Masquer les pouces Voir aussi pour Cosmo:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

DK
Betjeningsvejledning
D
Befeuerungsanleitung
GB
User's manual
F
Mode d'emploi
N
Bruksanvisning
S
Användarhandbok
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Bedieningshandleiding
Cosmo - Cozy - Cubic - Mido
Jydepejsen A/S – September 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jydepejsen Cosmo

  • Page 1 Betjeningsvejledning Befeuerungsanleitung User’s manual Mode d’emploi Bruksanvisning Användarhandbok Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding Cosmo - Cozy - Cubic - Mido Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 2: Table Des Matières

    Kontakt en af vores forhandlere, som kan anbefale dygtige montører. Bærende underlag/væg Kontroller, at gulv/etageadskillelse har tilstrækkelig bæreevne til brændeovn og skorsten. Prøvningsrapport nr.: 300-ELAB-2313-EN-nom Ydelse: 6 kW Virkningsgrad: Røggasmasseflow: 5,2 g/s CO-emission: 0,056% Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 3: Indledning

    2. Opstilling Brændeovne fra Jydepejsen er afprøvet og godkendt af afprøvningsinstitutter efter gældende lovkrav. Før den endelige godkendelse af brændeovnen har den gennemgået diverse brandtekniske tests. Brændeovnen er afprøvet med topudgang.
  • Page 4 COSMO MIDO Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 5 CUBIC Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 6 Afstand til brændbart MED isoleret røgrør Afstand til brændbart UDEN isoleret røgrør Afstand til brændbart MED isoleret røgrør Afstand til brændbart UDEN isoleret røgrør COZY SIDEGLASS Afstand til brændbart MED isoleret røgrør Afstand til brændbart UDEN isoleret røgrør Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 7: Garanti

    Hvis uheldet er ude, og din brændeovn skal repareres under garantien, skal du kunne forevise dateret og kvitteret faktura, hvorpå forhandlerens og modellens navn fremgår. Ved garantireparationer dækkes omkostninger til nye reservedele og arbejdsløn af Jydepejsen A/S. Eventuelle omkostninger såsom arbejdsløn til af- og genmontering af skorsten er kun dækket ved forudgående aftale med Jydepejsen A/S.
  • Page 8: Fyringsvejledning

    Denne brændeovn er intermitterende, det vil sige, at nyt træ skal påfyres, når der er opnået et tilstrækkeligt glødelag i brændkammeret. Påfyring foretages efter varmebehov, og påfyringsgraden afhænger af årstiden. Det er vigtigt, at lågen ikke åbnes, når der er flammer i brændeovnen, da dette kan give røggener i stuen. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 9: Vedligeholdelse

    4. Luk lågen og lad limen hærde ca. 1 døgn før lågen igen åbnes. Såfremt limen ikke er ordentligt hærdet inden lågen åbnes, kan tætningsbåndet falde ud. Udskiftning af tætningsbånd på glasset på Cosmo, Cubic, Mido, Cozy Classic 1. Afmonter blote/glasholdere på lågen (lågen kan blive siddende på brændeovnen).
  • Page 10 4. Fjern de 2 forreste sideplader (Gælder ikke for Cozy Sideglass) 5. Herefter tages den nederste røgvenderplade tages ud. 6. Til sidst fjernes den øverste røgvenderplade. Ved udskiftning foretages ovenstående i modsatte rækkefølge. Cosmo Mido Cubic Cozy Cozy Sideglass Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 11: Forstyrrelser I Forbrændingen

    Hvid røg Forbrændingstemperaturen er for lav. Forøg lufttilførslen. Træet er for fugtigt og indeholder vanddamp. Sørg altid for at anvende rent og tørt brænde i din brændeovn. Sort eller gråsort Ufuldstændig forbrænding. Forøg lufttilførslen. røg Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 12: Rengøring

    Spørg hos din brændeovnsforhandler. Keramik Keramik fra Jydepejsen er enkel at vedligeholde. Det er normalt tilstrækkeligt at tørre kaklerne af med en fugtig klud. Ved kraftigere snavs anvendes lidt mildt sæbevand. Ligesom andre naturprodukter tåler keramikkakler ikke stærke syrer og lud.
  • Page 13: Reservedelsoversigt

    Inkl. røgvenderplade 44101000-0 Vermisæt Cozy Sideglass Inkl. røgvenderplade 56761270 Vermisæt Cubic Inkl. røgvenderplade 56109000 Glas Cosmo + Mido + Cozy Classic 489 x 67 x 4 mm. R=300 56700020 Glas Cubic 469 x 458 x 4 mm. 56100039 Glas Cozy Modern 473,36 x 656 x 4 mm.
  • Page 14: Wichtige Information

    Wenden Sie sich an einen unserer Händler, der Ihnen kompetente Monteure empfehlen kann. Tragende Unterlage/Wand Kontrollieren Sie, dass der Fußboden/die Etagenabtrennung ausreichend Tragkraft für den Kaminofen und Schornstein aufweist. Prüfbericht Nr. 300-ELAB-2313-EN-nom Leistung: 6 kW Wirkungsgrad: Abgass-massen-strom 5,2 g/s CO-Emission: 0,056% Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 15: Einleitung

    Boden Unter allen Jydepejsen-Öfen ist ein Strahlschirm montiert, der Wärmestrahlung zum Sockelbereich abschirmt. Das Produkt hat einen integrierten Bodenschutz und kann daher direkt auf einer brennbaren Unterlage platziert werden. Im Zweifelsfall können Sie sich an die örtliche Baubehörde wenden.
  • Page 16 COSMO MIDO Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 17 CUBIC Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 18 MIT isoliertem Rauchrohr OHNE isoliertem Rauchrohr Abstand zu brennbarem Material Afstand zu brennbarem Material MIT isoliertem Rauchrohr OHNE isoliertem Rauchrohr COZY SIDEGLASS Abstand zu brennbarem Material Afstand zu brennbarem Material MIT isoliertem Rauchrohr OHNE isoliertem Rauchrohr Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 19: Garantie

    Rechnung vorlegen, aus der der Name des Händlers und des Modells ersichtlich ist. Bei Garantiereparaturen werden Kosten für neue Ersatzteile und den Arbeitslohn von Jydepejsen A/S gedeckt. Eventuelle Kosten wie Arbeitslohn für den Ab- und Wiederaufbau des Schornsteins sind nur nach vorhergehender Absprache mit Jydepejsen A/S gedeckt.
  • Page 20: Heizanleitung

    5. Die Ofentür sollte für ein paar Minuten während der Anheizphase einen Spaltbreit offen stehen. Das Luftrad ist nach ca. 10 min. zu regeln, – wie viel ist vom Schornsteinzug abhängig, jedoch müssen Sie die Abjustierung vornehmen bis Sie ruhige Flammen erreichen. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 21: Instandhaltung

    4. Schließen Sie die Tür und lassen Sie den Kleber ca. 24 Stunden härten bevor Sie die Tür wieder öffnen. Falls der Kleber beim Öffnen der Tür nicht genügend gehärtet ist, besteht die Gefahr, daß das Dichtungsband herausfällt. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 22 Auswechselung des Dichtungsbandes an der Scheibe (Cosmo, Cubic, Mido, Cozy Classic) 1. Die Schrauben an der Tür sind zu demontieren. 2. Heben Sie das Glas ab. 3. Entfernen Sie das alte Band. 4. Neues Dichtungsband kann jetzt der Glasscheibe montiert werden.
  • Page 23 Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 24: Störungen Bei Der Verbrennung

    Erhöhen Sie die Luftzufuhr. Das Holz ist zu feucht und enthält Wasserdampf. Sorgen Sie dafür, dass Sie in Ihrem Kaminofen immer sauberes und trockenes Brennholz verwenden. Schwarzer/ grau- Unvollständige Verbrennung. Erhöhen Sie die Luftzufuhr. schwarzer Rauch Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 25: Reinigung

    7. Reinigung Allgemeines Kaminöfen von Jydepejsen werden im Allgemeinen auf dieselbe Art und Weise wie Ihre übrigen Möbel mit einem Staublappen und mildem Seifenwasser ohne Lösemittel gepflegt. Der Kaminofen muss nach dem Reinigen mit einem trockenen Tuch getrocknet werden. Die lackierten Teile des Kaminofens können eventuell vorsichtig mit Sprühlack des Typs Senotherm 12-1644 je nach Farbe des Kaminofens in den Farben Koks oder Grau nachlackiert werden.
  • Page 26: Ersatzteilübersicht

    Raumeinhalt: 3,5 l. 55104170 Aschekasten Cozy Raumeinhalt: 4,0 l. 56761105 Dichtungssatz Ø 12 mm. 44300120 Gusseisener Boden Cosmo + Cubic + Mido Stärke: 9 mm. 55015150 Gusseisener Boden Cozy Stärke: 8,5 mm. 56761210 Gusseisener Boden Cozy Sideglass Stärke: 8,5 mm. 56761215...
  • Page 27 Load-bearing floor/wall Ensure that the carrying capacity of the floor/story partition is sufficient to carry the stove and the chimney. Test report No.: 300-ELAB-2313-EN-nom Power: 6 kW Effiency: Flue gas temperature: 5,2 g/s CO-Emission: 0,056% Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 28: Introduction

    The floor Jydepejsen stoves are fitted with a radiation shield under the stove to protect the base space against heat radiation. As the product has integrated floor protection, you may place it directly on a flammable bedplate. Contact your local building authorities if you have any concerns or questions.
  • Page 29 COSMO MIDO ver. 2 Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 30 CUBIC Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 31 Distance to combustible WITH insulated flue Distance to combustible WITHOUT insulated flue Distance to combustible WITH insulated flue Distance to combustible WITHOUT insulated flue COZY SIDEGLASS Distance to combustible WITH insulated flue Distance to combustible WITHOUT insulated flue Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 32: Warranty

    In case of repairs under the warranty, the parts and labor costs will be covered by Jydepejsen A/S. Other costs such as dismounting and remounting of the chimney will be covered by appointment with Jydepejsen A/S only.
  • Page 33: Firing Instructions

    This wood-burning stove is intermittent, meaning that fresh wood is required for stoking once an adequate layer of embers has been achieved on the fire chamber floor. The heat requirement determines the amount of stoking, and the level of stoking depends of the season. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 34: Maintenance

    4. Close the door and let the glue harden for about 24 hours, before you open the door again. If you do not let the glue harden sufficiently before you open the door, the band may fall out. Renewal of the sealing band at the Glass (Cosmo, Cubic, Mido, Cozy Classic) 1. Dismount the screws on the door.
  • Page 35 4. Remove thae two side panels in front. (Does NOT apply to Cozy Sideglass) 5. Now you can remove the lower baffle plate. Then lastly, remove the top smoke deflector plate. Change of the vermiculite panels takes place in the opposite order. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 36: Combustion Issues

    Increase the air supply. The wood is too damp and contains water vapor. Make sure you always use clean and dry wood in your stove. Black or greyish Incomplete combustion Increase the air supply. smoke Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 37: Cleaning

    Ceramics It is simple to maintain ceramics from Jydepejsen. Usually, it suffices to wipe the tiles with a damp cloth. Use a mild soap solution in case of heavier soiling. Ceramic tiles are intolerant of strong acids and lye like most other natural products.
  • Page 38: Spare Parts Overview

    55104170 Ash pan Cozy Capacity: 4,1 l. 56761105 Gasket set Ø 12 mm. 44300120 Cast iron bottom Cosmo + Cubic + Mido Thickness: 9 mm. 55015150 Cast iron bottom Cozy Thickness: 8,5 mm. 56761210 Cast iron bottom Cozy Sideglass Thichness: 8,5 mm.
  • Page 39 Contrôlez que le parquet/la séparation des étages a une capacité portante suffisante pour le poêle à bois et pour la cheminée. Rapport d'essai numéro : 300-ELAB-2313-EN-nom Puissance : 6 kW Rendement : Débt massique de gaz de combustion: 5,2 g/s Émission moyenne de CO : 0,056% Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 40: Introduction

    Parquet Tous les poêles à bois de Jydepejsen sont munis d’un écran monté sous le poêle à bois pour protéger le socle des rayonnements de chaleur. Le produit est fourni d’une protection intégré qui protège le parquet et peut donc être placé...
  • Page 41 COSMO MIDO Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 42 CUBIC Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 43 Distance des matériaux inflammables AVEC conduit de fumée isolé AVEC conduit de fumée NON isolé COZY SIDEGLASS Distance des matériaux inflammables Distance des matériaux inflammables AVEC conduit de fumée isolé AVEC conduit de fumée NON isolé Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 44: Garantie

    Pour les réparations effectuées pendant la période de garantie, les frais pour les nouvelles pièces ou pour la main-d'œuvre sont payés par Jydepejsen A / S. Les coûts tels que le travail pour le chargement et le remontage de la cheminée n’est couvert que par convention préalable...
  • Page 45: Instructions D'allumage

    5. Laisser la porte entrouverte quelques minutes pendant que le feu prend. 6. Régler la rosette en la refermant en partie au bout de 10 minutes environ. Le réglage dépend du tirage de la cheminée. Refermer la rosette jusqu’à ce que vous obteniez des flammes stables. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 46: Entretien

    4. Fermer la porte et laisser sécher la colle 24 heures environ avant de rouvrir la porte. Au cas où vous ne laisseriez pas à la colle le temps de sécher correctement, le joint d’étanchéité risquerait de tomber. Remplacement du joint d’étanchéité de la vitre (Cosmo, Cubic, Mido, Cozy Classic) 1. Démonter les vis de la porte.
  • Page 47 4. Enlever les deux plaques latérales avant. (Ne s'applique PAS au Cozy Sideglass) 5. Enlever enfin la plaque de retour de fumée inférieure. 6. Enlever en dernier la plaque de retour de fumée supérieure. Lors du remplacement, effectuer ce qui précède en ordre inverse. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 48: Mauvaise Combustion

    La température de combustion est trop basse. Augmentez l’alimentation en air. Le bois est trop humide et contient de la vapeur d’eau. Utilisez toujours du bois propre et sec. Fumée blanche/noire Une mauvaise combustion. Augmentez l’alimentation en air. grise Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 49: Nettoyage

    Entretien d’ordre général Les poêles à bois de Jydepejsen sont maintenus de la même façon que vos autres meubles, c’est à dire avec un chiffon et un détergent doux sans solvants. Après le nettoyage, il faut l’essuyer avec un chiffon sec.
  • Page 50: Liste Des Pièces De Rechange

    56761220 Vitre Cozy, pour le côté latéral à l’extérieur ( modèle en pierre Ollaire) 485 x 148 x 4 mm. 56766528 Grille à cendres Cosmo + Cubic + Mido Ø 162 mm 55000100 Grille à cendres Cozy Ø 165 mm 56761211 Tiroir à...
  • Page 51: Viktig Informasjon

    Kontakt en av våre forhandlere som kan anbefale dyktige montører. Bærende underlag/vegg Kontroller, at gulv/etasjeskiller har tilstrekkelig bæreevne til vedovn og pipe. Testrapport Nr.: 300-ELAB-2313-EN-nom Effekt: 6 kW Virkningsgrad: Røkgass masssestrøm: 5,2 g/s CO-emission: 0,056% Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 52: Innledning

    å kjenne. Det er ikke veldig vanskelig, det krever bare litt tålmodighet. 2. Installasjon Vedovner fra Jydepejsen er testet og godkjent av testinstitutter etter gjeldende lovkrav. Før den endelige godkjenningen av vedovnen har den gjennomgått diverse branntekniske tester. Vedovnen er testet med topputgang. Under testingen er det benyttet bjørkeved med en fuktighet på...
  • Page 53 COSMO MIDO Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 54 CUBIC Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 55 Avstand til brennbart MED isolerte røykrør Avstand til brennbart UTEN isolerte røykrør Avstand til brennbart MED isolerte røykrør Avstand til brennbart UTEN isolerte røykrør COZY SIDEGLASS Avstand til brennbart MED isolerte røykrør Avstand til brennbart UTEN isolerte røykrør Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 56: Garanti

    Ved garantireparasjoner dekkes kostnader til nye reservedeler og arbeidet som utføres av Jydepejsen A/S. Eventuelle kostnader for til f.eks. arbeid og gjenoppsetting av pipe er dekkes bare dersom dette er avtalt med Jydepejsen A/S på forhånd.
  • Page 57: Fyringsveiledning

    Etterfylling av ved gjøres etter varmebehovet, og hvor mye man etterfyller med avhenger av årstiden. Det er viktig at døren ikke åpnes når det er flammer i vedovnen, fordi det kan gi røykutslipp i stuen. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 58: Vedlikehold

    4. Lukk døren, og la limet herde i ca. 1 døgn før døren brukes igjen. Hvis ikke limet er ordentlig herdet før døren åpnes, kan tetningsbåndet falle ut. Utskifting av tetningsbånd på døren (Cosmo, Cubic, Mido, Cozy Classic) 1. Ta av skruer på døren.
  • Page 59 3. Fjern de to små skrå sideplatene. 4. Fjern de to forreste sideplatene. (Gjelder IKKE for Cozy Sideglass) 5. Ta ut det nederste hvelvet. 6. Fjern det øverste hvelvet til slutt. Følg disse anvisningene i motsatt rekkefølge ved utskifting. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 60: Forstyrrelser I Forbrenningen

    Hvit røyk Forbrenningstemperaturen er for lav. Øk lufttilførselen. Veden er for fuktig og inneholder vanndamp. Sørg alltid for å bruke ren og tørr ved i vedovnen din. Sort eller grå- Ufullstendig forbrenning. Øk lufttilførselen. sort røyk Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 61: Rengjøring

    Spør hos din ovnsforhandler. Keramikk Keramikk fra Jydepejsen er enkelt å vedlikeholde. Normalt er det tilstrekkelig å tørke av flisene med en fuktig klut. Ved kraftigere urenheter brukes litt mildt såpevann. Akkurat andre naturprodukter tåler keramikkfliser ikke sterke syrer og lut.
  • Page 62 Vermisett Cozy Sideglass Inkl. Nederste hvelv 56761270 Vermisett Cubic Inkl. nederste hvelv 56109000 Glass Cosmo + Mido + Cozy Classic 489 x 67 x 4 mm. R=300 56700020 Glass Cubic 469 x 458 x 4 mm. 56100039 Glass Cozy Modern 473,36 x 656 x 4 mm.
  • Page 63: Viktig Information

    Kontakta en av våra återförsäljare, de kan rekommendera duktiga montörer. Bärande underlag/vägg Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet för en braskamin och skorsten. Testrapport nr.: 300-ELAB-2313-EN-nom Effekt: 6 kW Verkningsgrad: Rökgasmasseflow: 5,2 g/s CO-Emission: 0,056% Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 64: Inledning

    - detta är inte svårt men det kan kräva lite tålamod. 2. Installation Braskaminer från Jydepejsen är testade och godkända i enlighet med testinstitutens lagstadgade föreskrifter. Innan det slutgiltiga godkännandet genomgår braskaminen ett otal brandtekniska test. Braskaminen testas med uppåtgående rökutgång och vid testet används ved av björk med en träfuktighet på...
  • Page 65 COSMO MIDO Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 66 CUBIC Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 67 Avstånd til brännbar MED isolerad skorsten Avstånd til brännbar UTAN isolerad skorsten Avstånd til brännbar MED isolerad skorsten Avstånd til brännbar UTAN isolerad skorsten COZY SIDEGLASS Avstånd til brännbar MED isolerad skorsten Avstånd til brännbar UTAN isolerad skorsten Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 68: Garanti

    Installationsavstånd vid icke brännbar vägg. Vi rekommenderar ett minimiavstånd till icke brännbart material på 50 mm med hänsyn till rengöring. Sotningsluckan ska alltid vara åtkomlig. 3. Garanti Företaget Jydepejsen A/S lämnar 5 års garanti på fabriksnya braskaminer. Garantin omfattar:  Fabrikationsfel. ...
  • Page 69 Underhållseldning sker enligt värmebehov och graden av underhållseldning beror på årstiden. Det er viktigt att luckan inte öppnas när det finns flammor i braskaminen, detta kan leda till att det kommer ut rök i rummet. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 70: Underhåll

    4. Stäng luckan och låt limmet härda i ca ett dygn innan luckan öppnas. Om limmet inte har härdats ordentligt innan luckan öppnas kan tätningslisten ramla bort. Byte av tätningslist på glaset (Cosmo, Cubic, Mido, Cozy Classic) 1. Lossa skruvar på glasset.
  • Page 71 3. Ta bort de två små lutande sidoplattorna. 4. Ta bort de två främre sidoplattorna. (Gäller EJ för Cozy Sideglass) 5. Ta sedan bort den nedersta rökvändarplattan. 6. Till sist tas den översta rökvändarplattan bort. Vid avmontering sker ovanstående i motsat ordning. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 72 Vit rök Förbränningstemperaturen är för låg. Öka lufttillförseln. Träet är för fuktigt och avger vattenånga. Se till att använda ren och torr ved i din braskamin. Svart eller Ofullständig förbränning. Öka lufttillförseln. gråsvart rök Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 73: Rengöring

    Fråga din återförsäljare för att få goda råd. Keramik Keramik från Jydepejsen är enkel att underhålla. Normalt räcker det att torka av kaklet med en fuktig trasa. Vid kraftig nedsmutsning kan man använda milt såpvatten. Precis som andra naturprodukter tål kakel av keramik inte kraftiga syror och lut, därför bör starka rengöringsmedel undvikas.
  • Page 74 44101000-0 Vermiset Cozy Sideglass Inkl. rökvändarplatta 56761270 Vermiset Cubic Inkl. rökvändarplatte 56109000 Glas Cosmo + Mido + Cozy Classic 489 x 67 x 4 mm. R=300 56700020 Glas Cubic 469 x 458 x 4 mm. 56100039 Glas Cozy Modern 473,36 x 656 x 4 mm. R=305 56761020 Glas Cozy, sida inre 504 x 150 x 4 mm.
  • Page 75 Accertarsi che il pavimento/divisore di piano abbia una portata sufficiente per la stufa e per la canna fumaria. Rapporto di prova numero: 300-ELAB-2313-EN-nom Performance: 6 kW Efficienza: Portata gas di scarico: 5,2 g/s Emissioni di CO: 0,056% Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 76: Introduzione

    Non è difficile, ma richiede un po’ di pazienza.. 2. Installazione Tutte le stufe Jydepejsen sono testate e omologate dagli istituti di prova conformemente alle disposizioni di legge. Prima di ottenere l'omologazione finale, la stufa viene sottoposta a numerose prove tecniche di combustione. La stufa viene collaudata con la canna fumaria verso l’alto e utilizzando legno di betulla con un tasso di umidità...
  • Page 77 COSMO MIDO Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 78 CUBIC Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 79 SENZA canna fumaria isolata Distanza da materiali infiammabili Distanza da materiali infiammabili CON canna fumaria isolata SENZA canna fumaria isolata COZY SIDEGLASS Distanza da materiali infiammabili Distanza da materiali infiammabili CON canna fumaria isolata SENZA canna fumaria isolata Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 80: Garanzia

    In caso di riparazioni in garanzia, i costi dei pezzi di ricambio nuovi e della manodopera sono coperti da Jydepejsen A/S. Eventuali costi di manodopera per smontaggio e rimontaggio della canna fumaria sono coperti solo in caso di preventivo accordo con Jydepejsen A/S.
  • Page 81 Questa è una stufa ad intermittenza, il che significa che occorre aggiungere nuova legna quando all'interno della camera di combustione è presente un strato sufficiente di brace. Alimentare secondo il fabbisogno di calore e in dipendenza della stagione. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 82: Manutenzione

    4. Chiudere lo sportello e lasciare indurire la colla per circa 24 ore prima di riaprire lo sportello. Se non si lascia indurire la colla a sufficienza prima di riaprire lo sportello, il sigillo potrebbe staccarsi. Sostituzione della guarnizione di tenuta sul vetro (Cosmo, Cubic, Mido, Cozy Classic) 1. Smontare gli viti sullo sportello.
  • Page 83 3. Estrarre i due piccoli pannelli laterali molati. 4. Estrarre i due pannelli laterali nella parte anteriore. (NON si applica a Cozy Sideglass) 5. Quindi estrarre il parafiamma inferiore. 6. Infine rimuovere la piastra di deviazione fumi superiore. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 84 La temperatura di combustione è troppo bassa. Incrementare l’alimentazione dell’aria. La legna è troppo umida e contiene vapore acqueo. Cercate sempre di utilizzare legna pulita e secca per la vostra stufa. Fumo nero o Combustione incompleta. Incrementare l’alimentazione dell’aria. grigio scuro Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 85: Pulizia

    Informazioni generali In linea di massima, la buona cura delle stufe Jydepejsen richiede le stesse accortezze degli altri mobili, con l’utilizzo di un panno e un detergente delicato, senza solventi. Dopo la pulizia, la stufa deve essere asciugata con un panno asciutto.
  • Page 86: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Elenco dei pezzi di ricambio Tipo Descrizione N. articolo Set in vermiculite Cosmo + Mido + Cozy Compresi parafiamma 44101000-0 Set in vermiculite Cozy Compresi parafiamma 56761270 Set in vermiculite Cubic Compresi parafiamma 56109000 Vetro Cosmo + Mido + Cozy Classic 489 x 67 x 4 mm.
  • Page 87: Belangrijke Informatie

    één van onze verkopers, die deskundige monteurs kunnen aanbevelen. Dragende ondergrond Controleer of de vloer/verdiepingsscheiding voldoende draagvermogen heeft voor een haard met schoorsteen. Testrapport Nr.: 300-ELAB-2313-EN-nom Prestatie: 6 kW Rendement: Rookgasmassadebiet: 5,2 g/s CO-emission: 0,056% Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 88: Inleiding

    Vloer Alle Jydepejsen haarden zijn uitgerust met een hittescherm onder de haard, dat voorkomt dat de sokkel te heet wordt. Het product heeft een geïntegreerd vloerbescherming en kan daarom rechtstreeks op een brandbare ondergrond geplaatst worden. Bij twijfel kunt u contact opnemen met de lokale bouwautoriteiten.
  • Page 89 COSMO MIDO Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 90 CUBIC Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 91 De afstand tot brandbare materialen De afstand tot brandbare materialen BIJ een geïsoleerd rookkanaal ZONDER een geïsoleerd rookkanaal COZY SIDEGLASS De afstand tot brandbare materialen De afstand tot brandbare materialen BIJ een geïsoleerd rookkanaal ZONDER een geïsoleerd rookkanaal Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 92: Garantie

    Wij adviseren een minimumafstand naar niet-brandbaar materiaal van 50 mm, met het oog op reiniging. De reinigingsdeur dient te allen tijde toegankelijk te zijn. 3. Garantie Op haarden die nieuw uit de fabriek komen geeft Jydepejsen 5 jaar garantie. Onder de garantie vallen:  Fabrieksfouten.
  • Page 93: Ontstekingshandleiding

    5. De deur moet tijdens de opstartfase een paar minuten op een kier staan. 6. Stel het luchtwiel na ca. 10 min. af. Hoeveel het afgesteld moet worden, hangt van de schoorsteentrek af. Stel het wiel af totdat de vlammen rustig branden. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 94: Onderhoud

    4. Sluit de deur en laat de lijm ca. 24 uur uitharden voordat u de deur weer opent. Als de lijm niet goed uitgehard is voordat de deur geopend wordt, kan de afdichtingsstrip eruit vallen. Afdichtingsstrip op het glas vervangen (Cosmo, Cubic, Mido, Cozy Classic) 1. Verwijder de schrueven op de deur.
  • Page 95 3. Verwijder de 2 kleine schuine zijplaten. 4. Verwijder de 2 voorste zijplaten. (Geldt niet Cozy sideglass) 5. Verwijder nu de onderste rookomleidingsplaat. 6. Tenslotte wordt de bovenste vlamdwingplaat verwijderd. Bij vervanging worden bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uitgevoerd. Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 96 Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 97 De verbrandingstemperatuur is te laag. Verhoog de luchttoevoer. Het hout is te vochtig en bevat waterdamp. Zorg er voor dat u altijd schoon en droog hout gebruikt in uw haard. Zwarte of grijze Onvolledige verbranding. Verhoog de luchttoevoer. rook Jydepejsen A/S – September 2019...
  • Page 98 10. Reiniging Algemeen Onderhoud de Jydepejsen haard over het algemeen op dezelfde manier als uw andere meubels, met een stofdoek en water met milde zeep zonder oplosmiddelen. Maak de haard na het reinigen droog met een droge doek. De geverfde onderdelen van de haard kunnen eventueel voorzichtig worden geverfd met spuitverf van het type Senotherm 12-1644 in de kleur antraciet of grijs, afhankelijk van de kleur van de haard.
  • Page 99 44101000-0 Vermisatz Cozy Sideglass Inkl. rookomleidingsplaatn 56761270 Vermisatz Cubic Inkl. rookomleidingsplaatn 56109000 Glas Cosmo + Mido + Cozy Classic 489 x 67 x 4 mm. R=300 56700020 Glas Cubic 469 x 458 x 4 mm. 56100039 Glas Cozy Modern 473,36 x 656 x 4 mm. R=305 56761020 Glas Cozy, voor zijkant binnenkant 504 x 150 x 4 mm.
  • Page 100 Ahornsvinget 3-7 Nr. Felding 7500 Holstebro +45 9610 1200 salg@jydepejsen.dk www.jydepejsen.com Jydepejsen A/S – September 2019...

Ce manuel est également adapté pour:

CozyCubicMidoEleganceElegance atElegance classic

Table des Matières