Bezpieczeństwo - Calpeda NM Instructions Pour L'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Zabrania
i
wykonywania
wyspecjalizowanych techników.
1.4 Gwarancja
Odnośnie gwarancji dla produktów obowiązują ogólne
warunki sprzedaży.
Gwarancja obejmuje DARMOWĄ wymianę lub
i
naprawę wadliwych elementów (uznanych przez
fabrykanta).
Udzielona na urządzenie gwarancja wygasa w przy-
padku:
- Użytkowania urządzenia niezgodnie z zaleceniami i
normami opisanymi w niniejszej instrukcji.
- W przypadku wprowadzenia dobrowolnych zmian w
urządzeniu, bez zgody Producenta (patrz par. 1.5).
- W przypadku interwencji asysty technicznej wykonany-
ch przez personel nieupoważniony przez Producenta.
- W przypadku niewykonywania konserwacji opisanej w
niniejszej instrukcji.
1.5 Wsparcie techniczne
Istnieje możliwość zwrócenia się do Calpeda S.p.A.
(patrz paragraf 1.2) w celu otrzymania informacji odnoś-
nie dodatkowej dokumentacji, asysty technicznej oraz
elementów urządzenia.

2 OPIS TECHNICZNY

Elektropompy odśrodkowe, jednowirnikowe, z bezpoś-
rednim połączeniem silnik- pompa oraz jednym wałem
do 15 kW dla NM4 i 30 kW dla NM, konstrukcja dla znor-
malizowanych silników IEC z wbudowanym łożyskiem
oporowym od 18,5 do 75 kW dla NM4 i od 37 do 75 kW
dla NM (konstrukcja wał krótki).
Korpus pompy z osiowym otworem ssącym oraz
radialnym otworem podawania w górze, o głównych
wymiarach i wydajności zgodnie z EN 733.
NM..: wersja z korpusem pompy i złączem z żeliwa.
B-NM..: wersja z korpusem pompy i złączem/ wiekiem z
brązu.
PL
Pompy z brązu są dostarczane całkowicie pomalowane.
2.1 Przewidziane zastosowanie
Dla normalnego użytkowania.
Dla cieczy czystych, nie wybuchowe lub łatwopalne, i
bez cząsteczek ściernych, nieagresywnych dla mate-
riałów, z których zbudowana jest pompa (zawartość
stałych cząsteczek maks. 0,2%).
Temperatura cieczy od -10 ° do 90 °C.
Zastosowanie specjalne
Dla cieczy czystych, nie wybuchowe lub łatwopalne, i
bez cząsteczek ściernych, nieagresywnych dla mate-
riałów, z których zbudowana jest pompa (zawartość
stałych cząsteczek maks. 0,2%) o następujących charak-
terystykach:
- Mieszanki chłodnicze o temperaturze z zakresu od 0
do -30 °C.
- Woda o temperaturze z zakresu od 90 ° C do 140 °C.
- Olej o temperaturze do 200 °C i/lub maksymalnej
gęstości 30 cSt.
2.2 Użytkowanie niepoprawne i przewidywalne
Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane
wyłącznie dla celów opisanych w par. 2.1.
Jest absolutnie zabronione używanie urządzenia
w niewłaściwych celach i w sposób inny niż to
opisano w niniejszej instrukcji.
Niewłaściwe użytkowanie produktu pogarsza stan bezpiec-
zeństwa oraz wydajność urządzenia. Calpeda nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub wypadki spowo-
dowane nieprzestrzeganiem powyższych zakazów.
Strona 52 / 88
się
użytkownikowi
końcowemu
operacji
leżących
2.3 Oznakowanie
w
gestii
Poniżej ukazujemy kopię tabliczki znamionowej obec-
nej na zewnętrznej części pompy.
Przykładowa tabliczka pompy
Montorso (VI) Italy IT 00142630243
1
XXXXXXX
2
Q min/max
H max/min
3
XX
XX
kW (
4
Przykładowa tabliczka silnika
4
5
6
Montorso (VI) Italy IT 00142630243
7
XX kW (XX Hp)
400∆/690Y V3~50Hz
8
9
n 2900/min
10
V
%
400
100
15
400
75
16
400
50
17
IEC 60034-1
18

3 CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE

3.1 Dane techniczne
Wymiary i ciężar (rozdz. 12.1)
Prędkość nominalna 1450/1750/2900/3450 rpm
Stopień ochrony IP 54
Napięcie zasilania/ Częstotliwość:
- do 240V 1~ 50/60 Hz
- do 480V 3~ 50/60 Hz
Napięcie zasilania i częstotliwość podane są na tabliczce
znamionowej pompy.
Dane umieszczone na tabliczce dotyczą nominalnej
mocy silnika.
Nominalna moc silnika
NM(S) (2900 1/min) do
NM(S)4 (1450 1/min) do
Ciśnienie akustyczne dB (A) max:
Rozruchy/godzina
Maksymalne ciśnienie akustyczne dozwolone w korpusie
pompy wynosi 100 m (10 bar), 160 m (16 bar) dla pomp
z żeliwa sferoidalnego.
Maksymalne ciśnienie wlotowe:
3.2 Środowisko montażu pompy
Elektropompy zostały przewidziane do montażu w
pomieszczeniach przewietrzanych i zabezpieczonych
przed działaniem czynników atmosferycznych, o maksy-
malnej temperaturze środowiska do 40° C.
4 BEZPIECZEŃSTWO
4.1 Ogólne normy postępowania
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami z
zakresu bezpieczeństwa.
Należy szczegółowo przeczytać oraz stosować się do
wszystkich instrukcji technicznych, funkcjonalnych, oraz
obecnych tu wskazówek odnośnie różnych cykli życia
urządzenia: od transportu do jego końcowego zbywania.
Wyspecjalizowani technicy są zobowiązani przestrzegać
rozporządzeń, norm oraz ustaw prawnych obowiązujących
w kraju, do którego pompa została sprzedana.
Urządzenia spełnia normy obowiązujące w zakresie
bezpieczeństwa.
NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 27 - Instrukcja użytkownika
1 Typ
11
2 Przepływ
Made in Italy
XXXXXXXX
12
3 Wysokość ciśnienia
XX
XX
/
m
/h
3
4 Nominalna moc
XX
XX
/
m
5 Napięcie
Hp)
8
6 Częstotliwość
n 2900/min
9
S1 49kg
7 Prąd
13
XXXXXX
8 Prędkość nominalna
14
9 Typ pracy
10 Klasa izol.
11 Certyfikaty
12 Nr seryjny
Made in Italy
13 Ciężar
XXXXXXXX
14 Ewentualne uwagi
XX
XX
/
A
15 Napięcie
S1 l.cl. F
16 % ładunku
cosϕ
η
0,84
87,5
17 cos f
13
92kg
0,78
88,1
18 Wydajność
19
IP 54
0,67
87,4
19 Zabezpieczenie
IE2-87
20
20 Klasa wydajności
kW:
2,2
kW:
7,5
70
max:
60
PN (Pa) - Hmax (Pa).
7,5
30
75
30
75
80
85
90
40
20
10

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

NmsNm4Nms4

Table des Matières