Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi machine à café
TECHNIKA IV PROFI WT-WC ECM®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECM TECHNIKA PROFI WT-WC

  • Page 1 Mode d'emploi machine à café TECHNIKA IV PROFI WT-WC ECM®...
  • Page 2 Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de plus amples informations, s'il vous plaît contacter votre revendeur avant de démarrer la machine à expresso. S'il vous plaît garder le manuel d'instruction pour une référence future. ECM Espresso Coffee Machines Manufacture GmbH Dilsberger Str. 68 D - 69151 Neckargemünd / Heidelberg...
  • Page 3: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Attention! Informations importantes dans le domaine de la sécurité pour l'utilisateur. Faire attention à ces notes pour éviter les blessures. Attention! Remarque importante pour la correcte utilisation de la machine. Pag. 2...
  • Page 4: Important

    Inclus dans la livraison: 1 porte-filtre 1 bec,1 porte-filtre 2 becs,1 filtre 1 tasse,1 filtre 2 tasses, 1 filtre aveugle,1 tuyau métallique 1/8'' 3/8'',1 brosse de nettoyage,1 grille demi-tasse,1 récipient de drainage,1 manuel utilisateur Assurez-vous que la tension d'alimentation principale locale correspond à l'information donnée dans la plaque sur le devant de la machine à...
  • Page 5: Bon Usage De La Machine

    Bon usage de la machine TECHNIKA doit être utilisée pour la préparation du café, de l'eau chaude et de la vapeur SEULEMENT. La machine n'est pas destinée à une utilisation commerciale. L'utilisation de la machine autre que pour les fins mentionnés ci-dessus est interdite. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages dus à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Index Symbole sutilisés......................2 Accessoires inclus ......................3 Bon usage de la machine....................4 3 Déscription de la machine................5 3.1 Parties de la machine….................5 3.2 Données techniques..................6 Installation de la machine................7 4.1 Préparation pour l'installation…..............7 4.2 Raccordement éléctrique................7 4.3 Raccordement au réseau d'eau…..............8 4.4 Première utilisation avec une connexion directe à...
  • Page 7: Parties De La Machine

    DESCRIPTION MACHINE 3.1 Parties de la machine TECHNIKA PROFI WT-WC Prudence! Risque de blessure: Les pièces suivantes sont chaudes ou peuvent devenir chaudes: • la région autour de la poignée de la vapeur et la buse vapeur et eau chaude •...
  • Page 8: Données Techniques

    Données techniques Tension d'alimentation: EU: 230 V Consommation: 1.200 W – 1.400 W Réservoir amovible: environ 3.0 lt Dimensions: l x p x h 340 mm x 475 mm x 420 mm Dimensions avec portafiltre: l x p x p 340 mm x 590 mm x 420 mm Poids: 31 kg Pag.
  • Page 9: Installation De La Machine

    4 Installation de la machine L'installation doit être effectuée exclusivement par des spécialistes qualifiés, conformément aux instructions suivantes et en conformité avec les lois en vigueur et les règlements locaux. 4.1 Préparation pour l'installation • Placer la machine sur une surface plane et stable. •...
  • Page 10: Raccordement D'eau Avec Une Connexion Directe À L'eau

    4.3 Raccordement d'eau avec une connexion directe à l'eau Important Assurez-vous que la ligne de raccordement d'eau de la machine est connectée à une alimentation en eau potable, avec une pression de fonctionnement comprise entre 0,5 et 2 bars. En cas d'une pression de fonctionnement de plus de 2 bars utiliser un régulateur de pression.
  • Page 11: Première Utilisation Avec Une Connexion Directe À L'eau

    4.4 Première utilisation de la machine avec une connexion directe à l'eau Avant de démarrer la machine , vérifier que: • les commandes de distribution de vapeur (3) et de distribution d'eau chaude (15) sont dans une position horizontale • la machine est éteinte. (Interrupteur principal 8 en position OFF) •...
  • Page 12: Machine Qui Fonctionne Avec Réservoir D'eau

    4.5 Machine qui fonctionne avec réservoir d'eau Lors de l'utilisation de la machine avec un réservoir d'eau, vous devrez tourner le robinet vers le raccordement entrée d'eau (image 3) . Placez l'interrupteur derrière le bac de récupération en position "0" ( Image 4 ) <--- robinet dans cette position avec réservoir d'eau --------->...
  • Page 13: Première Utilisation Avec Réservoir D'eau

    4.6 Première utilisation de la machine avec réservoir d'eau Machine fonctionnant avec réservoir d'eau 1 ) Soulevez le plateau chauffe-tasse (1) 2) Retirez le réservoir d'eau et rincez abondamment.Remplir le réservoir d'eau à faible teneur en chaux, le remettre en position . 3) Branchez l'appareil sur une prise électrique.
  • Page 14: Le Réglage Manuel De La Pression De Distribution

    4.7 Réglage manuel de la pression de distribution La pression de distribution de la machine peut être ajustée manuellement, sans ouverture de la machine, le réglage se trouve dans la partie inférieure de la machine, visser ou dévisser pour le réglage. Cet ajustement doit être effectué par des spécialistes expérimentés Insérer le filtre aveugle dans le porte-filtre, placer le porte-filtre dans le groupe café...
  • Page 15: Utilisation De La Machine

    5 UTILISATION DE LA MACHINE Une fois effectué les étapes précédentes la machine est prête à l'emploi La machine quitte l'usine avec les paramètres par default pour ce qui concerne: - Température de la chaudière à café - Pression de la pompe Au début, il est conseillé...
  • Page 16: Distribution Eau Chaude

    5.2 Distribution eau chaude Placez un récipient approprié (avec poignée isolante) sous la buse de distribution d'eau chaude . Activer la fonction distribution eau chaude (15) Pour la livraison de grandes quantités d'eau il peut être nécessaire d'éteindre la machine afin que l'eau froide n'est pas pompée à...
  • Page 17: Nettoyage Etentretien

    6 Nettoyage et entretien Un nettoyage régulier et approfondi est très important pour la performance, la longévité et la sécurité de votre machine. Attention! Toujours éteindre la machine (interrupteur d'alimentation en position OFF), débranchez le cordon d'alimentation et laissez refroidir la machine à...
  • Page 18: Entretien

    7 Entretien (Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez votre revendeur.) Remplacement du joint du groupe café de la douche 1 Eteignez la machine et débranchez le cordon d'alimentation. 2 Ouvrez le robinet de la vapeur et laisser sortir la vapeur, puis le refermer . 3 Laisser refroidir la machine à...
  • Page 19 10) Puis déplacer le filtre 11 ) Maintenant, vous pouvez 12 ) Le joint est installé pour piéger le joint de façon facilement verrouiller le porte- filtre permanente Aucune vapeur est libérée du diffuseur vapeur Avec une aiguille ou avec une agrafe nettoyer soigneusement les trous, pour faciliter cette opération la pointe de la vapeur peut être dévissée Important! Ne manquez pas le joint situé...
  • Page 20: Détartrage Préventif

    7.5 Détartrage préventif Un détartrage régulier de la machine est recommandé afin d'éviter les calcifications et des réparations coûteuses. Pendant l'opération de détartrage, prendre toujours en compte le degré de dureté de l'eau. Il est très important d'utiliser un détartrant qui n'affecte pas le métal.
  • Page 21: Transport Et Stockage

    8 Transport et stockage 8.1 Emballage CLASSIKA II est livrée dans une boîte spéciale et protégée par une couverture en plastique Attention! Gardez l'emballage hors de la portée des enfants! Important! Gardez l'emballage et les matériaux d'emballage pour une éventuelle expédition future! Ne les jetez pas! 8.2 Transport •...
  • Page 22: Dispositions

    9 DISPOSITIONS WEEE Reg.-Nr .: DE69510123 Ce produit est conforme à la directive européenne 2002/96 /CE et est enregistré sous le WEEE (consommation d'équipements électriques et électroniques). 10 CONFORMITÉ CE Conformité Le produit est conforme aux directives européennes suivantes: Machine: 2006/42/EC Basse tension: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC PED: 97/23 /EC...
  • Page 23: Dépannage

    11 DÉPANNAGE Problème Cause possible Correction du problème - Moudre plus finement Le broyage n'est pas - Presser le café plus suffisamment fine - Réduire la pression d'alimentation L'eau avec trop de chlore Utilisez un filtre pour réduire le chlore Café...
  • Page 24 L'eau tombe du porte- Le porte-filtre n'est pas fixé Crocher et serrer filtre correctement correctement le porte-filtre Le joint de groupe café est Remplacer le joint et la défectueux douchette faire les opérations Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période il faut suivantes: - Nettoyer le groupe café...
  • Page 25: Mousser Le Lait

    Mousser le lait comme un vrai barista - Utiliser de préférence du lait entier froid avec une teneur en matières grasses de 3,5% - Pour monter le lait utilisez un pot en acier haut et étroite. - Ouvrez le robinet de la vapeur pendant environ 5 secondes pour libérer l'eau de condensation et créer de la vapeur sèche - Remplir 1/3 du pot avec du lait et le placer sous le bec.
  • Page 26: Accessoires Recommandés

    Accessoires recommandés - Filtre aveugle pour backflush (fourni) - Détergent en poudre ou en comprimé Pour assurer le succès d'un bon espresso, vous devez avoir du café en grains juste moulu Nos machines à café et nos moulins à café sont la combinaison parfaite pour obtenir un résultat excellent Pag 23...

Table des Matières