Publicité

Liens rapides

Classika PID 81084
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECM Classika PID 81084

  • Page 1 Classika PID 81084 Mode d'emploi...
  • Page 2 Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de plus amples informations, s'il vous plaît contacter votre revendeur avant de démarrer la machine à expresso. S'il vous plaît garder le manuel d'instruction pour une référence future. ECM Espresso Coffee Machines Manufacture GmbH Dilsberger Str. 68 D - 69151 Neckargemünd / Heidelberg...
  • Page 3: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Attention! Informations importantes dans le domaine de la sécurité pour l'utilisateur. Faire attention à ces notes pour éviter les blessures. Attention! Remarque importante pour la correcte utilisation de la machine.
  • Page 4: Table Des Matières

    Index Symbole sutilisés....................2 ACCESSOIRES INCLUS..................3 2 CONSEILS GÉNÉRAUX..................3-4 2.1 Remarques générales concernant la sécurité...........3-4 DESCRIPTION DE LA MACHINE..............5 3.1 Pièces de la machine..................5 3.2 Données techniques..................5 INSTALLATION DE LA MACHINE..............6 4.1 Préparation pour l'installation.................6 4.2 Raccordement électrique................6 PREMIÈRE UTILISATION................7-8 5.1 Première utilisation..................7-8 UTILISATION DE LA MACHINE ..............9 6.1 Préparation de la machine................9 6.2 Réglage de la pression de la pompe ..............9...
  • Page 6: Conseils Généraux

    Inclus dans la livraison: 1 porte-filtre 2 becs,1 filtre 1 tasse,1 filtre 2 tasses, 1 filtre aveugle,1 tasseur en plastique, 1 manuel utilisateur, 1 brosse de nettoyage 2 Conseils généraux 2.1 Rémarques générales sur la sécurité Assurez-vous que la tension d'alimentation principale locale correspond à l'information donnée dans la plaque sur le devant de la machine à...
  • Page 7 Bon usage de la machine Classika PID doit être utilisée pour la préparation du café, de l'eau chaude et de la vapeur SEULEMENT. La machine n'est pas destinée à une utilisation commerciale. L'utilisation de la machine autre que pour les fins mentionnés ci-dessus est interdite. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages dus à...
  • Page 8: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Parties de la machine CLASSIKA PID 1 Plateau de réchauffement tasses amovible Réservoir d'eau Bouton distribution vapeur/eau chaude 4 Groupe de distribution 5 Manomètre pompe 6 Porte-filtre 7 Pid display 8 Interrupteur général 9 Témoin lumineux vert qui indique on/off et peu d'eau dans le réservoir 10 Témoin lumineux orange indiquant le chauffage...
  • Page 9: Installation De La Machine

    4 Installation de la machine 4.1 Préparation pour l'installation 4 Installation de la machine L'installation doit être effectuée exclusivement par des spécialistes qualifiés, conformément aux instructions suivantes et en conformité avec les lois en vigueur et les règlements locaux. 4.1 Préparation pour l'installation •...
  • Page 10: Première Utilisation

    5 Première utilisation de la machine 5.1 Première utilisation Lire attentivement le manuel avant d'allumer la machine Avant de démarrer la machine, vérifier si: • le bouton eau chaude/vapeur est fermé • l'interrupteur d'alimentation (7 ou 8) est désactivé (position off) •...
  • Page 11 8 Insérez le porte-filtre sans le café dans l'unité de distribution afin de préchauffer le porte- filtre et le filtre. Vous pouvez accélérer cette opération en fournissant de l'eau chaude 9 En raison de la grande quantité d'eau utilisée pour le premier remplissage de la chaudière, vous devez remplir le réservoir d'eau à...
  • Page 12: Utilisation De La Machine

    6 UTILISATION DE LA MACHINE 6.1 Préparation de la machine La machine éteinte doit être activée comme suit: 1 Assurez-vous qu'il y a assez d'eau dans le réservoir d'eau. 2 Assurez-vous que l'interrupteur pompe/eau chaude (11) et de la vapeur (13) est en position basse, l'interrupteur principal (8) est dans la partie inférieure, le robinet vapeur/eau chaude est fermé.
  • Page 13: Contrôle De La Température Pid

    Contrôle de la température PID Le contrôle de la température PID vous permet de régler la température du café et la température de la vapeur. Cela signifie que vous pouvez livrer votre espresso et créer de la vapeur à des températures différentes. Le PID de l'écran indique la température de la chaudière Si vous n'utilisez pas la fonction de vapeur, l'écran affiche la température pour faire du café.
  • Page 14 Appuyez sur + pour passer au sous-menu «T1» et changer la valeur de la température. Il affiche la valeur nominale de température Alors que «T1» est visualisé 4. Appuyez rapidement sur + Pour augmenter la température - Pour diminuer la valeur de la température Remarque: Lors de l'affichage «T1», vous devez d'abord appuyer sur le bouton +, sinon l'écran affiche «St»...
  • Page 15: Préparation Du Café

    6.5 Préparation du café Interrupteur (11) et interrupter (13) placés en bas Utiliser le porte-filtre avec le filtre correspondant (1 tasse) pour la préparation d'une tasse et utiliser le grand filtre (2 tasses) pour préparer deux tasses. Assurez-vous que le filtre est bien verrouillé...
  • Page 16 Interrupteur (13) en position haute, l'écran affichera 'St' et vous verrez une augmentation de la température préréglée Ouvrez le robinet de la vapeur pendant environ 5 secondes. Répétez ce processus deux fois à des intervalles de 20 secondes. Fait cela et atteint la température préréglée tremper la buse vapeur dans le liquide. Maintenant ouvrir à...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    7 Nettoyage et entretien Un nettoyage régulier et approfondi est très important pour la performance, la longévité et la sécurité de votre machine. Attention! Toujours éteindre la machine (interrupteur d'alimentation en position OFF), débranchez le cordon d'alimentation et laissez refroidir la machine à...
  • Page 18: Détartrage Préventif

    7.3 Détartrage préventif Un détartrage régulier de la machine est recommandé afin d'éviter les calcifications et des réparations coûteuses. Pendant l'opération de détartrage, prendre toujours en compte le degré de dureté de l'eau. Il est très important d'utiliser un détartrant qui n'affecte pas le métal.
  • Page 19: Entretien

    7.4 Entretien (Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez votre revendeur.) Remplacement du joint du groupe café de la douche 1 Eteignez la machine et débranchez le cordon d'alimentation. 2 Ouvrez le robinet de la vapeur et laisser sortir la vapeur, puis le refermer . 3 Laisser refroidir la machine à...
  • Page 20 10) Puis déplacer le filtre 11 ) Maintenant, vous pouvez 12 ) Le joint est installé pour piéger le joint de façon facilement verrouiller le porte- filtre permanente...
  • Page 21: Transport Et Stockage

    8 Transport et stockage 8.1 Emballage CLASSIKA II est livrée dans une boîte spéciale et protégée par une couverture en plastique Attention! Gardez l'emballage hors de la portée des enfants! Important! Gardez l'emballage et les matériaux d'emballage pour une éventuelle expédition future! Ne les jetez pas! 8.2 Transport •...
  • Page 22: Dispositions

    9 DISPOSITIONS WEEE Reg.-Nr .: DE69510123 Ce produit est conforme à la directive européenne 2002/96 /CE et est enregistré sous le WEEE (consommation d'équipements électriques et électroniques). 10 CONFORMITÉ CE Conformité Le produit est conforme aux directives européennes suivantes: Machine: 2006/42/EC Basse tension: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC PED: 97/23 /EC...
  • Page 23: Dépannage

    11 DÉPANNAGE Problème Cause possible Correction du problème - Moudre plus finement Le broyage n'est pas - Presser le café plus suffisamment fine - Réduire la pression d'alimentation L'eau avec trop de chlore Utilisez un filtre pour réduire le chlore Café...
  • Page 24 L'eau tombe du porte- Le porte-filtre n'est pas fixé Crocher et serrer filtre correctement correctement le porte-filtre Le joint de groupe café est Remplacer le joint et la défectueux douchette faire les opérations Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période il faut suivantes: - Nettoyer le groupe café...
  • Page 25 Mousser le lait comme un vrai barista - Utiliser de préférence du lait entier froid avec une teneur en matières grasses de 3,5% - Pour monter le lait utilisez un pot en acier haut et étroite. - Ouvrez le robinet de la vapeur pendant environ 5 secondes pour libérer l'eau de condensation et créer de la vapeur sèche - Remplir 1/3 du pot avec du lait et le placer sous le bec.
  • Page 26: Accessoires Recommandés

    Accessoires recommandés - Filtre aveugle pour backflush (fourni) - Détergent en poudre ou en comprimé Pour assurer le succès d'un bon espresso, vous devez avoir du café en grains juste moulu Nos machines à café et nos moulins à café sont la combinaison parfaite pour obtenir un résultat excellent...

Table des Matières