Amprobe AM-500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AM-500:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d'uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
AM-500
Autoranging
Mulitmeter
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amprobe AM-500

  • Page 25: Multimètre De Gamme Automatique

    AM-500 Multimètre de gamme automatique Mode d’emploi Juillet 2011, rév.1 ©2011 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
  • Page 26 Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L’UTILISATEUR TOUTES...
  • Page 27 Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux États- Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous garantie...
  • Page 28 Multimètre de gamme automatique AM-500 Afficheur LCD Bouton de maintien d’affichage Bouton de sélection Sélecteur rotatif Borne d’entrée pour les mesures de tension, de résistance, le contrôle de diode et de continuité Borne d’entrée pour le test des piles et les mesures mA ou μA c.a./c.c.
  • Page 29: Affichage

    Affichage Le multimètre numérique sélectionne la gamme avec la meilleure résolution Courant continu Courant alternatif Lecture négative Maintien des données affichées Contrôle de diode Contrôle de continuité Unités de mesure du test de résistance Unités de mesure du test de tension Unités de mesure du test de courant Témoin de piles faibles Test des piles...
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........2 DÉBALLAGE ET INSPECTION ..........4 FONCTIONNALITÉS ............. 4 OPÉRATIONS DE MESURE ..........5 Positions du sélecteur rotatif ........5 Bouton SELECT ............... 6 Bouton DATA HOLD ............6 Mise en veille automatique ........... 6 Mesures de tension alternative et continue ....
  • Page 31: Symboles

    SYMBOLES Attention ! Risque de décharge électrique. Attention ! Se reporter aux explications de ce � manuel Courant alternatif (c.a.) Courant continu (c.c.) L’équipement est protégé par une double isolation ou une isolation renforcée Prise de terre Signal sonore M Batterie Conforme aux directives européennes �...
  • Page 32 barres omnibus, les boîtes de jonction, les commutateurs, les prises murales de l’installation fixe, et le matériel destiné à l’utilisation industrielle, ainsi que certains autres équipements tels que, par exemple, les moteurs fixes connectés en permanence à l’installation fixe. Directives CENELEC Les instruments sont conformes aux directives CENELEC 2006/95/CE sur les basses tensions et 2004/108/CE sur la compatibilité...
  • Page 33: Déballage Et Inspection

    CAT III 600 V. Contrôle des tensions dans les prises électriques, rallonges, piles et autres circuits électriques. Laissez le multimètre professionnel Amprobe assurer votre protection et vous aider à réparer toutes vos pannes électriques. • Mesures : tension jusqu’à 600 A c.a./c.c., courant c.a./c.c.
  • Page 34: Opérations De Mesure

    OPÉRATIONS DE MESURE X� 1. Utiliser la fonction et la gamme appropriées pour les mesures. 2. Pour éviter les chocs électriques éventuels, les blessures ou l’endommagement du multimètre, débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la résistance et les diodes.
  • Page 35: Bouton Select

    Appuyer pour sélectionner d’autres SELECT fonctions de mesure sur le sélecteur rotatif. Bouton DATA L’affichage gèle la lecture actuelle HOLD Bouton SELECT Appuyez sur le bouton de sélection jaune pour sélectionner d’autres fonctions de mesure sur le sélecteur rotatif. Bouton DATA HOLD Appuyez sur le bouton de maintien d’affichage pour figer la valeur actuellement affichée.
  • Page 36: Mesures De Résistance

    Mesures de résistance X� Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la résistance. Remarque : Sur une mesure de résistance supérieure (> 1 Me), il faut parfois attendre quelques secondes pour obtenir une lecture stable. Mesures de continuité...
  • Page 37: Contrôle De Diode

    Contrôle de diode X� Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la diode. Test des piles X� L’application d’une source de tension ou d’un type de pile incorrect lors du test des piles peut provoquer des blessures ou endommager le multimètre.
  • Page 38: Mesures De Courant Alternatif Et Continu

    Mesures de courant alternatif et continu Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer sur la fonction de mesure du courant continu. X� Pour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre : 1. Ne pas tenter de prendre une mesure de courant interne au circuit lorsque le potentiel en circuit ouvert à...
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Température ambiante : 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) Température relative : ≤ 75 % Précision : ± ( % du résultat + chiffres) Tension maximum entre la borne et la prise de terre : 600 V c.a. eff. ou 600 V c.c. �...
  • Page 40 1. Mesure de tension continue. Gamme Résolution Précision 200,0 mV 0,1 mV ± (0,8 % + 3 chiffres) 2,000 V 1 mV 20,00 V 10 mV ± (0,8 % + 1 chiffre) 200,0 V 100 mV 600 V ± (1,0 % + 3 chiffres) Impédance d’entrée : environ 10 MΩ...
  • Page 41 Gamme 200 Ω : Valeur mesurée = (valeur d’affichage mesurée) – (valeur de court-circuit de la sonde) Tension en circuit ouvert : environ 0,5 V Protection contre les surcharges : 600 V : Continuité G : Mesure de diode Gamme Résolution Précision La tension en circuit ouvert est d,environ 0,5 V.
  • Page 42: Mesure De Courant Alternatif

    6. Mesure de courant continu Gamme Résolution Précision 200,0 μA 0,1 μA μA 2 000 μA 1 μA ± (1,0 % + 2 chiffres) 20,00 mA 10 μA 200,0 mA 0,1 mA 2,000 A 1 mA ± (1,2 % + 3 chiffres) 10,00 A 10 mA Protection contre les surcharges :...
  • Page 43: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Si le multimètre ne fonctionne pas correctement, vérifiez les piles, les cordons de test, etc. et remplacez au besoin. Vérifiez bien les éléments suivants : 1. Remplacez le fusible ou les piles si le multimètre ne fonctionne pas. 2.
  • Page 44: Remplacement Des Fusibles Et Des Piles

    REMPLACEMENT DES FUSIBLES ET DES PILES X� AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre : Retirer les cordons de test avant d’ouvrir le boîtier. Utiliser uniquement les fusibles d’intensité, de pouvoir de coupure, de tension et de vitesse nominales spécifiées.
  • Page 45 Procédez comme suit pour remplacer les FUSIBLES : 1. Débranchez la sonde de test du circuit de mesure. 2. Mettez le multimètre hors tension et retirez l’étui. 3. Enlevez les vis du compartiment des piles et ouvrez- 4. Retirez le fusible sauté et remplacez-le par le nouveau fusible spécifié.

Table des Matières