Bentel Security BTEL-3G Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BTEL-3G:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AVVISATORE TELEFONICO 3G/2G
3G/2G TELEPHONE DIALLER
AVISADOR TELEFÓNICO 3G/2G
AVERTISSEUR TÉLÉPHONIQUE 3G/2G
Manuale Utente
User Manual
Manual de usuario
Manuel d'utilisation
BTEL-3G
(vedere all'interno per il Manuale Installatore)
(look inside for Installer Manual)
(ver al interno para el Manual del Instalador)
(pour le Manuel de d'Installation, voir à l'intérieur)
9105.BNT1
ISO 9001
ISO 9001
ISO 14001
IT-52587
9191.BNT2
0470
ISO 14001
OHSAS 18001
OHSAS 18001
IT-52588
9192.BSEC
IT - 60983
IT
EN
ES
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bentel Security BTEL-3G

  • Page 1 BTEL-3G AVVISATORE TELEFONICO 3G/2G 3G/2G TELEPHONE DIALLER AVISADOR TELEFÓNICO 3G/2G AVERTISSEUR TÉLÉPHONIQUE 3G/2G Manuale Utente (vedere all’interno per il Manuale Installatore) User Manual (look inside for Installer Manual) Manual de usuario (ver al interno para el Manual del Instalador) Manuel d'utilisation (pour le Manuel de d'Installation, voir à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Il contenuto di questo manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso e non rappresenta un impegno da parte della BENTEL SECURITY srl. Informazioni sul riciclaggio BENTEL SECURITY consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi usati (centrali, rilevatori, sirene, accessori elettronici, ecc.) nel rispetto dell'ambiente.
  • Page 3: Italiano

    ITALIANO      ATTENZIONE - Il funzionamento del BTEL-3G è garantito solo se l’installazione e la programmazione dell’apparecchio è stata eseguita da personale qualificato. LED di segnalazione VERDE — I tre LED verdi segnalano l’intensità di campo GSM.
  • Page 4: Programmazione Remota

    è necessario entrare nel menù di controllo remoto. Per poter accedere al menù di controllo remoto, le modalità disponibili sono le seguenti: 1) Tramite una chiamata vocale da parte del BTEL-3G; in tal caso sarà possibile accedere al menù al termine della riproduzione ...
  • Page 5: Gestione Ascolto Ambientale

    Monitor ingressi Per conoscere lo stato di attivazione/disattivazione dei quattro ingressi (L1, L2, L3 e L4), digitare la seguente serie di tasti:        Gestione ascolto ambientale È possibile attivare questa funzione per ascoltare, tramite un microfono molto sensibile, cosa stà succedendo all’interno dell’area protetta.
  • Page 6: Supertasti

     digitando il tasto Programmazione remota con SMS Tramite l’invio di opportuni messaggi SMS è possibile gestire alcune funzioni del BTEL-3G. Per le funzioni vedere i paragrafi seguenti. Gestione Uscite Le uscite Open Collector OC1, OC2 e OC3 possono essere impostate come Bistabili (l’attivazione e la disattivazione avviene attraverso 2 comandi distinti) oppure come Monostabili (l’uscita rimane attiva per il Tempo di ON, trascorso...
  • Page 7: Uscite Monostabili

         Il Codice Utente impostato di fabbrica è ‘00000’ per sostituirlo vedere il paragrafo “Uso->Cambio Codice”. Controllo Credito Residuo Per conoscere il credito residuo è sufficiente inviare al BTEL-3G da un telefono GSM un messaggio SMS secondo la seguente sintassi: #Codice Utente#RCR# dove, racchiusi dai caratteri # : Codice Utente (di fabbrica è...
  • Page 8: Frequency Bands

    Installation of these systems must be carried out strictly in accordance with the instructions described in this manual, and in compliance with the local laws and bylaws in force. The above mentioned BTEL-3G has been designed and made to the highest standards of quality and performance.
  • Page 9: English

    It blinks three times when the BTEL-3G receives a valid programming SMS. User menu The User menu allows you to use the BTEL-3G. The User menu can be accessed either with the keypad or remotely. A block  diagram of the User menu is shown below. The symbol indicates the menu items that can be accessed with the keypad;...
  • Page 10: Remote Programming

    The <User PIN> is a 5-digit number (the factory default user PIN is 00000). If no key is pressed within 10 seconds the call is ended. If the <User PIN> you typed in is correct, the BTEL-3G plays the voice message "CODE ACCEPTED" and after a 2-second pause it begins to play the voice menu; if the PIN is incorrect, the device will play the voice message "INCORRECT CODE"...
  • Page 11: Block Calls

              Block Calls Once you are aware of the situation that caused the alarm, or in case of a false alarm,you can block the dialer (and therefore any calls . or text messages,even those in progress). To do this is sufficient,after entering the user menu,press ...
  • Page 12: Superkeys

    During calls made with Superkeys the other party can access the User Menu remotely by pressing Remote Programming by text message By sending specific text messages, you can manage some features of the BTEL-3G. For the features, see the paragraphs below. Output Management Open Collector outputs OC1, OC2, and OC3 can be set as Bistable (enabled and disabled with 2 different commands) or as Monostable (the output is active for its ON Time, after which it returns to standby).
  • Page 13: Pay As You Go

         ATTENTION - The option of checking the credit balance is enabled only if the installer has programmed Expiry date of the SIM card The BTEL-3G can notify the expiry date of the SIM card. To receive the notice, send a programming text message using the following formula: #User PIN#SIM#Message Text#Interval# where the following are enclosed by # signs : ...
  • Page 14 QR mostrado aqui a la derecha. Por la presente, Bentel Security declara que el tipo de equipo radioeléctrico BTEL-3G es conforme con la Directiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.bentelsecurity.com/dc.
  • Page 15: Español

    Parpadea tres veces cuando el BTEL-3G recibe un SMS de programación válida. Menú usuario El menú usuario permite el uso de BTEL-3G. El acceso al menú usuario puede realizarse desde el teclado local o bien  de remoto. A continuación se representa un esquema en bloques del menú usuario. El símbolo identifica las opciones ...
  • Page 16: Programación Remota

    Para las operaciones en remoto es necesario entrar en el menú de control remoto. Para poder entrar al menú de control remoto, los modos disponibles son los siguientes: 1) Por medio de una llamada vocal por parte de BTEL-3G; en este caso será posible entrar en el menú al final de la ...
  • Page 17: Gestión De Escucha Ambiental

    Controlar entradas Para conocer el Estado de activación/desactivación de las cuatro entradas (L1, L2, L3 y L4), digitar la siguiente serie de teclas:        Gestión de escucha ambiental Se puede activar esta función para escuchar, mediante un micrófono muy sensible, qué está sucediendo dentro del área protegida.
  • Page 18: Súper Teclas

     remoto digitando la tecla Programmazione remota con SMS Por medio de envío de mensajes SMS se pueden gestionar algunas funciones de BTEL-3G. Para las funciones ver los párrafos siguientes. Gestión salidas Las Salidas Open Collector OC1, OC2 y OC3 pueden programarse como Bisestables (la activación y la desactivación de produce mediante 2 mandos diferentes) o bien como Monoestables (la Salida permanece activa todo el Tiempo ON, transcurrido el cual vuelve a reposo).
  • Page 19: Salidas Monoestables

         El Código Usuario programado de fábrica es '00000' para reemplazarlo ver el párrafo "Uso->Cambiar Código". Control del crédito residual Para conocer el crédito residual es suficiente enviar a BTEL-3G desde un teléfono GSM un mensaje según la siguiente sintaxis: #Código Usuario#RCR#...
  • Page 20: Bandes De Fréquences

    L'installation des dispositifs doit être effectuée de façon adéquate, en accord avec les normes en vigueur. Ces appareillages ont été développés selon les critères de qualité, fiabilité et de prestations adoptés par Bentel Security srl. Il est recommandé de vérifier le bon fonctionnement du système au moins une fois par mois. Les procédures pour la révision dépendent de la configuration du système.
  • Page 21: Français

    FRANÇAIS      ATTENTION - Le fonctionnement du BTEL-3G est garanti uniquement si l'installation et la programmation de l'appareil ont été effectuées par du personnel qualifié. LED de signalisation VERTE - Les trois LED vertes signalent l'intensité de la couverture GSM.
  • Page 22: Programmation À Distance

    à distance, vous devez entrer dans le menu de contrôle à distance. Vous pouvez accéder au menu de contrôle à distance selon les modalités disponibles suivantes: 1) Par le biais d'un appel vocal du BTEL-3G; dans ce cas vous pourrez accéder au menu à la fin de la reproduction ...
  • Page 23: Option De L'environnement D'écoute

    Surveiller les entrées Pour connaître l'état d'activation/désactivation des autres entrées (L1, L2, L3 et L4), saisir la série de touches suivante:        Option de l'environnement d'écoute Vous pouvez activer cette fonction pour écouter, à travers un microphone très sensible, ce qu'il se passe au sein de la zone protégée.
  • Page 24: Supertouches

     Utilisateur à distance en saisissant la touche Programmation à distance par SMS Certaines fonctions du BTEL-3G peuvent être gérées à distance grâce à l'envoi de messages SMS. Pour les fonctions, voir les paragraphes suivants. Réglage des sorties Les sorties à Collecteur Ouvert OC1, OC2 et OC3 peuvent être réglées comme Bistables (l'activation et la désactivation se font grâce à...
  • Page 25: Sorties Monostables

         ATTENTION - La fonction de contrôle du crédit restant est active seulement si l'installateur l'a programmée. Échéance SIM Le BTEL-3G, si sa programmation le prévoit, fournit la notification de la date d'échéance de la SIM. Pour recevoir la notification, un SMS de programmation doit être envoyé selon la syntaxe suivante: #Code Utilisateur#SIM#Texte SMS#Période# où, entre les caractères # :...
  • Page 28 BENTEL SECURITY s.r.l. – Via Gabbiano, 22 – Z. I. S. Scolastica – 64013 CORROPOLI (TE) – ITALY Tel.: +39 0861839060 – Fax.: +39 0861839065– e-mail: infobentelsecurity@tycoint.com– http://www.bentelsecurity.com ISTUSBL3BTEL3G 1.0 190617 P70...

Table des Matières