Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Instruction Manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Manual de Instruções
PT
Instrukcje użytkowania
PL
Istruzioni per l'uso
IT
Bruksanvisning
SV
Návod k použití
CS
Návod k použitiu
SK
Clockradio
Projection - MW / FM
CL-1485MM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AudioSonic CL-1485MM

  • Page 1 Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcje użytkowania Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Návod k použití Návod k použitiu Clockradio CL-1485MM Projection - MW / FM...
  • Page 3 Instruction Manual DESCRIPTION Battery backup This unit is equipped with a battery backup system, which requires a 9V battery (not 1. PROJECTOR included). Place the battery in the battery compartment and make sure that the + and 2. PROJECTION RING (for angle adjustment) –...
  • Page 4 Instruction Manual WARNING Snooze operation When the alarm is on, press the SNOOZE button (3) once. After 9 minutes, the alarm will be on again. 1. No flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper To go to sleep and wake to music ventilation.
  • Page 5 Gebruiksaanwijzing PLAATS VAN DE BEDIENINGSINSTRUMENTEN Back-up batterij Dit apparaat is uitgerust met een batterijbackupsysteem. Het apparaat vereist 1. PROJECTOR een 9V batterij (niet inbegrepen). Plaats de batterij in het batterijcompartiment. 2. PROJECTION RING (voor de hoekinstelling) Zorg ervoor dat de batterijpolen (+/) overeenkomen met de symbolen in het 3.
  • Page 6 Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING De bediening van de snooze functie Wanneer het alarm afgaat, druk dan één keer op de SNOOZE knop (3). Na 9 minuten zal het alarm dan nog een keer afgaan. 1. Er mogen geen voorwerpen met een open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het apparaat worden geplaatst.
  • Page 7: Bouton Mode

    Mode d’emploi DESCRIPTION Batterie de secours Cette unité bénéficie d'un système de batterie de secours nécessitant une pile au 9V 1. PROJECTEUR (non fournie). Placez la pile dans son compartiment et assurezvous que les bornes 2. BAGUE DE PROJECTION + et – de la pile correspondent aux symboles du compartiment de pile. En cas de (POUR RÉGLER L’ANGLE) défaillance du secteur, l'horloge passe automatiquement sur l'alimentation de secours 3.
  • Page 8 Mode d’emploi Appuyez sur le BOUTON SOMMEIL (14) et le BOUTON HEURE (13) simultanément 3. La prise de courant est la seule source de déconnexion électrique et doit de ce pour une durée d’une heure et 59 minutes. Pour éteindre la radio avant expiration de fait rester accessible constamment.
  • Page 9: Beschreibung

    Bedienungsanleitung BESCHREIBUNG funktioniert). Wenn die Stromversorgung wieder vorhanden ist, schaltet das Gerät wieder automatisch auf die Stromversorgung um und läuft normal weiter. 1. PROJEKTOR Radiobedienung 2. PROJEKTIONSRING (ZUR WINKELEINSTELLUNG) Schieben Sie den EIN/AUS/AUTO-Schalter (7) auf „EIN“. Stellen Sie den KANALWAHL-KNOPF 3.
  • Page 10 Bedienungsanleitung Mit Musik einschlafen und aufwachen Gegenständen, wie z.B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen, etc. behindert werden. Wiederholen Sie die Schritte wie bei „WECKEN DURCH MUSIK“. Drücken Sie 5. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden und es dürfen die SCHLAF-TASTE (14), um eine gewünschte Radiowiedergabezeit vor dem keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B Vasen, auf das Gerät Einschlafen festzulegen.
  • Page 11 Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN Batería de reserva Esta unidad está equipada con un sistema de respaldo con pila. Es necesaria una pila de 1. PROYECTOR 9V (no incluida). Coloque la pila en el compartimento de las pilas y asegúrese de que 2.
  • Page 12 Manual de instrucciones ADVERTENCIA de tiempo deseado, presione y mantenga ESTABLECER REPOSO (14) y pulse ESTABLECER MINUTOS (4) hasta llegar al tiempo deseado para el reposo. 1. No coloque encima del aparato objetos que emitan llamas (por ej.: velas Pulse ESTABLECER REPOSO (14) y ESTABLECER HORAS (13) simultáneamente para encendidas).
  • Page 13 Manual de Instruções DESCRIÇÃO Pilha de reserva Esta unidade está equipada com um sistema de pilha de reserva, que requer 1. PROJECTOR uma pilha de 9V (não incluída). Coloque a pilha no compartimento para a pilha 2. ANEL DE PROJECÇÃO (PARA AJUSTE DO ÂNGULO) e certifiquese que os terminais + e da pilha correspondem aos símbolos no 3.
  • Page 14 Manual de Instruções AVISO (14) e depois pressione o BOTÃO MINUTOS (4) para definir a função para a hora que deseja adormecer. Pressione o BOTÃO ADORMECER (14) e o BOTÃO HORAS (13) simultaneamente para definir as horas para adormecer para 1 hora e 59 minutos. 1.
  • Page 15 Instrukcje użytkowania OPIS Rezerwowa bateria Urządzenie jest wyposażone w rezerwowy układ zasilania, w którym stosowane są baterie 9V (nie dołączono). Umieść baterię w komorze baterii i upewnij się, 1. PROJEKTOR że oznaczenia + i na biegunach baterii odpowiadają symbolom umieszczonym 2.
  • Page 16 Instrukcje użytkowania OSTRZEŻENIE USTAWIENIE FUNKCJI SEN (14) a następnie nacisnąć USTAWIENIE MINUT (4), aby ustawić wybrany okres funkcji sen. Nacisnąć USTAWIENIE FUNKCJI SEN (14) oraz USTAWIENIE GODZIN (13) jednocześnie na czas snu przez godzinę oraz 59 minut. 1. Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, jak zapalone świece. Jeśli chcemy wyłączyć...
  • Page 17 Istruzioni per l’uso DESCRIZIONE Batteria di riserva L'unità è dotata di un sistema di alimentazione di riserva a batteria che richiede una batteria al 9V (non fornita). Collocare la batteria nel vano batteria e verificare 1. PROIETTORE che i poli + e corrispondano ai simboli riportati all'interno del vano batteria. In 2.
  • Page 18 Istruzioni per l’uso AVVERTENZA simultaneamente per un’ora e 59 minuti di tempo di sonno. Se si vuole spegnere la radio prima che scada il tempo di sonno, premere una volta il pulsante SNOOZE (3). 1. Non porre alcuna fonte di fiamma libera, come candele, sull'apparecchio. 2.
  • Page 19 Bruksanvisning BESKRIVNING Batteribackup Enheten är utrustad med en batteribackup som kräver ett 9V batteri (medföljer inte). Placera batteriet i batterifacket och se till att + och polerna stämmer överens 1. PROJEKTOR med symbolerna i batterifacket. Om ett ACströmfel inträffar, kommer klockan 2.
  • Page 20: Snooze-Funktion

    Bruksanvisning VARNING Snooze-funktion När alarmet är på, tryck på SNOOZE-knappen (3) en gång. Efter 9 minuter, är alarmet på igen. 1. Inga flamkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten. 2. Placera inte produkten i slutna bokhyllor eller ställningar utan ordentlig Att somna och vakna till musik ventilation.
  • Page 21 Návod na použití POPIS Záložní baterie Jednotka je vybavena záložní sadou baterií, přičemž vyžadují se 9V baterie (nejsou 1. Nastavení režimu /MODE součástí balení). Baterii vložte do oddělení na baterie a zkontrolujte, zda konektory 2. Tlačítko SET/nastavení + a baterie odpovídají symbolům na oddělení na baterie. Pokud dojde k výpadku 3.
  • Page 22 Návod na použití VAROVÁNÍ tlačítko SLEEP (14) a HOUR tlačítko pro nastavení hodin (13) současně pro nastavení doby jedné hodiny a 59 mint časovače. Jestliže chcete rádio vypnout dříve než uplyne doba časovače, stlačte SNOOZE tlačítko, odklad (3). 1. Žádné zdroje otevřeného ohně, například svíčky a jiné neumisťujte na přístroj a do jeho blízkosti.
  • Page 23 Návod na použitie POPIS Záložná batéria Táto jednotka je vybavená záložným systémom batérií, vyžaduje 9V batériu (nie je 1. Nastavenie režimu /MODE súčasť balenia). Batériu vložte do oddelenia na batérie a skontrolujte, či sú kontakty 2. Tlačidlo SET/nastavenia + a batérie otočené správne podľa symbolov na oddelení na batériu. V prípade 3.
  • Page 24 Návod na použitie VAROVANIE spánku. Stlačte tlačidlo SLEEP (14) a HOUR tlačidlo pre nastavenie hodín (13) súčasne pre nastavenie doby jednej hodiny a 59 minút časovača spánku. Ak chcete rádio vypnúť skôr, než uplynie časovač spánku, stlačte SNOOZE tlačidlo, odklad budíka (3). 1.
  • Page 28 service.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...