Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Cosmo & Mido
Cosmo & Mido
DK
Betjeningsvejledning
D
Befeuerungsanleitung
GB
User's manual
F
Mode d'emploi
S
Användarhandbok
N
Bruksanvisning
NL
Bedieningshandleiding
IT
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jydepejsen Cosmo 971

  • Page 1 Cosmo & Mido Cosmo & Mido Betjeningsvejledning Befeuerungsanleitung User’s manual Mode d’emploi Användarhandbok Bruksanvisning Bedieningshandleiding Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indhold 1. Indledning 2. Opstilling 3. Garanti 4. Fyringsvejledning 5. Vedligeholdelse 6. Reservedelsoversigt Der findes en dimensions oversigt over de forskellige ovne, bagerst i vejledningen. Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 3: Indledning

    Jydepejsens Håndbog i opstilling og fyring. 2. Opstilling Brændeovne fra Jydepejsen er afprøvet og godkendt af afprøvningsinstitutter efter gældende lovkrav. Før den endelige godkendelse af brændeovnen har den gennemgået diverse brandtekniske tests. Brændeovnen er afprøvet med topud- gang. Under afprøvningen er der benyttet birketræ med en fugtighed på 15 - 21%.
  • Page 4: Garanti

    Brændefanget skal ved brug af brændeovnen blive siddende og må ikke fjernes. Gulv Alle Jydepejsen ovne har en stråleskærm monteret under ovnen, der skærmer for varmestråling mod sokkelrummet. Produktet har integreret gulvbeskyttelse og kan derfor placeres direkte på et brændbart underlag. I tilfælde af tvivl kan du kontakte de lokale bygningsmyndigheder.
  • Page 5: Fyringsvejledning

    4. Fyringsvejledning Det er meget vigtigt at sikre sig, at der er et godt træk i skorstenen. Det er alfa og omega, at skorstenen arbejder sam- men med brændeovnen. Din forhandler eller skorstensfejer vil være i stand til at rådgive dig om dine skorstensforhold. Såfremt skorstenen ikke har været brugt i en længere periode, skal denne kontrolleres for blokeringer før ibrugtagning.
  • Page 6: Vedligeholdelse

    Påfyring 1. Luftindtaget skrues op på maksimum. 2. For at minimere undertrykket bør lågen stå på klem ca. et minut, inden den åbnes helt. 3. Lågen åbnes langsomt. 4. Læg 2 – 3 stykker brænde ind i brændkammeret. (Afprøvningsresultaterne er opnået ved at lægge træet på langs bag hinanden).
  • Page 7: Reservedelsoversigt

    Udskiftning af vermiculiteplader: Vejledningen følges også ved en rensning af brændeovnen, da det her vil være nødvendigt at fjerne brænderumsbeklædningen. 1. Den forreste røgvenderplade tages ud. 2. Den nederste røgvenderplade skubbes lidt op i bagkant, således at bagpladen kan tages ud. 3.
  • Page 8 Inhalt 1. Einleitung 2. Aufstellung 3. Garantie 4. Befeuerungsanleitung 5. Wartung 6. Ersatzteilübersicht Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 9: Einleitung

    - abhängig vom gekauften Modell. Bevor Sie mit Ihrem Kaminofen vertraut sind, müssen Sie ihn kennenlernen. Diese Aufgabe ist nicht mühsam, bloß wird ein bißchen Geduld gefordert. Für sonstige Informationen über Wärme, Heizung mit Holz, Störungen bei der Verbrennung sowie Wartung wird auf das Jydepejsen Handbuch für die Aufstellung und Befeuerung verwiesen.
  • Page 10: Garantie

    Der Holzfang dient beim Gebrauch des Kaminofens und ist nicht zu entfernen. Boden Unter allen Jydepejsen-Öfen ist ein Strahlschirm montiert, der Wärmestrahlung zum Sockelbereich abschirmt. Das Produkt hat einen integ- rierten Bodenschutz und kann daher direkt auf einer brennbaren Unterlage platziert werden. Im Zweifelsfall können Sie sich an die örtliche Baubehörde wenden.
  • Page 11: Befeuerungsanleitung

    Schornstein und dem Kaminofen gewährleistet ist. Das erreichen Sie dadurch, daß Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig befolgen und durch Verwendung von leichtanheizbarem, trockenem Brennholz. Für Informationen über das korrekte Anheizen und die vernünftige Befeuerung im Allgemeinen wird auf das Jydepejsen Handbuch für die Aufstel- lung und Befeuerung hingewiesen.
  • Page 12: Wartung

    1. Der Lufteinzug ist auf Maximum aufzudrehen. 2. Um den Unterdruck zu minimieren sollten Sie die Ofentür für ca. 1 min. einen Spaltbreit offen stehen lassen, bevor Sie die Tür völlig aufmachen. 3. Die Tür ist langsam zu öffnen. 4. 2 – 3 Holzscheiter sind in die Brennkammer nachzulegen. 5.
  • Page 13: Ersatzteilübersicht

    6. Ersatzteilübersicht Type Ausführung Artikel Nr. Vermisatz (inkl. Rauchumlenkplatten) 44101000-0 Vermi Seiteplatte rechts 400 x 148,3 x 25 mm Vermi Seiteplatte links 400 x 148,3 x 25 mm Vermi Seiteplatte rechts, schräg 395 / 254,4 140,9 x 29 mm Vermi Seiteplatte links, schräg 395 / 254,4 x 140,9 x 29 mm Vermi Hinterplatte 271,6 x 237,1 x 29 mm...
  • Page 14 Index 1. Introduction 2. Installation 3. Warranty 4. Stoking instructions 5. Maintenance 6. Spare parts list Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 15: Introduction

    The wood used for the tests was birch, with a moisture content of 15–21%. Jydepejsen’s professional distributors will be able to advise you on the requirements for this type of wood-burning stove and provide further instruction regarding correct installation. Your distributor / chimney sweep will also be able to tell you exactly which chimney you need.
  • Page 16: Floor Plate

    The floor Jydepejsen stoves are fitted with a radiation shield under the stove to protect the base space against heat radiation. As the product has integrated floor protection, you may place it directly on a flammable bedplate. Contact your local building autho- rities if you have any concerns or questions.
  • Page 17: Stoking Instructions

    The stove will expand and contract during the lighting and cooling phase, possibly resulting in creaking noises. This phenomenon is completely normal for sheet-iron stoves, and cannot be regarded as a fault. All Jydepejsen wood-burning stoves are intermittent, which means that new wood should be added when there is a layer of embers in the burning chamber.
  • Page 18 Movable and mechanical parts should be greased once a year with a heat-resisting lubricant (closing mechanisms, hinges etc). Renewal of the sealing band at the door 1. Remove the sealing band from the inner frame and clean the band mark (it is not necessary to remove the door from the stove).
  • Page 19: Spare Parts List

    6. Spare parts list Type Description Article no. Vermiculiteset (lower baffle plates incl.) 44101000-0 Vermiculite side panel, right 400 x 148,3 x 25 mm Vermiculite side panel, left 400 x 148,3 x 25 mm Vermiculite side panel, left bevelled 395 / 254,4 x 140,9 x 29 mm Vermiculite side panel, right bevelled 395 / 254,4 x 140,9 x 29 mm Vermiculite rear panel...
  • Page 20 Sommaire 1. Introduction 2. Installation 3. Garantie 4. Mode d’emploi 5. Entretien 6. Liste des pièces détachées Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 21: Introduction

    2. Installation Tous les poêles à bois de Jydepejsen sont testés et homologués DIN / EN 13240. Avant de recevoir leur homologation, les poêles passent une série de tests techniques et de combustion. Les poêles sont testés avec sortie de fumée supérieure. Au cours des tests sont utilisés des briquettes de lignite, du bois de hêtre et des briquettes de bois.
  • Page 22: Garantie

    Parquet Tous les poêles à bois de Jydepejsen sont munis d’un écran monté sous le poêle à bois pour protéger le socle des rayonnements de chaleur. Le produit est fourni d’une protection intégré qui protège le parquet et peut donc être placé directement sur un fondement combustible.
  • Page 23: Mode D'emploi

    Il ne faut d’autre part pas toucher le poêle avant que la peinture soit entièrement durcie ; dans le cas contraire, elle risquerait de s’écailler. Tous les poêles Jydepejsen sont intermittents. Ceci signifie qu’il faut brûler des bûches neuves lors de l’apparition d’une couche de braises dans la chambre de combustion.
  • Page 24: Entretien

    5. Entretien Les joints d’étanchéité et les plaques en Vermiculite sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées. La périodicité de ce remplacement est fonction de l’utilisation du poêle. Dans certains cas, ils doivent être changés tous les ans, dans d’autres, tous les 2-3 ans.
  • Page 25: Liste Des Pièces Détachées

    6. Liste des pièces détachées Désignation Dimensions Réf. article Kit Vermiculite (incl. plaque infèrieure de retour de fumée) 44101000-0 Plaque latérale en Vermiculite côté droit 400 x 148,3 x 25 mm Plaque latérale en Vermiculite côté gauche 400 x 148,3 x 25 mm Plaque latérale en Vermiculite côté...
  • Page 26 Innehåll 1. Inledning 2. Uppställning 3. Garanti 4. Eldningsanvisningar 5. Underhåll 6. Reservdelsförteckning Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 27: Inledning

    Jydepejsens Handbok för montering och eldning. 2. Uppställning Braskaminerna från Jydepejsen är utprovade och godkända av provningsanstalter enligt gällande lagar och bestämmel- ser. För slutligt godkännande har braskaminen genomgått olika brandtekniska prov. Braskaminen är provad med rökgasöppningen upptill.
  • Page 28: Garanti

    Golv Alla braskaminer från Jydepejsen har ett strålningsskydd under brännkammaren, vilket förhindrar värmestrålningen från att tränga ner i sockelutrymmet. Produkten har ett integrerat golvskydd och kan därför placeras direkt ovanpå ett brännbart underlag. Om du känner dig tveksam eller har frågor kan du kontakta din lokala tillsynsmyndighet.
  • Page 29: Underhåll

    Eftersom plåtkaminer utvidgas under upptändnings och nedkylning kan det uppstå knäppande ljud. Fenomenet är helt normalt för plåtkaminer och ska inte tolkas som att det är något fel på braskaminen. Alla Jydepejsens braskaminer är intermittenta. Detta innebär att ny ved ska läggas in när det finns ett lager med glöd i brännkammaren.
  • Page 30 Byte av tätningsband mellan glaset och braskaminens dörr 1. Luckan kan hänga kvar på braskaminen 2. Ta bort bultarna / glashållarna från dörren 3. Lyft bort glaset 4. Ta bort det gamla bandet från dörren 5. Montera ett nytt tätningsband på dörren 6.
  • Page 31: Reservdelsförteckning

    6. Reservdelsförteckning Produktnamn Mått H x B x D Produktnr. Vermi-set (inkl. nederste røgv. plader) 44101000-0 Vermi sidoplatta, höger 400 x 148,3 x 25 mm Vermi sidoplatta, vänster 400 x 148,3 x 25 mm Vermi sidoplatta, vänster, lutande 395 / 254,4 x 140,9 x 29 mm Vermi sidoplatta, höger, lutande 395 / 254,4 x 140,9 x 29 mm Vermi bakplatta...
  • Page 32 Innhold 1. Innledning 2. Oppstilling 3. Garanti 4. Fyringsveiledning 5. Vedlikehold 6. Oversikt over reservedeler Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 33: Innledning

    Vi viser også til diverse veiledninger/illustrasjoner bakerst i denne håndboken. 2. Oppstilling Vedovner fra Jydepejsen er testet og godkjent av kontrollinstanser i samsvar med gjeldende lovkrav. Før den endelige godkjenningen av vedovnen har den gjennomgått diverse branntekniske tester. Vedovnen er testet med topputgang.
  • Page 34: Garanti

    Gulv Alle Jydepejsen ovner har en stråleskjerm montert under ovnen som skjermer for varmestråling mot sokkelrommet. Produktet har integrert gulvbeskyttelse og kan derfor plasseres direkte på et brennbart underlag. I tilfelle av tvil kan du kontakte de lokale bygningsmyndigheter.
  • Page 35: Vedlikehold

    Fenomenet er helt normalt for ovner i jernplate, og kan ikke betraktes som en feil på vedovnen. Alle vedovner fra Jydepejsen er intermitterende. Vær oppmerksom på at spesielt de utvendige delene på vedovnen blir varme under fyring. Det er viktig at døren ikke åpnes når det er flammer i vedovnen, ettersom det kan føre til sjenerende røyk i stuen.
  • Page 36 Vermiplater skal skiftes ut når de er tynnslitte, eller når eventuelle revner er så store at stålet i brennkammeret er synlig, ettersom de da mister isolerings- og varmereflekteringsevnen. Bevegelige og mekaniske deler bør smøres minst én gang årlig (lukkemekanisme, hengsler m.m.) med et varmebestan- dig smøremiddel.
  • Page 37: Oversikt Over Reservedeler

    6. Oversikt over reservedeler Type Beskrivelse Produktnr. Vermisett (inkl. nederste hvelv) 44101000-0 Vermi sideplate, høyre 400 x 148,3 x 25 mm Vermi sideplate, venstre 400 x 148,3 x 25 mm Vermi side, venstre skrå 395 / 254,4 x 140,9 x 29 mm Vermi side, høyre skrå...
  • Page 38 Inhoud 1. Inleiding 2. Opstellen 3. Garantie 4. Stookhandleiding 5. Onderhoud 6. Overzicht van reservedelen Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 39: Inleiding

    2. Opstellen Alle kachels van Jydepejsen zijn getest en bezitten de DIN-goedkeuring van Rheinbraun in Duitsland / zijn getest en goedgekeurd door TNO in Nederland. Vóór de uiteindelijke goedkeuring is de kachel onderworpen aan verschillende brandtechnische proeven.
  • Page 40: Garantie

    U dient tevens te controleren dat de rookomleidingsplaat correct schuin bovenin de verbrandingskamer gemonteerd is. Vloer Alle Jydepejsen haarden zijn uitgerust met een hittescherm onder de haard, dat voorkomt dat de sokkel te heet wordt. Het product heeft een geïntegreerd vloerbescherming en kan daarom rechtstreeks op een brandbare ondergrond geplaatst worden. Bij twijfel kunt u contact opnemen met de lokale bouwautoriteiten.
  • Page 41: Onderhoud

    Mocht u te maken krijgen met oververhitting of een schoorsteenbrand, sluit dan de luchttoevoer helemaal af en volg nauwgezet de ontwikkeling. Alle kachels van Jydepejsen zijn intermitterend. Dat wil zeggen dat nieuw brandhout moet worden toegevoegd als er een goede gloeilaag in de verbrandingskamer aanwezig is.
  • Page 42 Afdichtingsstrip op de deur vervangen 1. Verwijder de afdichtingsstrip op de binnenkant van de deur en reinig de gleuf. (De deur kan op de kachel blijven). 2. Breng een streep vuurvaste lijm aan op de plaats waar de oude afdichtingsstrip gezeten heeft. 3.
  • Page 43: Overzicht Van Reservedelen

    6. Overzicht van reservedelen Productnaam Afmeting Prod.nr. Vermisatz (inkl. rookomleidingsplaatn) 44101000-0 Vermi zijplaat rechts 400 x 148,3 x 25 mm Vermi zijplaat links 400 x 148,3 x 25 mm Vermi zijplaat rechts, schuin 395 / 254,4 x 140,9 x 29 mm Vermi zijplaat links, schuin 395 / 254,4 x 140,9 x 29 mm Vermi achterplaat...
  • Page 44 Indice 1. Introduzione 2. Installazione 3. Garanzia 4. Istruzioni per l’attizzamento 5. Manutenzione 6. Lista dei ricambi Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 45: Distanza Da Materiali Infiammabili

    Manuale per l’installazione e l’attizzamente di Jydepejsen. 2. Installazione Tutte le stufe a legna Jydepejsen sono testate ed omologate in Germania da Rheinbraun, in conformità alla normativa DIN. Prima di ottenere l’omologazione finale, la stufa viene sottoposta a varie prove tecniche di combustione. La stufa viene testata con la canna fumaria montata in cima.
  • Page 46 Le lastre in ferro o di vetro sono vendute come accessori extra a questo modello. 3. Garanzia Le stufe a legna Jydepejsen nuove sono coperte da una garanzia di 5 anni per guasti nell’ambito di un corretto utilizzo. Qualsiasi reclamo in garanzia dovrà essere rivolto al rivenditore che ha venduto la stufa.
  • Page 47: Accensione Iniziale

    6. Quando il fuoco ha preso, ridurre l’alimentazione d’aria fino a ottenere fiamme regolari e costanti. Tutte le stufe caminetto di Jydepejsen sono intermittenti. La nuova legna da ardere può essere quindi inserita solo quando nella camera di combustione è presente uno strato di braci.
  • Page 48 I componenti mobili e meccanici (meccanismi di chiusura, cerniere, ecc.) vanno lubrificati almeno una volta all’anno usando un lubrificante resistente al calore. I capitoli che seguono trattano le differenti istruzioni per la sostituzione dei pannelli in vermiculite. Vi consigliamo di seguire le istruzioni.
  • Page 49: Lista Dei Ricambi

    6. Lista dei ricambi Tipo Descrizione N. articolo Set in vermiculite (compresi parafiamma inferiori) 44101 000-0 Pannello laterale in vermiculite destro 400 x 148,3 x 25 mm Pannello laterale in vermiculite sinistro 400 x 148,3 x 25 mm Pannello laterale in vermiculite sinistro molato 395 / 254,4 x 140,9 x 29 mm Pannello laterale in vermiculite destro molato 395 / 254,4 x 140,9 x 29 mm...
  • Page 50 Cosmo 971 Cosmo 1147       Cosmo Base Cosmo 971 Soapstone/Sandstone      Cosmo 1147 Soapstone/Sandstone Cosmo Soapstone/Sandstone spec.      ...
  • Page 51 Cosmo Classic      ...
  • Page 52 Ahornsvinget 3-7 Nr. Felding 7500 Holstebro Denmark Tel. +45 9610 1200 Salg@jydepejsen.dk www.jydepejsen.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cosmo 1147Cosmo baseCosmo 971 soapstoneCosmo 971 sandstoneCosmo 1147 soapstoneCosmo 1147 sandstone ... Afficher tout

Table des Matières