Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION UTILISATION ET FONCTIONNEMENT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scan-LIne SAGA Fire 7

  • Page 1 INSTALLATION UTILISATION ET FONCTIONNEMENT...
  • Page 2 Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l’installation, l’entretien ou l’utilisation du produit. Cher client, Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en ache- tant notre produit et vous félicitions pour votre choix.
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX PRÉAMBULE Symbologie Utilisation Objectifs et contenu du manuel Entretien du manuel Mise à jour du manuel Généralités Principales normes de sécurité de référence à respecter Garantie légale Limites de responsabilité du fabricant Caractéristiques de l’utilisateur 1.10 Assistance technique 1.11 Pièces détachées 1.12 Plaque signalétique...
  • Page 4 Configurations d’installation Conduit simple paroi et entrée d’air comburant Conduit concentrique (installation étanche) Conduit simple paroi et entrée d’air en directe de l’extérieur (installation étanche) Panneau de commande Configuration initiale 8.1.1 Configuration 1 8.1.2 Configuration 2 Déscription 8.2.1 Déscription générale des icônes Opérations préliminaires 8.3.1 Remplissage de pellets...
  • Page 5 Nettoyage grille ventilateur Nettoyage de la vitre Entretien (par technicien) 10.1 Entretien de la cheminée 10.2 Nettoyage du module de fumées 10.3 Entretien du poêle 10.4 Programme de contrôle et d’entretien Désossement et mise au rebut...
  • Page 7: Préambule

    Scan-Line se réserve le droit d’apporter toutes modifications spécifiques et techniques et/ou fonctionnelles sur le poêle, à tout moment, sans aucun préavis. Symbologie Dans le présent manuel, Scan-Line a voulu mettre en évidence les points suivants, par une symbologie: ATTENTION: Points sur lesquels, il convient d’avoir une particulière vigilance.
  • Page 8: Mise À Jour Du Manuel

    Le manuel d’installation et utilisation est une partie intégrante du poêle. Détérioration ou perte : 1.4.2 Si vous en avez le besoin: demander un nouvel exemplaire à votre revendeur Scan-Line. Vente du poêle 1.4.3 À la rétrocession du poêle, l’utilisateur est tenu de remettre le manuel au nouveau proprié- taire.
  • Page 9: Garantie Légale

    limites de tension». Directive 2014/30/UE: «Le rapprochement des législations des États membres rela- tif à la compatibilité électromagnétique». Directive 89/391/CEE: «Mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et la santé des travailleurs au travail». Règlement UE 305/2011 : «fixe les conditions harmonisées pour la commercialisa- tion des produits de construction et abroge la directive 89/106/CEE».
  • Page 10: 1.11 Assistance Technique

    1.11 Assistance technique Les services d’assistance Scan-Line sont en mesure de résoudre tout problème inhérent à l’utilisation et à l’entretien tout au long du cycle de vie du poêle. Scan-Line est à complète disposition de l’utilisateur pour fournir l’adresse du centre d’Assistance Technique Agrée le plus proche.
  • Page 11: Recommandations Pour Le Responsable De L'entretien

    Vérifiez que la mise à la terre du système électrique soit efficace. L’installateur doit se conformer aux précautions de sécurité requis par la loi, et en particu- lier dans le cadre réglementaire du Code du Travail avant de commencer les étapes de montage ou de démontage du poêle.
  • Page 12: Combustible

    Ne pas nettoyer le poêle tant que la structure et les cendres ne soient pas complètement refroidies. Ne pas toucher la porte que lorsque le poêle est froid. Opérer toujours avec calme et en sécurité maximale. En cas d’incendie dans la cheminée, éteindre le poêle. En cas de mal fonctionnement du poêle causé...
  • Page 13: Manutention Et Transport

    Portez une attention particulière à l’entreposage et à la manutention des sacs de granulés afin d’éviter le concassage et la formation de poussière. Vous risquez alors d’introduire de la sciure de bois dans le réservoir du poêle, et cela pour- rait causer un bourrage ou un blocage de l’étoile d’alimentation et causer des dommages au moteur d’entraînement de l’étoile.
  • Page 14: Caractéristique Du Poêle

    Caractéristique du poêle Couvercle du reservoir Porte foyer Vitre porte Poignee Tiroir a cendres Brasier Foyer Reservoir pellet Tableau Tuyau d’evacuation des fumees Sonde ambiant Cable d’ alimentation Interrupteur general Thermostat de securite a rearmement manuel Tube pour l’air comburant Micro Connecteur RJ11 Évacuation de condensats...
  • Page 15: Spécifications Techniques

    Specifications techniques Scan-Line Saga Fire Puissance Puissance 2,2 kW 7,1 kW Puissance Rendement 94,3 % 93,3 % Température des fumées 65,1 °C 115,5 °C Débit de fumées 2,7 g/s 4,2 g/s Consommation de granulés 0,48 kg/h 1,33 kg/h Emission CO (13%O...
  • Page 16: Standards Électriques

    STANDARDS ÉLECTRIQUES Scan-Line Saga Fire et Scan-Line Saga Tension 230 V Fréquence 50 Hz Consommation maximale en fonctionnement 85 W Consommation max. en allumage 440 W Distances de sécurité de matériaux inflammables Modèle Scan-Line Saga Fire Scan-Line Saga Fire Arrière...
  • Page 17: Installation

    Installation Considérations générales Il y a plusieurs facteurs qui rendent une combustion plus efficace en termes de performance thermique et à faible émissions de substances polluantes (monoxyde de carbone CO etc.). Certains facteurs dépendent de l’appareil dans lequel la combustion a lieu alors que d’autres dépendent des caractéristiques environnementales, l’installation et le degré...
  • Page 18: Lieu D'installation Du Poêle

    Lieu d’installation du poêle Le Manuel du Produit ci-joint indique les distances minimales en centimètres à respecter lors de l’installation du poêle par rapport aux cloisons et aux objets combustibles. En cas de cloisons/ objets ininflammables, ces dimensions peu- vent être divisées par deux. Protéger contre le rayonnement de la chaleur et le risque d’incendie toutes les structures qui pourraient prendre feu si elles sont exposées à...
  • Page 19: Installation Étanche

    Les entrées d’air sont réglementées par le décret N° 2008-1231 article R131-1 (monoxyde de carbone). Installation etanche 6.4.2 Les poêles à granulés Scan-Line SAGA répond aux exigences dans le DTU 2.4 et possède un avis favorable de CSTB. Cela indique que vous pouvez canaliser l’air de combustion directement à...
  • Page 20: Evacuation De Fumée

    Evacuation de fumée Le poêle fonctionne avec la chambre de combustion sous pression négative. Il est essentiel de s’assurer que le tube de raccordement soit étanche. S’assurer que le conduit de fumée soit construit selon la règlementation et qu’il soit autopor- tant afin d’éviter qu’il s’appuie sur le poêle.
  • Page 21: Exemples De Conduits Traditionnels

    Chaque installateur devra fournir en conformité avec les DTU la fiche de calcul suivant la norme EN 13384-1. Pour améliorer l’isolation du conduit, il est conseillé d’isoler au maximum celui-ci pour éviter la condensation et le point de rosée. Les températures de sortie des fumées d’un poêle à granulés sont inférieures à...
  • Page 22: Mise À Niveau Du Poele

    Mise à niveau du poêle Le poêle doit être posé de niveau et d’aplomb avec l’aide d’un niveau à bulle. Il peut être réglé en utilisant les pieds de réglage Img. 6 8 Branchements Raccordement électrique 6.7.1 Il suffit de brancher le poêle sur le secteur grâce à la prise.
  • Page 23: Configurations D'installation

    Reportez-vous à la section « Optimisation de la combustion » de la notice d’emploi. Configurations d’installation Il est possible d’installer le poêle dans différentes configurations par rapport aux besoins et possibili- tés : Conduit simple paroi et entrée d’air comburant (installation non étanche) : Dans ce cas l’air comburant sera pris dans la pièce où...
  • Page 24: Panneau De Commande

    Panneau de commande Scan-Line SAGA...
  • Page 25: Configuration Initiale

    Configuration initiale : En fonction du type d’installation, le poêle doit être configuré de façon propre afin d’optimiser son fonctionnement. Pour ce faire, alimenter d’abord le poêle en appuyant sur l’interrupteur situé au dos. DEUX CONFIGURATIONS DIFFÉRENTES SONT PROGRAMMABLES: 8.1.1 CONFIGURATION 1 (par défaut) Cette configuration convient pour allumer et éteindre le poêle manuellement ou de façon programmée.
  • Page 26: Déscription Générale Des Icônes

    8.2.1 Déscription générale des icônes:...
  • Page 27: Opérations Préliminaires

    Opérations préliminaires 8.3.1 Remplissage de pellets. première opération à effectuer avant d’allumer le poêle est celle de remplir le réservoir de pellets. Les pellets doivent être versés dans le réservoir avec une petite pelle. Ne pas vider directement le sac dans le réservoir pour ne pas y jeter de la sciure ou des corps étrangers qui pourraient nuire au bon fonction- nement du poêle, et ne pas verser de pellets en...
  • Page 28: Menu De Réglages

    MENU DE REGLAGES 8.4.1 Modification de la puissance La puissance correspond à la quantité de chaleur produite par le poêle, et influe donc directement sur la consommation. Pour modifier, presser sur les symboles Les valeurs sont: minimum 1, maximum 5. NB : Si la température choisie est inférieur à...
  • Page 29: Temps Et Date

    Paramètres “Temps et date” 8.4.4 Img. 8.5 Règlage de temps et date Fonction ”Combustible” (Optimisation de la combustion) 8.4.5 Une combustion optimale est liée à différents facteurs (type d’installation, conditions de fonctionnement, entretien, qualité du combustible etc..) En règle général, si à la fin de la combustion, dans le brasero il y a pas mal de résidus, il veut mieux modifier les configurations du combustible (en augmentant sa valeur) jusqu’à...
  • Page 30: Fonction Antigel

    Fonction économie “eco mode” 8.4.6 Si cette fonction n’est pas activée, le poêle réduit la puissance pour maintenir la tempé- rature programmée en consommant le moins Rédemarr.temp. possible mais ne s’arrête pas. La fonction “Eco Mode” permets le poêle de s’éteindre si la température souhaitée est dépassé...
  • Page 31: Options D'écran

    Options de l’écran 8.4.8 Presser ”Options écran” pour changer caractéristiques d'affichage l'écran (Img. 8.11) : Img. 8,11 Luminosité de l'écran : Img. 8.12 Img. 8.13 Manuel (Automatique OFF)Img. 8.13: Lumin. activée : Luminosité lors de l'utilisation de l'ecran: de 20% (MIN) à 100% (MAX) MIN –...
  • Page 32 Fonction ”Mode stand-by” Img. 8.15 Img. 8.16 Vous pouvez choisir ce qu'il faut voir quand l'écran est en stand-by. Si vous avez coché plusieurs choix l’écran va alterner cycliquement entre eux: Img. 8.17 Exemple d'écran que nous voyons alterner cycliquement en stand-by. Si le poêle est éteint par la programmation ou par mode ECO il va afficher des messages correspondants sur l’écran quand celle-ci est en stand-by (Img.
  • Page 33: Paramètres "Unité De Température" Pour Régler L'unité De Mesure De La Temperature

    Fonction ”Nettoyage” Presser START pour le nettoyage d'écran Img. 8.20 Après avoir appuyé sur START, un compte à rebours commence; le signal sonore BIP indiquera que l'écran est inactif et vous pouvez le nettoyer sans perturber sa fonctionnalité Paramètres “Unité de température” 8.4.9 Pour régler l'unité...
  • Page 34: Verrouillage Écran

    8.4.12 Fonction « Installer menu » et « Menu de service » L’accès à ces menus est réservé aux techni- ciens qualifiés Scan-Line. La manipulation des paramètres dans ces menus joue sur la sécuri- té, la pollution et la durée de vie de votre poêle à...
  • Page 35: Langue

    8.4.14 Fonction ”Langue” Menù de réglage de la langue. Img. 8.26 réglage de la langue 8.4.15 Fonction ”Infos” Img. 8.27 Voir la version actuelle du logiciel...
  • Page 36: Utilisation Du Poêle

    Utilisation du poêle 8.5.1 Allumage Avant chaque allumage, assurez-vous que le brasero est vide et correctement positionné dans son logement. Pour allumer le poêle il ya 2 possibilitées Première possibilitée: Tenir appuyé pour deux secondes sur l'icône pour faire démarrer le poêle.
  • Page 37: Extinction

    Lors du premier allumage du poêle, de mauvaises odeurs peuvent se dégager provoquées par l’évaporation ou le séchage de certains matériaux de construction. Ces odeurs vont disparaître après les premiers allumages. Il est donc conseillé de bien ventiler les pièces lors des premiers allumages. 8.5.2 Extinction Img.
  • Page 38: Autres Fonctions

    Si la fonction “Eco-mode” a été activée, le poêle s’éteint lorsque la température programmée a été dépassé de 0,7 C , et se rallume lorsque la température ambiante descend sous le delta défini (voir par. 8.4.6). Img. 8.34 Il est possible de mettre au point la température ambiante souhaitée dans le menu tempé- rature.
  • Page 39 Activation / désactivation du « Chrono » Selectioner ON pour l'activation ou OFF pour désacttiver. Img. 8.35 Dans chaque programme on peut mettre au point l’heure d’allumage et d’extinction ainsi que la température souhaitée. Img. 8.36 L’heure de fin et la température désirée sera réglé de même manière. Pour supprimer il faut ap- puyer sur le symbole «...
  • Page 40: Fonction Statistique

    8.6.2 Fonction statistique Sélectionner menu pour voir les statistiques d'utilisation du poêle.. Img. 8.38 Img. 8.39 Exemple de statistiques En sélectionnant aujourd'hui on voit: kg de pellets utilisés le temp de chauffage Moy. puissance Moy. température -Et de même pour les autres périodes. Appuyer sur pour supprimer les statistiques, puis valider (img.
  • Page 41: Suggestions D'exploitations

    8.6.3 SUGGESTION D'EXPLOITATION Ce menu est utilisé pour vos donner des conseils simples sur la façon de fonctionner cor- rectement. Img. 8.42 Conseils du producteur. Ceci sont des propos à lire seulement. Img. 8.43...
  • Page 42: Gestion Des Alarmes

    Gestion des alarmes 8.7.1 Description des alarmes Un dysfonctionnement est signalé par la procédure suivante: 1. avertissement sonore (bip); 2. allumage de l’une des icônes suivantes 3. s’il s’agit d’une alarme, le poêle s’éteint et affiche en rouge une explication : Img.
  • Page 43 Avertissement du niveau de température des E113 Surchauffe gaz de combustion. Le nettoyage de la che- minée ou de l'échangeur thermique est né- cessaire. Avant de déclencher l’alarme, le poêle a essayé de moduler la puissance vers le bas et augmenter le niveau d’air de con- vection pour refroidir les fumées.
  • Page 44: Gestion Des Alertes

    Le poêle s’arrête et ne peut par redémarrer sans que la cause pour l’alarme soit disparue. Pour des alarmes causés par :  des délais expirés  manipulation erronée  activation du pressostat  surchauffe l’alarme disparait dès que vous appuyez sur (le cas surchauffe exige que le poêle ait refroidi) Avant de procéder à...
  • Page 45: Nettoyage (Par L'utilisateur)

    avoir fermé l'écran d'alerte, le code d'alerte sera mis en surbrillance dans le coin supérieur gauche jusqu'à ce que l'écran soit en mode veille (voir exemple). Pour voir à nouveau la description de l'avertissement, appuyez sur A004 comme dans l'exemple. Pour réinitialiser l'avertissement, le problème doit être résolu.
  • Page 46: Nettoyage Grille Ventilateur

    roir. Utiliser une brosse flexible pour nettoyer les 4 tubes d’échange de chaleur présents dans la chambre de combustion (Img. 9.4). Enlevez tous les résidus éventuels qui tombent dans le collecteur des fumées à l’aide d’un as- pirateur à cendres. Refermer le tiroir à cendres. Nettoyage grille ventilateur Une grille est fixée à...
  • Page 47: 10.1 Entretien De La Cheminée

    • Désactiver le disjoncteur principal. Vérifier que l’alimentation ne peut pas être rétablie accidentellement. Dé- • brancher la fiche de la prise murale. Toujours travailler avec des outils appropriés aux opérations d’entretien. • À la fin des opérations d’entretien ou de réparation et avant de remettre le •...
  • Page 48: 10.4 Programme De Contrôle Et D'entretien

    10.4 Programme de contrôle et d’entretien A CHAQUE HEBDOMA- ANNUEL MENSUEL ALLUMAGE DAIRE Brasero Tiroir/Cendrier Vitre Grille ventilateur Foyer Fourreau porte résistance Collecteur de fumée Joints porte et brasero* Conduit évacuation fumée* Extracteurs* Charnières au ressort (*) à effectuer par un centre SAV agréé. (a) A effectuer au moins une fois par an, ou tous les 4000 kg de pellets brûlés.
  • Page 49: Désossement Et Mise Au Rebut

    à réduire la quantité de déchets en améliorant leur écoulement par l’intervention des dif- férentes parties participant au cycle de vie de tels produits. Scan-Line décline toute respon- sabilité en cas d’erreurs dans la présente documentation et con- serve la faculté...

Ce manuel est également adapté pour:

Saga fire 9

Table des Matières