Page 1
MVR6 DIGITAL VOICE RECORDER DIGITALE MEMORECORDER DICTAPHONE NUMÉRIQUE DICTÁFONO DIGITAL DIGITALES DIKTIERGERÄT DYKTAFON CYFROWY GRAVADOR DE VOZ DIGITAL USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Page 18
MVR6 fente pour carte microSD (TF, max. 32 Go) enregistrement activé par voix (VOR) indicateur d'enregistrement lecture de musique (mp3) 7 modes d'égaliseur : NOR (normal), ROCK (rock), POP (pop), CLASSOL (classique), SOFT (doux), JAZZ (jazz), DBB (basses) ...
MVR6 Réglages d'égaliseur Soft (doux) Jazz (jazz) Bass (graves) Natural (normal) Rock (rock) Pop (pop) Classic (classique) Enregistrement activé par voix (VOR) Débit binaire audio/format audio Enregistrement Enregistrement Enregistrement depuis téléphonique depuis le microphone l'entrée ligne Enregistrement de Lecture de musique...
MVR6 Lecture/Pause/Arrêter 1. En mode veille, appuyer sur / pour lancer la lecture du fichier sélectionné. 2. Appuyer sur pour interrompre le fichier enregistré. Appuyer à nouveau pour continuer. 3. Appuyer sur / pour arrêter la lecture du fichier sélectionné.
Page 21
MVR6 MemorySelect Appuyer sur pour sélectionner la mémoire et confirmer avec M. DefaultSet Sélectionner OK pour revenir aux réglages par défaut. FormatDevice Sélectionner OK pour formater le dictaphone. 7.10 FirmwareVersion Information sur le firmware. Enregistrement En mode veille, appuyer sur pour commuter entre le mode de lecture de musique ou d'enregistrement.
MVR6 Gestion des fichiers Ouvrir un fichier En mode veille, appuyer sur M pour accéder au menu. Appuyer sur pour sélectionner le sous-menu et confirmer avec M. Appuyer sur pour retourner ou pour quitter. Accéder au sous-menu et sélectionner le fichier.
(sans pile) ......................57 g dimensions ................97 x 24 x 12 mm (sans clip) N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Page 52
Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.